En este artículo se enumeran escritos en la pizarra realizados por Bart Simpson en cada genérico de la serie de televisión de animación Los Simpson .
Es de destacar que en La película de Los Simpson , la frase en la pizarra era: "No descargaré esta película" ( No descargaré ilegalmente esta película ).
La frase del Pequeño Padrino fue "No corrompí al Director Skinner" . ( No arrebataré al director Skinner )
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Navidad mortal | Los Simpson asando a fuego abierto | Homer de nariz roja | - | 7G08 | |
2 | Bart el genio | Bart el Genio | Bart el genio | No perderé la tiza | No desperdiciaré tiza | 7G02 |
3 | Un átomo de sentido común | La Odisea de Homero | La Odisea de Homero | No voy a patinar en los pasillos | No patinaré por los pasillos | 7G03 |
4 | Terapia de los Simpson | No hay desgracia como el hogar | No somos tan malos | No voy a eructar en clase | No voy a eructar en clase | 7G04 |
5 | Terror en el recreo | Bart el General | Bart va a la guerra | 7G05 | ||
6 | Ste Lisa Blues | Gimiendo lisa | El blues de Lisa | No instigaré la revolución | No causaré una revolución | 7G06 |
7 | El abominable hombre del bosque | La llamada de los Simpson | Los Simpson, coureurs de bois | No dibujaré mujeres desnudas en clase. | No dibujaré mujeres desnudas en clase | 7G09 |
8 | Bart perdió la cabeza | La cabeza delatora | Bart, cazatalentos | No vi a Elvis | No he conocido a elvis | 7G07 |
9 | Marge se vuelve loca | La vida en el carril rápido | Marge se venga | - | 7G11 | |
10 | La Odisea de Homero | Noche de Homero | Homer va a dar un paseo | No llamaré a mi maestra 'hot cakes' | No trataré a la amante de las burlas | 7G10 |
11 | El espía que vino de mi casa | Las crepes de la ira | Bart en el grand cru | El chicle de ajo no es divertido | El chicle de ajo no es divertido | 7G13 |
12 | Un payaso a la sombra | Krusty consigue atrapado | Mal pase para Krusty el payaso | Se ríen de mi, no de mi | Se ríen de mi, no de mi | 7G12 |
13 | Una noche infernal | Alguna noche encantada | Una velada romantica | No gritaré 'Fuego' en un aula abarrotada | No lloraré fuego en medio del aula | 7G01 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Ayúdate y el cielo te ayudará | Bart obtiene una F | Mal cuarto de hora | No animaré a otros a volar | No alentaré a otros a robar | 7F03 |
2 | Simpson y Dalila | Simpson y Dalila | Simpson y Dalilah | El alquitrán no es un juguete | No jugamos con el alquitrán | 7F02 |
3 | Espectáculo de terror Simpson | la casa del Arbol de terror | Especial de Halloween I | - | 7F04 | |
4 | Bajo el signo del pez | Dos autos en cada garaje y tres ojos en cada pez | Pez nuclear | No voy a fotocopiar mi trasero | Ya no fotocopiaré mi trasero | 7F01 |
5 | El dios del estadio | Homero bailando | Homero la mascota | No cambiaré pantalones con otros | No intercambiaré calzoncillos con otros | 7F05 |
6 | Mini golf, maxi beauf | Dead Putting Society | La crisis del minigolf | No soy una mujer de 32 años | No soy una mujer de 32 años | 7F08 |
7 | La fuga de Bart | Bart vs. Acción de gracias | Mal relleno | No haré eso con mi lengua | No haré esto con mi lengua | 7F07 |
8 | El salto de la muerte | Bart el Temerario | Bart el temerario | No conduciré el auto del director | No conduciré el auto del director | 7F06 |
9 | Todo en la demo | Pica y rasca y Marge | Ataque de margen | No prometeré lealtad a Bart | No tengo que jurarle lealtad y obediencia a Bart. | 7F09 |
10 | Toda la verdad, nada más que la verdad | Bart es atropellado por un coche | Percance del curso | No venderé propiedad de la escuela | No venderé la propiedad de la escuela | 7F10 |
11 | Un pez llamado Fugu | Un pez, dos peces, pez globo, pez azul | Un pez llamado Fugu | No cortaré esquinas | No me lo tomaré con calma (luego "" "en las siguientes líneas) | 7F11 |
12 | Érase una vez Homer y Marge | La forma en que éramos | Nuestros hermosos años | No llegaré muy lejos con esta actitud | No iré muy lejos con tal actitud | 7F12 |
13 | No vas a robar | Homero vs. Lisa y el octavo mandamiento | El 8 º mandamiento | No haré ruidos flatulentos en clase | No produciré gas en clase | 7F13 |
14 | Nunca dos sin ti | Encantador principal | Alma gemela | No eructaré el himno nacional | No cantaré el himno nacional mientras eructa | 7F15 |
15 | Fluctuat Homergitur | ¿Oh, hermano, dónde estás? | El hermano pródigo | No venderé terrenos en Florida | No venderé terrenos en Florida | 7F16 |
dieciséis | La vida de un perro | El perro de Bart obtiene una F | Perro rabioso | No venderé propiedad de la escuela | No venderé lo que pertenece a la escuela | 7F14 |
17 | El amor de un abuelo | Dinero viejo | Herencia | No engrasaré las barras del mono | No engrasaré las barras paralelas | 7F17 |
18 | El cepillo que mata | Cepillar con grandeza | Belleza interior | No me esconderé detrás de la Quinta Enmienda | Incluso hablaré en ausencia de mi abogado | 7F18 |
19 | Mi maestro, este héroe con una sonrisa tan dulce | Sustituto de Lisa | El enamoramiento de Lisa | - | 7F19 | |
20 | La guerra de los Simpson | La guerra de los simpsons | La guerra de los Simpson | No volveré a hacer nada malo nunca más | Nunca volveré a hacer nada malo | 7F20 |
21 | Uno para todos, todos contra uno | Tres hombres y un cómic | Tres hombres y un cómic | No voy a presumir | No intentaré lucirme (en gótico) | 7F21 |
22 | La sangre es dinero | Enemistad mortal | Transfusión de sangre | No dormiré a través de mi educación | No pasaré mi escuela durmiendo | 7F22 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Mi compañero michael jackson | Papá delirante Stark | Lobot-Homer | No soy dentista | No soy dentista | 7F24 |
2 | Lisa va a Washington | El Sr. Lisa va a Washington | Lisa va a Washington | Los spitwads no son libertad de expresión | La libertad de expresión no significa escupir | 8F01 |
3 | El palacio de Gaucher | Cuando Flanders fracasó | Flandes quiebra | A nadie le gustan las bofetadas de quemaduras solares | A nadie le gustan las palmadas en las quemaduras solares | 7F23 |
4 | El padrino | Bart el asesino | Bart el asesino | Los altos explosivos y la escuela no se mezclan | Los explosivos y la escuela no se mezclan | 8F03 |
5 | Una hermosa simpsonnerie | Homer definido | Homero al diccionario | No chirriaré tiza | No haré chirriar la tiza | 8F04 |
6 | Como padre, como payaso | Como padre, como payaso | Como padre, como payaso | Terminaré lo que me quede | Terminaré lo que entiendo ... | 8F05 |
7 | Espectáculo de terror Simpson II | La casa-árbol del terror II | Especial de Halloween II | - | 8F02 | |
8 | Poni de Lisa | Poni de Lisa | Poni de Lisa | Bart Bucks 'no son de curso legal | DeutschBart no es de curso legal | 8F06 |
9 | Un padre en la carrera | Sábados de Trueno | Bartmobile | No fingiré rabia | No fingiré tener rabia | 8F07 |
10 | Un coctel del infierno | Flaming Moe's | Un flambeado a la Moe | La ropa interior debe llevarse por dentro | La ropa debe usarse con el derecho hacia arriba | 8F08 |
11 | Burns Verkaufen der Kraftwerk | Burns Verkaufen der Kraftwerk | Burns vende la central eléctrica | El certamen navideño no apesta | La fiesta de Navidad no es asquerosa | 8F09 |
12 | Que vivan los novios | Me casé con marge | Me casé con marge | No atormentaré a los emocionalmente frágiles | No atormentaré al más débil | 8F10 |
13 | Un pozo de mentiras | Radio Bart | Radio Bart | No esculpiré dioses | No grabaría a los dioses | 8F11 |
14 | Infierno del juego | Lisa la griega | Predicciones de Lisa | - | 8F12 | |
15 | Homer en casa | Homero solo | Homer juega a mamá | No azotaré a los demás | No voy a azotar | 8F14 |
dieciséis | Bart el asesino | Bart el amante | Bart el amante | - | 8F16 | |
17 | Rayo de homero | Homero en el murciélago | Homero al bate | No apuntaré a la cabeza | No apuntaré a la cabeza | 8F13 |
18 | El policía y el rebelde | Vocaciones separadas | Diferentes vocaciones | No vomitaré a menos que esté enfermo | No vomitaré a menos que esté enfermo | 8F15 |
19 | Perro de la vida | Perro de la muerte | La muerte de un perro | No vi nada inusual en la sala de profesores. | No vi nada anormal en la sala de profesores. | 8F17 |
20 | Empresario de mi corazon | Coronel Homer | Coronel Homer | No realizaré mis propios simulacros de incendio | No haré mis propias alarmas de incendio | 8F19 |
21 | La viuda negra | Viudo negro | La viuda negra | Los ruidos divertidos no son divertidos | Los ruidos divertidos no son divertidos | 8F20 |
22 | Licencia de autobús Otto | El Show de Otto | El espectáculo de Otto | No voy a girar la tortuga | No daré vuelta a la tortuga | 8F21 |
23 | Separado por el amor | El amigo de Bart se enamora | Milhouse se enamora | No romperé sujetadores | No voy a desabrochar los sujetadores | 8F22 |
24 | El regreso del hermano pródigo | Hermano, ¿puedes ahorrar dos monedas de diez centavos? | La invención | No fingiré convulsiones | No fingiré tener un derrame cerebral | 8F23 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Bonitos campamentos de verano | Kamp Krusty | Kamp Krusty | Este castigo no es aburrido y sin sentido | Este castigo no es aburrido ni innecesario | 8F24 |
2 | Un tranvía llamado Marge | Un tranvía llamado Marge | Un tranvía llamado Marge | Mi nombre no es Dr. Muerte | Mi nombre no es Doctor "Muerte" | 8F18 |
3 | Homero el hereje | Homero el hereje | Homero el hereje | No difamaré a Nueva Orleans | No difamaré a Nueva Orleans | 9F01 |
4 | Lisa, la reina de la belleza | Lisa la Reina de Belleza | Lisa la reina de la belleza | No recetaré medicación | No voy a recetar drogas | 9F02 |
5 | Espectáculo de terror Simpson III | La casa-árbol del terror III | Especial de Halloween III | - | 9F04 | |
6 | Itchy and Scratchy, la película | Pica y rasca: la película | Pica y rasca: la película | No enterraré al chico nuevo | No enterraré el nuevo | 9F03 |
7 | Marge ha encontrado un trabajo | Marge consigue un trabajo | Marge encuentra trabajo | No voy a enseñar a otros a volar | No enseñaré a otros a volar | 9F05 |
8 | Lo mas lindo del distrito | Nuevo niño del vecindario | Nuevos vecinos | No traeré ovejas a clase | No traeré una oveja a clase | 9F06 |
9 | Sr. Quitanieves | Señor arado | El quitanieves | Un eructo no es una respuesta | Un eructo no es una respuesta | 9F07 |
10 | Primera palabra de Lisa | Primera palabra de Lisa | La primera palabra de Lisa | El maestro no es un leproso | La dueña no es leprosa | 9F08 |
11 | ¡Oh, el ... ataque al corazón! | Triple bypass de Homero | Triple bypass para Homer | El café no es para niños | El café no es para niños | 9F09 |
12 | El monorraíl | Margen vs. el monorraíl | Margen contra el monorraíl | No comeré cosas por dinero | No comeré nada por dinero | 9F10 |
13 | Elección de Selma | Elección de Selma | Elección de Selma | No voy a gritar 'está muerta' durante el pase de lista | No gritaré "está muerta" durante la llamada. | 9F11 |
14 | El gran Hermano | Hermano del mismo planeta | Hermano del mismo planeta | El peluquín del director no es un frisbee | La peluca del director no es un frisbee | 9F12 |
15 | Yo amo a lisa | Yo amo a lisa | Yo amo a lisa | No llamaré al director 'spud head' | No trataré la papa principal | 9F13 |
dieciséis | No le tires la primera cerveza | Duffless | La cerveza Good Duff | Los peces de colores no rebotan | Los peces de colores no rebotan | 9F14 |
17 | Huelga en la planta de energía | Última salida a Springfield | Última parada en Springfield | El barro no es uno de los 4 grupos de alimentos | El barro no es un grupo de alimentos | 9F15 |
18 | Día de los inocentes | Así que ha llegado a esto: un programa de clips de los Simpson | Día de los inocentes | A nadie le interesan mis calzoncillos | A nadie le interesa mi ropa interior | 9F17 |
19 | El Rey de la Historieta | El frente | El seudónimo | No venderé curas milagrosas | No venderé curas milagrosas | 9F16 |
20 | El dia de la paliza | Día de golpe | El dia de la huelga | Voy a devolver el perro lazarillo | Haré que el perro quede ciego | 9F18 |
21 | Margen de sombra | Marge encadenado | Marge en prisión | No tengo inmunidad diplomática | No gozo de inmunidad diplomática | 9F20 |
22 | Krusty, el regreso | Krusty consigue kancelled | Krusty pierde su espectáculo | No cobraré la entrada al baño. | No cobraré por la entrada al baño | 9F19 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Cuarteto de Homero | Cuarteto de barbería de Homero | Homer canta en armonía | Nunca ganaré un Emmy | Nunca ganaré un premio emmy | 9F21 |
2 | Lago Terror | El cabo del miedo | El Cabo del Miedo | La freidora de la cafetería no es un juguete | La freidora de la cafetería no es un juguete | 9F22 |
3 | Homer va a la universidad | Homer va a la universidad | Homer en la universidad | - | 1F02 | |
4 | Capullo de rosa | Capullo de rosa | Bobo | - | 1F01 | |
5 | Espectáculo de terror Simpson IV | La casa-árbol del terror IV | Especial de Halloween IV | - | 1F04 | |
6 | Marge huyendo | Marge on the Lam | Marge huyendo | - | 1F03 | |
7 | Bart modelo infantil | El niño interior de Bart | Bart modelo infantil | - | 1F05 | |
8 | Scout un día, siempre scout | Boy Scoutz N the Hood | Scout un día, siempre scout | - | 1F06 | |
9 | La última tentación de Homero | La última tentación de Homero | La última tentación de Homero | Todo el trabajo y nada de juego hacen de Bart un chico aburrido | Trabajar y no jugar hacen de Bart un chico aburrido | 1F07 |
10 | Infierno del juego | $ pringfield | Infierno del juego | No diré 'Springfield' solo para recibir aplausos | No diré "Springfield" solo para ser aplaudido | 1F08 |
11 | Error en la ciudad | Homero el vigilante | Error en la ciudad | No estoy autorizado a despedir maestros sustitutos. | No echaré al maestro suplente | 1F09 |
12 | Bart se vuelve famoso | Bart se vuelve famoso | Bart se vuelve famoso | Mi tarea no fue robada por un manco | Mi tarea no fue robada por un pistolero | 1F11 |
13 | El blues de Apu | Homer y Apu | El blues de Apu | No me acercaré a la tortuga del jardín de infancia | No me acercaré al estanque de las tortugas | 1F10 |
14 | Lisa va a la guerra | Lisa vs. Malibú Stacy | Lisa va a la guerra | - | 1F12 | |
15 | Homero en el espacio | Homero del espacio profundo | Homero en el espacio | - | 1F13 | |
dieciséis | Homero ama Flandes | Homero ama Flandes | Homero ama Flandes | No soy deliciosamente descarado | No soy deliciosamente descarado | 1F14 |
17 | Mi amigo el elefante | Bart consigue un elefante | Mi amigo el elefante | Es mejor dejar los trasplantes de órganos a los profesionales | Deje los trasplantes de órganos a los profesionales | 1F15 |
18 | El heredero de Burns | Heredero de Burns | Heredero de Burns | El juramento a la bandera no termina con 'Hail Satan' | La promesa de lealtad no termina con "Larga vida a Satanás" | 1F16 |
19 | Un enemigo muy querido | Canción Baadasssss de Sweet Seymour Skinner | Un enemigo muy querido | No celebraré hitos sin sentido | No celebraré lo absurdo de eventos cruciales. | 1F18 |
20 | El niño que sabía demasiado | El niño que sabía demasiado | El niño que sabía demasiado | Hay muchos negocios como el mundo del espectáculo. | Hay muchos negocios como la industria del entretenimiento. | 1F19 |
21 | Amante de la abuela | Amante de Lady Bouvier | Amante de la abuela | No volveré a transmitir sin el permiso expreso de Major League Baseball | No copiaré cintas sin permiso de la liga de béisbol. | 1F21 |
22 | Secretos de un matrimonio exitoso | Secretos de un matrimonio exitoso | Secretos de un matrimonio exitoso | Cinco días no es demasiado para esperar un arma | Esperar un arma cinco días no es demasiado | 1F20 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Bart de la oscuridad | Bart de la oscuridad | Bart de la oscuridad | Los frijoles no son ni frutales ni musicales | Los frijoles no son frutas ni instrumentos musicales | 1F22 |
2 | Rivale de Lisa | Rival de Lisa | Rivale de Lisa | A nadie le interesan mis calzoncillos | A nadie le interesa mi ropa interior | 1F17 |
3 | Amor a la Simpson | Otro programa de clips de los Simpson | Simpson historia de amor | No usaré abrev. | Ya no abusaré de abrev. | 2F33 |
4 | Tierra que pica y rasca | Tierra que pica y rasca | El mundo que pica y rasca | No soy la reencarnación de Sammy Davis Jr. | No soy la reencarnación de Sammy Davis Jr. | 2F01 |
5 | El alcalde esta amargado | Sideshow Bob Roberts | El regreso de Sideshow Bob | - | 2F02 | |
6 | Espectáculo de terror Simpson V | La casa-árbol del terror V | Especial de Halloween V | - | 2F03 | |
7 | La novia de Bart | La novia de Bart | La novia de Bart | No enviaré manteca por correo | Ya no enviaré grasa por correo | 2F04 |
8 | Hockey que mata | Lisa sobre hielo | Lisa portero | No diseccionaré cosas a menos que se me indique | Solo haré disecciones si me lo ordenan. | 2F05 |
9 | Homero pervertido | Homero malo | Desagradable, desagradable | No cortaré los pases de pasillo sin jabón | No cepillaré los permisos de salida con jabón. | 2F06 |
10 | La poción mágica | Abuelo vs. Insuficiencia sexual | El tónico | Mi tarea no fue robada por un manco | Mi tarea no fue robada por un pingüino | 2F07 |
11 | Miedo al avión | Miedo a volar | Miedo a volar | Ralph no se transformará si lo aprietas lo suficientemente fuerte | Ralph no se deformará si lo aplastas con fuerza | 2F08 |
12 | Homero el grande | Homero el grande | Homero el grande | Agregar 'es broma' no significa que esté bien insultar al director | "Estaba bromeando" no permite insultar al director | 2F09 |
13 | Y con Maggie son tres | Y Maggie hace tres | Y tres para Maggie | 'Bagman' no es una elección profesional legítima | "Racketeer" no es una elección de profesión válida | 2F10 |
14 | El cometa de Bart | El cometa de Bart | El cometa de Bart | La escritura cursiva no significa lo que creo que hace | Escribir a granel no significa necesariamente lo que pienso ... | 2F11 |
15 | Homero el payaso | Homie el payaso | Homero el payaso | La próxima vez podría ser yo en el andamio | La próxima vez seré yo quien podría estar en el andamio | 2F12 |
dieciséis | Bart contra Australia | Bart vs. Australia | Bart va a Australia | No colgaré donas en mi persona | No me colgaré donas | 2F13 |
17 | Mis odiadas brujas | Homero vs. Patty y selma | Homer contra Patty y Selma | Me acordaré de tomar mi medicación | No me olvidaré de tomar mis medicinas | 2F14 |
18 | Burns hace su cine | Una estrella se quema | El Festival de Cine | - | 2F31 | |
19 | Boda de Lisa | Boda de Lisa | La boda de Lisa | No me pavonearé como si fuera dueño del lugar | No me pavonearé como si fuera el dueño del lugar | 2F15 |
20 | Una camada que vale la pena | Dos docenas y un galgos | Dos docenas más | El hombre del buen humor solo puede ser empujado hasta cierto punto | Solo un hombre de buen humor puede ser llevado al límite | 2F18 |
21 | Bart necesita la plancha mientras hace calor | La PTA se disuelve | La dispersión de la asociación de padres | No tengo poder notarial sobre los estudiantes de primer grado | No tengo los poderes de un abogado sobre un PC pequeño | 2F19 |
22 | Hola artista | Ronda Springfield | Saxofonista | El gas nervioso no es un juguete | El gas nervioso no es un juguete | 2F32 |
23 | La conexión de Springfield | La conexión de Springfield | El sector de Springfield | No me burlaré de la Sra. Cara de tonto | No me burlo de M me Lagourde | 2F21 |
24 | El limón de la discordia | Limón de Troya | El limonero | La Primera Enmienda no cubre los eructos | Eructar no está cubierto por la Primera Enmienda | 2F22 |
25 | ¿Quién le disparó al Sr. Burns? (Parte 1) | ¿Quién le disparó al Sr. Burns? - Parte 1 | ¿Quién le disparó al Sr. Burns? (Parte 1) | Esto no es una pista ... ¿o no? | ¿No es una pista ... o no? | 2F16 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ¿Quién le disparó al Sr. Burns? (Parte 2) | ¿Quién le disparó al Sr. Burns? - Parte 2 | ¿Quién le disparó al Sr. Burns? (Lámina 2) | No me quejaré de la solución cuando la escuche. | No me quejaría de la solución | 2F20 |
2 | Hombre radiactivo | Hombre radiactivo | Hombre radiactivo | Embrujada no promueve el satanismo | Mi "bruja amada" no defiende el satanismo | 2F17 |
3 | El hogar de la revuelta | Home Sweet Homediddly-Dum- Doodily | Niños de Flandes | Nadie quiere escuchar de mis axilas | Nadie quiere escuchar el sonido de mis axilas | 3F01 |
4 | Bart vende su alma | Bart vende su alma | Bart vende su alma | No soy una maquina escupidora magra | No soy una maquina de escupir | 3F02 |
5 | Lisa la vegetariana | Lisa la Vegetariana | Lisa la vegetariana | La habitación de los chicos no es un parque acuático. | El baño de niños no es un parque acuático | 3F03 |
6 | Espectáculo de terror Simpson VI | La casa-árbol del terror VI | Especial de Halloween VI | - | 3F04 | |
7 | Un jonrón súper grande | Homero gigante | Homero gordo | Las quemaduras indias no son nuestra herencia cultural | Scalper no forma parte de nuestro patrimonio cultural | 3F05 |
8 | La madre de homero | Madre simpson | Mamá simpson | - | 3F06 | |
9 | Bombinette Bob | Sideshow Bob's Last Gleaming | La última hazaña de Sideshow Bob | Los Wedgies no son saludables para los niños y otros seres vivos. | Los chicles en los oídos son malos para los niños | 3F08 |
10 | 138º episodio, ¡nunca visto! | Espectacular episodio 138 de Los Simpson | La Gala de 138 º episodio | Solo haré esto una vez al año | Solo haré esto una vez al año | 3F31 |
11 | Marge y su pequeño ladrón | Marge no seas orgullosa | Bart y su videojuego | Dejaré de hablar del pianista de doce pulgadas | Dejaré de hablar del piano de cola de 12 pulgadas. | 3F07 |
12 | Una parte homérica | Equipo Homer | Homer y su equipo | No estoy certificado para eliminar el asbesto. | No estoy calificado para eliminar el asbesto. | 3F10 |
13 | Dos malos vecinos | Dos malos vecinos | Dos malos vecinos | - | 3F09 | |
14 | Primer paso en el gran mundo | Escenas de la lucha de clases en Springfield | Escenas de la lucha de clases en Springfield | - | 3F11 | |
15 | Krusty "el regreso" | Bart el fink | Bart el soplón | - | 3F12 | |
dieciséis | El verdadero falso héroe | Lisa la iconoclasta | Lisa la iconoclasta | - | 3F13 | |
17 | Homer hace sus Smithers | Homero los heridores | Homero el sustituto | - | 3F14 | |
18 | El día que terminó la violencia | El día que murió la violencia | El día que murió la violencia | - | 3F16 | |
19 | Un pez llamado Selma | Un pez llamado Selma | Un pez llamado Selma | - | 3F15 | |
20 | Licencia falsa, problema real | Bart en el camino | Bart en las carreteras | - | 3F17 | |
21 | 22 cortometrajes sobre Springfield | 22 cortometrajes sobre Springfield | 22 cortometrajes sobre Springfield | - | 3F18 | |
22 | El abuelo Simpson y el tesoro maldito | Abe Simpson enfurecido y su nieto gruñón en "La maldición del pez infierno volador" | Abe Simpson y su cachorro | - | 3F19 | |
23 | Estoy aquí, me quedo aquí | Mucho apu por nada | Mucho ruido para nada | - | 3F20 | |
24 | Homero el rockero | Homerpalooza | Homero genial | - | 3F21 | |
25 | Banda de Lisa | Verano de 4 Ft.2 | Las vacaciones de Lisa | - | 3F22 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Espectáculo de terror Simpson VII | La casa-árbol del terror VII | Especial de Halloween VII | - | 4F02 | |
2 | Un mundo demasiado perfecto | Solo te mueves dos veces | Solo nos movemos dos veces | No aprendí todo lo que necesito saber en el jardín de infantes. | No aprendí todo lo que debería tener en el jardín de infantes. | 3F23 |
3 | El rey del anillo | El Homero que caen | Rey del anillo | No soy mi gemelo perdido | No soy mi hermano gemelo desaparecido hace mucho tiempo | 4F03 |
4 | El hijo indigno del Sr. Burns | Quemaduras, quemaduras de bebés | El hijo indigno del Sr. Burns | - | 4F05 | |
5 | Bart en las damas | Bart después del anochecer | Bart en las damas | - | 4F06 | |
6 | Un Milhouse para dos | Un Milhouse dividido | Un Milhouse para dos | - | 4F04 | |
7 | El gran novio de Lisa | La cita de Lisa con densidad | El novio gordo de Lisa | - | 4F01 | |
8 | Una crisis de Ned | Huracán neddy | Una crisis de Ned | - | 4F07 | |
9 | El misterioso viaje de Homero | El Viaje de Nuestro Jomer | El misterioso viaje de Homero | - | 3F24 | |
10 | En las fronteras de la realidad | Los archivos de Springfield | En las fronteras de la realidad, continúa Homero | La verdad no esta ahí fuera | La verdad no esta en otra parte | 3G01 |
11 | Por unos pretzels más | El retorcido mundo de Marge Simpson | Por unos pretzels más | No tengo licencia para hacer nada | No tengo permitido hacer nada | 4F08 |
12 | La montaña loca | Montaña de la locura | La locura de la montaña | - | 4F10 | |
13 | Shary bobinas | Simpsoncalifragilisticexpiala (gruñido molesto) cious | Shary bobinas | No esconderé el prozac del maestro | No esconderé el Prozac a la amante | 3G03 |
14 | Pica, rasca y chupa | El show de Itchy & Scratchy & Poochie | Pica y rasca y Poochie | - | 4F12 | |
15 | La fobia de Homero | La fobia de Homero | Fobia de homero | - | 4F11 | |
dieciséis | Los hermanos enemigos | Hermano de otra serie | Los hermanos enemigos | - | 4F14 | |
17 | ¡Abajo la niñera! | Mi hermana, mi niñera | ¡Abajo las niñeras! | - | 4F13 | |
18 | Homer, el barón de la cerveza | Homero vs. la Decimoctava Enmienda | Homer, el barón de la cerveza | - | 4F15 | |
19 | Amor pedagógico | Escuela de grado confidencial | ¡Amor educativo! | - | 4F09 | |
20 | Un perro de mi perra | El motín canino | Un perro de mi perra | Un simulacro de incendio no exige un incendio | Un ejercicio de advertencia de incendio no implica prender el fuego. | 4F16 |
21 | El viejo y Lisa | El viejo y Lisa | El viejo y Lisa | - | 4F17 | |
22 | Yo creo en marge | En Marge confiamos | Yo creo en marge | - | 4F18 | |
23 | Enemigo de Homer | Enemigo de Homer | Enemigo de homero | - | 4F19 | |
24 | Los Simpson Verdadero-Falso | Escaparate del spin-off de Los Simpson | Los Simpsons reales y falsos | - | 4F20 | |
25 | La guerra secreta de Lisa Simpson | La guerra secreta de Lisa Simpson | La guerra secreta de Lisa Simpson | - | 4F21 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Homer contra Nueva York | La ciudad de Nueva York vs. Homero Simpson | Homer contra Nueva York | - | 4F22 | |
2 | El director principal | El director y el mendigo | El principal principal | - | 4F23 | |
3 | Sajonia de Lisa | Saxofón de Lisa | Sajonia de Lisa | Ya no quiero mi mtv | Ya no quiero mi canal de MTV | 3G02 |
4 | Espectáculo de terror Simpson VIII | La casa-árbol del terror VIII | Especial de Halloween VIII | - | 5F02 | |
5 | El papá pistolero | La familia de cartuchos | El papá pistolero | Todos están cansados de esa historia de Richard Gere | Todo el mundo ha tenido suficiente de esta historia de Richard Gere | 5F01 |
6 | Loco por el fútbol | Bart estrella | Loco por el fútbol | Yo no inventé el baile irlandés | Yo no inventé el baile irlandés | 5F03 |
7 | Madre hindú, hijo indigno | Las dos Sra. Nahasapeemapetilons | Madre hindú, hijo indigno | - | 5F04 | |
8 | Alas del delirio | Lisa la escéptica | Alas del delirio | No me burlaré de los grasos | Ya no molestaré a Bouboule | 5F05 |
9 | Margen comercial | Realty Dicks | Margen comercial | No había ningún dios romano llamado 'Fartacus' | No existe un dios romano llamado "Petocus" | 5F06 |
10 | Navidad del infierno | Milagro en Evergreen Terrace | Navidad del infierno | La nariz roja de Rudolph no está relacionada con el alcohol | La nariz roja de Rudolph no tiene nada que ver con el alcohol | 5F07 |
11 | Simpsonnerie cantando | Todos cantando, todos bailando | Simpsonnerie cantando | - | 5F24 | |
12 | Un tiovivo divertido | Bart Carny | Un tiovivo divertido | - | 5F08 | |
13 | Una patada a las sectas | La alegría de la secta | Una patada a las sectas | Disparar bolas de pintura no es una forma de arte | Disparar bolas de pintura no es una forma de arte | 5F23 |
14 | Los pequeños salvajes | Das Bus | Los pequeños salvajes | - | 5F11 | |
15 | La última tentación de Krusty | La última tentación de Krusty | La última tentación de Krusty | El dolor no es el limpiador | El sufrimiento no es una forma de purificarte | 5F10 |
dieciséis | Por el amor de Moe | Indemnización con mancuernas | Por el amor de Moe | La cuerda tonta no es un aerosol nasal | Una bomba serpentina no es un aerosol nasal. | 5F12 |
17 | La maldición de los Simpson | Lisa los simpson | La maldición de los Simpson | - | 4F24 | |
18 | La llave mágica | Este pequeño Wiggy | La llave mágica | No me dijeron que hiciera esto | No me dijeron que hiciera esto | 5F13 |
19 | Un homero junto al mar | Marea Simpson | Un homero junto al mar | Mi trasero no se merece un sitio web | Mi trasero no merece tener un sitio web | 3G04 |
20 | Por unos miles de millones más | El problema de los billones | Por unos miles de millones más | No preguntaré cuanto valgo | No reclamaré lo que valgo | 5F14 |
21 | Diario de Lisa Simpson | Edición Girlie | Diario de Lisa Simpson | - | 5F15 | |
22 | Larga vida a los basureros | Basura de los titanes | Larga vida a los basureros | - | 5F09 | |
23 | El abominable homero de las nieves | Rey de la colina | El abominable muñeco de nieve | - | 5F16 | |
24 | El autobús fatal | Perdimos a nuestra Lisa | El bus fatal | No soy el nuevo Dalai Lama | No soy el nuevo Dalai Lama | 5F17 |
25 | Bebé, asusteme | Besos natos | Bebé, asusteme | Yo no fui la inspiración para Kramer | Yo no fui la inspiración para el personaje de Kramer. | 5F18 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Grasa antigua | Manteca de la Danza | La danza de saintdoux | - | 5F20 | |
2 | La última invención de Homero | El mago de Evergreen Terrace | El genio de la terraza Evergreen | No presentaré juicios frívolos | No demandaré por diversión | 5F21 |
3 | Lagartos populares | Bart la madre | Bart: madre inquietante | - | 5F22 | |
4 | Simpson Horror Show IX | La casa-árbol del terror IX | Especial de Halloween IX | Especial de Halloween de Los Simpson IX | Especial de Halloween de Los Simpson IX | AABF01 |
5 | Homer hace sus películas | Cuando le plagas a una estrella | Chismes de celebridades | butt.butt no es mi dirección de correo electrónico | cul.cul no es mi dirección de correo electrónico | 5F19 |
6 | Hippie Hip ¡Hurra! | Oh-in 'en el viento | De oh-mayor-tas | A nadie le importa cuál es mi definición de 'es' | Todos se ríen de lo que "es" es para mi | AABF02 |
7 | Lisa tiene la mejor calificación | Lisa obtiene una "A" | Buena nota de Lisa | No voy a gritar por helado | No voy a gritar por helado | AABF03 |
8 | No toques mi riñón | Homer Simpson en: "Problemas de riñón" | Homer Simpson en "A Kidney Ride" | No soy un estilista con licencia | No soy peluquero | AABF04 |
9 | Homer, guardaespaldas | Mayored a la mafia | Ayuntamiento en el inframundo | 'El presidente lo hizo' no es una excusa | "El presidente lo hizo" no es excusa | AABF05 |
10 | Fiesta en Las Vegas | Viva Ned Flanders | Viva Ned Flanders | Mi madre no está saliendo con Jerry Seinfeld | Mi mamá no está saliendo con Jerry Seinfeld | AABF06 |
11 | Sbartacus | Wild Barts no se puede romper | No encerramos al salvaje Bart | Sherri no 'regresó' | Sherri no "regresa" | AABF07 |
12 | Los prisioneros del estadio | Domingo, Domingo Cruddy | Un hermoso domingo podrido | No haré el pájaro sucio | No me pavonearé como un pavo real | AABF08 |
13 | Max Simpson | Homero al máximo | Homero al máximo | Nadie quiere oír hablar de mi ciática. | Todos se ríen de mi ciática | AABF09 |
14 | Amor con curry | Estoy con cupido | Masacre de San Valentín | Los Hillbillies también son personas | Los campesinos sureños también son seres humanos | AABF11 |
15 | Mujer al volante | Marge Simpson en: "Screaming Yellow Honkers" | Toma lo violento | La gramática no es un tiempo de desperdicio | La gramática no es una pérdida de tiempo | AABF10 |
dieciséis | La cultura es dura | Haz espacio para Lisa | Un lugar para Lisa | No tengo inmunidad diplomática | No tengo inmunidad diplomática | AABF12 |
17 | Hermosa como un camión | Homerdrive máximo | Homer conduciendo | No apesta ser tu | No apesta ser tu | AABF13 |
18 | Los Simpson en la Biblia | Historias de la Biblia de los Simpson | Historias bíblicas | No puedo absolver los pecados | No puedo absolver los pecados | AABF14 |
19 | Obra maestra de Homero | Mamá y arte pop | El fracaso global | Un simio entrenado no podría enseñar gimnasia | Un mono entrenado no puede enseñar en el gimnasio | AABF15 |
20 | Los viejos cayeron sobre sus cabezas | El anciano y el estudiante "C" | El joven y el mar | Los dientes flojos no necesitan mi ayuda | Mover los dientes no necesita mi ayuda | AABF16 |
21 | El amor no se puede comprar | Monty no puede comprarme amor | Al mundo le gusta más Montgomery Burns | No he estado ni he hecho eso | Yo no estaba y no lo hice | AABF17 |
22 | Grandes coeficientes intelectuales | Salvaron el cerebro de Lisa | La banda de coeficiente intelectual | Nadie quiere escuchar de mis axilas | Nadie quiere escuchar mis axilas hablar | AABF18 |
23 | Lo peor del sol naciente | 30 minutos sobre Tokio | De oh-gun | Estoy muy cansada | Estoy tan cansado | AABF20 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Mel Gibson las campanas | Más allá del trabuco | Mad Homer: Más allá del trueno Oh | Los viernes no son realmente 'pantalones opcionales | Los pantalones no son opcionales el viernes | AABF23 |
2 | La pastilla que te hace sabio | El pequeño ayudante del hermano | El triturador de pastillas | Cerdo no es un verbo | Cerdo no es un verbo | AABF22 |
3 | La crítica de tocino | Adivina quién viene a criticar la cena | Adivina quien viene a criticar la cena | No soy el ultimo don | No soy el ultimo padrino de la mafia | AABF21 |
4 | Espectáculo de terror Simpson X | La casa-árbol del terror X | Especial de Halloween X | - | BABF01 | |
5 | Una cosecha infernal | EIEI- (gruñido molesto) | EIEI: Les Arpents Bruns | No gané el premio Nobel de pedos | No gané el premio Nobel por pedo | BABF02 |
6 | Homer pierde la cabeza | Hola Gutter, hola Fadder | Rodando mi bola | No usaré dobles negativos | No usaré ninguna doble negación | AABF19 |
7 | Ocho a la vez | Ocho portándose mal | Diez ovejas, nueve ovejas, ocho niños | Las quemaduras indias no son nuestra herencia cultural | Las quemaduras indias no forman parte de nuestro patrimonio cultural | BABF03 |
8 | Homer y su pandilla | Llévate a mi esposa, sordidez | Viejo motociclista que nunca | No puedo ver gente muerta | No puedo ver a los muertos | BABF05 |
9 | Un juguete que mata | Grift de los magos | Santa claus es un ladrón | No venderé mi riñón en eBay | No venderé mi riñón en internet. | BABF07 |
10 | Gran mamá lisa | Pequeña gran mamá | Buena madre a pesar de todo | No crearé arte a partir de estiércol | No haré arte con caca | BABF04 |
11 | Érase una vez " | Faith Off | Si te interesa la vida eterna | Dejaré de llamarlo | Dejaré de hacer lo menos posible | BABF06 |
12 | La gran vida | La familia de la mansión | Los Simpson se mueven | El payaso de clase no es un puesto remunerado. | El payaso de la clase no es remunerado. | BABF08 |
13 | Carreras épicas | Saddlesore Galactica | La noche del jockey | Los maestros suplentes no son costras | Los suplentes no son rompehuelgas | BABF09 |
14 | Adiós maude | Solo otra vez Natura-Diddly | Viudo y soltero | Mi suspensión no fue 'mutua' | Mi despido no fue natural | BABF10 |
15 | Misionero imposible | Misionero imposible | Misionero: imposible | Un eructo no es un informe oral | Un eructo no es un informe oral | BABF11 |
dieciséis | La cerveza que fluye acumula espuma | Pygmoelian | Pygmoelion | Dodgeball se detiene en la puerta del gimnasio | No hay "pelota de prisioneros" en el gimnasio. | BABF12 |
17 | Los Simpson en 30 años | Bart al futuro | Hijos del futuro | No inflamable no es un desafío | No inflamable no es un desafío | BABF13 |
18 | Sober Barney "Alcohólicos no anónimos" | Días de vino y D'Oh'ses | Deja de beber | No fui tocado 'allí' por un ángel | No fui tocado allí por un ángel | BABF14 |
19 | Locura homérica | Mata al cocodrilo y corre | Toma el caimán y dispárate a ti mismo | No estoy aquí con una beca fartball | No estoy aquí para aprender "Prout-ball" | BABF16 |
20 | ¡Cállate y baila! | Último baile de claqué en Springfield | El último continental en Springfield | No voy a bailar en serio de nadie | No bailaré en la tumba de nadie | BABF15 |
21 | Margen de locura | Es una Marge loca, loca, loca, loca | Una loca loca loca Marge | No puedo contratar a un estudiante sustituto | No puedo contratar a un estudiante de reemplazo | BABF18 |
22 | Detrás de la risa | Detrás de la risa | Biografías: Los Simpson | No obedeceré las voces en mi cabeza | No obedeceré las voces que hablan en mi cabeza | BABF19 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Espectáculo de terror Simpson XI | La casa-árbol del terror XI | Especial de Halloween XI | - | BABF21 | |
2 | La batalla de los dos Springfields | Historia de dos Springfields | Un código, una ciudad | No plantaré sublimin al messa gore s | No usaré sublimin-al messa-gore | BABF20 |
3 | Una chica payaso | Payaso loco amapola | La hija del payaso esta triste | No voy a sorprender a los incontinentes | No atacaré a los incontinentes por sorpresa. | BABF17 |
4 | No toques mi bosque | Lisa la abrazadora de árboles | Lisa salva el planeta | No soy el presidente en funciones | No soy el presidente interino | CABF01 |
5 | La dignidad de Homero | Homero vs. Dignidad | Tonto del rey | Yo no era el sexto beatle | Yo no era el sexto beatle | CABF04 |
6 | Sitio web inter (no) neto de Homer | La computadora llevaba zapatos amenazantes | Homer y su sitio web | Solo proporcionaré una muestra de orina cuando se me solicite | Solo orinaré en un frasco para análisis. | CABF02 |
7 | Estafadores | La gran travesura del dinero | Estafa 2: un asunto familiar | La enfermera no se ocupa | La enfermera no es un traficante de drogas | CABF03 |
8 | Abajo con el sargento Skinner | Sentido de la nieve de Skinner | La tormenta del siglo | La clase de ciencias no debería terminar en tragedia | Las ciencias sociales no deben terminar en tragedia | CABF06 |
9 | El cerebro | HOMR | Actividad para colorear | Network TV no ha muerto | Los canales de televisión no están muertos | BABF22 |
10 | El orgullo del puma | Mamá Pokey | Marge y sus prisioneros | No dejaré salir a los perros | No gritaré: "Deja ir a los perros" | CABF05 |
11 | El peor episodio | El peor episodio de la historia | Peor episodio de la historia | No esconderé la medicación del maestro. | No esconderé la receta del maestro | CABF08 |
12 | Malicia de tenis | Tenis la amenaza | Tenis la pequeña plaga | No publicaré el informe crediticio del director | No publicaré el informe crediticio del director | CABF07 |
13 | La venganza del payaso | Día de los Jackanapes | Última vuelta | El hámster no tuvo una 'vida plena' | El hámster no tuvo una vida plena | CABF10 |
14 | Bart y su banda de chicos | Nuevos niños en el Blecch | Los nuevos niños en el Bart | No compraré un perdón presidencial | No compraré el perdón presidencial | CABF12 |
15 | Homer se declara en huelga de hambre | Homero hambriento | El vientre lleno no tiene Homero | Temptation Island no era una mierda de mala calidad | "La isla de la tentación" no fue un espectáculo escabroso ni horrible | CABF09 |
dieciséis | El bruto y el superdotado | Adiós Nerdy | La clase de todos los peligros | No asustaré al vicepresidente | No asustaré al vicepresidente | CABF11 |
17 | Safari de los Simpson | Safari de los Simpson | Los Simpson en el Congo | No arrojaré evidencia | No me enrojeceré para deshacerme de la evidencia | CABF13 |
18 | Triple error | Trilogía del error | Si cedes una pulgada ... | El fuego no es el limpiador | El fuego no es un detergente | CABF14 |
19 | El milagro de Maude | Voy a alabar la tierra | El Señor es mi Belmont Park | La genética no es una excusa | "Está en mis genes" no es una excusa válida | CABF15 |
20 | Guardería de Homer | Hijos de un terrón menor | El sótano que mece al niño | Hoy no es el día de Mothra | No es el dia de la madre | CABF16 |
21 | Historias de vagabundos | Cuentos de los simpsons | La leyenda del homero gigante | No debería tener veintiún años ahora | No debería tener 21 ahora | CABF17 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Espectáculo de terror de Simpson XII | La casa-árbol del terror XII | Especial de Halloween XII | - | CABF19 | |
2 | Los padres tintinean vasos | El rap de los padres | Indignación a los padres | Ya nadie lee estos | Ya nadie lee esto | CABF22 |
3 | Las dolencias de Moe | Homero el moe | Homer a beber | Un eructo en un frasco no es un proyecto de ciencia | Tirar pedos en un jarrón no es un experimento científico | CABF20 |
4 | Quemaduras de Afrodita | Hunka hunka arde en el amor | Burns la ama, ella tampoco | La diversión no tiene tamaño | No es porque sea grande lo que es divertido | CABF18 |
5 | El viejo miedo de Homer | Los años del error | Los 400 D'oh | No soy Charlie Brown en ácido | No soy Charlie Brown con LSD | CABF21 |
6 | Sin fe ni techo | Ella de poca fe | Mujer de poca fe | No tengo un cereal que lleve mi nombre | No tengo cereal a mi nombre | DABF02 |
7 | Un hombre y dos mujeres | Pelea en la familia | Que pelea familiar | - | DABF01 | |
8 | La caza del azúcar | Dulces y Sour Marge | El método Marge-tignac | - | DABF03 | |
9 | Homero austero | Mandíbulas cerradas con cable | La mascara de hojalata | - | DABF05 | |
10 | Propuesta semi-indecente | Propuesta medio decente | Proposición imposible | No morderé la mano que me da de comer Butterfingers | No morderé la mano que me da de comer galletas | DABF04 |
11 | La Pasión según Bart | Bart quiere lo que quiere | Bart tiene sus razones | The Giving Tree no es un tonto | El árbol generoso no es un idiota | DABF06 |
12 | Adios vaquero | La última pistola del oeste | El vaquero da la vuelta a Springfield | Hacer llorar a Milhouse no es un proyecto científico | Hacer llorar a Milhouse no es un deber científico | DABF07 |
13 | La última locura del abuelo | El viejo y la llave | El viejo y la llave | - | DABF09 | |
14 | A Bart o no a Bart | Cuentos del dominio público | Historias del dominio público | El vampiro no es una elección de carrera | El vampiro no es una elección de carrera | DABF08 |
15 | Aventuras en Brasil | Échale la culpa a Lisa | Lisa sueña en Rio | - | DABF10 | |
dieciséis | Hierba medicinal | Fin de semana en Burnsie's | Piedra, Homero es piedra | - | DABF11 | |
17 | Todo sobre Homer | Gump Roast | El declive del Imperio Simpson | - | DABF12 | |
18 | Cabreado papi | Estoy furioso amarillo | Su-padre sorprendido | - | DABF13 | |
19 | Apu castigado | El Apu más dulce | Aliento apu | Nunca mentiré sobre ser cancelado de nuevo | Ya no mentiré sobre una parada de espectáculo | DABF14 |
20 | La doble vida de Lisa | Niña de los diez grandes | Bandeja y bola de nieve | - | DABF15 | |
21 | Una silla para dos | El juego de freír | Silla de la academia | - | DABF16 | |
22 | Policía de choque | Papá tiene una insignia nueva | Las encuestas de la gran panza | - | DABF17 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Espectáculo de terror Simpson XIII | Casa-árbol del terror XIII | Especial de Halloween XIII | - | DABF19 | |
2 | Homero como un Rolling Stone | Cómo pasé mis vacaciones de Strummer | Homer siempre vuelve al Rock'n'Roll | - | DABF22 | |
3 | Enemigos hermano y hermana | Bart vs. Lisa vs. 3er grado | Uno redobla, el otro no | A los peces no les gusta el café | A los peces no les gusta el café | DABF20 |
4 | El nuevo margen | Gran margen | Hay Marge en el balcón | - | DABF18 | |
5 | Realidad caliente | Refugio Helter | Ocupación quíntuple | Milhouse no dio positivo en el piojo | Milhouse no ha dado positivo por piojos | DABF21 |
6 | ¿Quién quiere matar a Homer? | El detective del gran piojo | ¿Quién quiere la piel de Homer Simpson? | - | EABF01 | |
7 | Por el amor de edna | Edna especial | La erupción de Edna | - | EABF02 | |
8 | Por el bien de Lisa | El papá que sabía muy poco | El padre que sabía muy poco | - | EABF03 | |
9 | Los músculos de Marge | Brazos fuertes de la Ma | Cuando ella me sostiene en sus brazos | Esta escuela no necesita un 'cambio de régimen' | La escuela no necesita un cambio de dieta | EABF04 |
10 | La fe de Homero | Reza cualquier cosa | No reces nada hasta junio del año que viene | Bob Esponja no es un anticonceptivo | Bob Esponja no es un anticonceptivo | EABF06 |
11 | Homer lo pagará | Barting Over | Habitación en Bart | No lo haré ... | Yo no ... (luego Bart destruye el cuadro con un hacha) | EABF05 |
12 | La reina de la ortografía | Estoy deletreando tan rápido como puedo | Yo deletreo | - | EABF07 | |
13 | El pecado de Ned | Una estrella ha nacido de nuevo | La conversión de una estrella | - | EABF08 | |
14 | Diputado Krusty | Spritz va a Washington | A la altura de un payaso | - | EABF09 | |
15 | Homero jefe de la planta de energía | CE D'oh! | La rosquilla del empresario | - | EABF10 | |
dieciséis | Guerra de las Galaxias | Disculpe mientras extraño el cielo | Guerra de las Galaxias | - | EABF11 | |
17 | El pie gay | Tres gays del condominio | El idiota del pueblo | - | EABF12 | |
18 | El tubo que mata | Amigo, ¿dónde está mi rancho? | Los aprendices de Gnochons | - | EABF13 | |
19 | El perro-perro a su Homero | Viejo vientre de Yeller | Dientes de cerveza | Mi bolígrafo no es un lanzador de mocos | Mi bolígrafo no es un lanzador de mocos | EABF14 |
20 | Marge, conductora maestra | Frena a mi esposa, por favor | Conducción cero | - | EABF15 | |
21 | Y llegó la caballería | El Bart de la guerra | Los Tuques de la Guerra | Los sándwiches no deben contener arena. | Los sándwiches no deben contener arena. | EABF16 |
22 | Moe, la niñera | Moe Baby Blues | Recoge a un niño por el Moe | - | EABF17 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Espectáculo de terror Simpson XIV | La casa-árbol del terror XIV | Especial de Halloween XIV | - | EABF21 | |
2 | Una abuela forajida | Mi madre el ladrón de coches | Nunca sin mi madre | - | EABF18 | |
3 | ¡Sé hermosa y deja de hablar! | El presidente llevaba perlas | Vigilando los pasos | - | EABF20 | |
4 | Homer se mete en la reina | Los monólogos de Regina | ¿Había un prisionero? | - | EABF22 | |
5 | La bestia de la bestia | El gordo y el más peludo | El obeso y la bestia | - | EABF19 | |
6 | Finalmente payaso | Hoy soy un payaso | Un Krusty en el techo | Más de cuarenta y soltero no es gracioso | Soltero después de 40 años, no hay nada de qué reírse | FABF01 |
7 | Santa sin fronteras | Esta es la decimoquinta temporada | Navidad amarilla | - | FABF02 | |
8 | Compromisos para hablar en familia | Margen vs. Solteros, personas mayores, parejas y adolescentes sin hijos y gays | Beberama | - | FABF03 | |
9 | Robotflop | Yo, (gruñido molesto) -bot | Señor robot | - | FABF04 | |
10 | ¡Qué novela! | Diatriba de una ama de casa loca | Novela de jabón de Marge | - | FABF05 | |
11 | Al borde de la historia | Tour de historia margical | Al borde de la historia | - | FABF06 | |
12 | Un borracho grande, mucho dinero | Milhouse ya no vive aquí | Cien horas de soledad | - | FABF07 | |
13 | ¡Qué gran coeficiente intelectual! | Inteligente y más inteligente | Genio en ciernes | - | FABF09 | |
14 | Tiro de póquer | El Ziff que vino a cenar | Petardeo | No especularé sobre lo caliente que solía ser el profesor. | No me pregunto si la amante era sexy antes | FABF08 |
15 | Bebidas y decepciones | Día de los codependientes | Un borracho es bueno pero dos es mejor | - | FABF10 | |
dieciséis | Fuga para esposas a cuatro manos | El juvenil errante | El fuerte de la penitenciaría | - | FABF11 | |
17 | Klingon, ya voy | Mi gran boda friki | El aburrido de Sevilla | - | FABF12 | |
18 | Alcanzanos si puedes | Atrápalos si puedes | La carrera tras el mundo | - | FABF14 | |
19 | Tartman, el vengador enmascarado | Simpson simple | Me hubiera gustado ser tartista | - | FABF15 | |
20 | Mi mejor historia de amor eres tu | La forma en que no éramos | Dame tu boca | - | FABF13 | |
21 | Bandera de chismes de Bart | Estandarte destrozado por Bart | La bandera amarga | - | FABF17 | |
22 | El pato furioso | Noticias sobre fraudes | Convergencia de opiniones | - | FABF18 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Simpson Horror Show XV | La casa-árbol del terror XV | Especial de Halloween XV | - | FABF23 | |
2 | Todos los gustos están permitidos | Todo es justo en Oven War | Cocinar es muy dificil | - | FABF20 | |
3 | Durmiendo con el enemigo | Durmiendo con el enemigo | La gran adopcion | - | FABF19 | |
4 | El mal de la madre | Ella solía ser mi chica | Profesión: Reportero (y baboso) | Empujar a un mapache muerto no es investigación | Revolver un mapache muerto con un palo no es investigación | FABF19 |
5 | Bart de negocios | Hombre gordo y niño | Padre idiota, hijo extrañado | - | FABF21 | |
6 | El abuelo está contrabandeando | Medianoche Rx | Encontramos de todo, hasta un país | - | FABF16 | |
7 | Mamá del bar | Mommie beerest | Eres cerveza, y en esta cerveza | - | GABF01 | |
8 | Inundación en el estadio | Homer y Ned's Hail Mary Pass | Pasión por el fútbol | - | GABF02 | |
9 | Bart's Rap | Broma rap | El rap del rapto | - | GABF03 | |
10 | Matrimonio a toda costa | Hay algo sobre casarse | El matrimonio tiene un je ne sais quoi | - | GABF04 | |
11 | Si buscas problemas, los encontrarás | En un día despejado no puedo ver a mi hermana | Cien pies de soledad | La cerveza en un cartón de leche no es leche. | La cerveza en un cartón de leche no es leche. | GABF05 |
12 | Bebé nem | Goo Goo Gai Pan | Un número uno para ir | - | GABF06 | |
13 | Homer Mobile | Homer Mobile | Margen de crédito | - | GABF07 | |
14 | El bueno, el malo y el libra | La Snitch de las Siete Cervezas | El quinto colono | - | GABF08 | |
15 | Drama futuro | Futuro-Drama | Hijos del futuro | - | GABF12 | |
dieciséis | Una gran teja para techo | No temas al techador | Un techador en el techo | - | GABF10 | |
17 | La gran comida chatarra | El niño con el corazón roto | La poca grasa de las glosas | - | GABF11 | |
18 | Cazador de talentos Krusty | Una estrella está rota | El ídolo de los amarillos | - | GABF13 | |
19 | El juicio final | Gracias a Dios, es el día del juicio final | El fin del mundo debe haber sido a las siete en punto | - | GABF14 | |
20 | Diablos en Ned.com | Hogar lejos de Homer | Estoy lejos de ti idiota | Un moco no es un marcador | El alcohol no es un marcador | GABF15 |
21 | El Padre, el Hijo y el Espíritu Santo | Padre, Hijo y Santa Estrella Invitada | El padre, el hijo y el artista invitado | - | GABF09 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | El nombre de mi esposa ha vuelto | Hoguera de los manatíes | El lamento del manatí | ¿Algún niño todavía hace esto? | ¿Los niños todavía hacen esto? | GABF18 |
2 | Viaje al final del miedo | La niña que durmió muy poco | Señora y su fantasma | - | GABF16 | |
3 | Tramperos en serie | Milhouse de arena y niebla | Milhouse va al cine | - | GABF19 | |
4 | Espectáculo de terror de Simpson XVI | Casa-árbol del terror XVI | Especial de Halloween XVI | - | GABF17 | |
5 | Hijo de mamá | Envenenamiento del hijo de Marge | Toma una taza de té, mi gatito | - | GABF20 | |
6 | ¡Homero alcalde! | Ver Homer Run | Si la tendencia a no continuar | - | GABF21 | |
7 | Una rotura sin rotura | El último de los Red Hat Mamas | La última de las madres rojas | - | GABF22 | |
8 | Vendetta | El italiano Bob | Arrivederci Bob | - | HABF02 | |
9 | Cuentos de navidad | Historias De Navidad De Los Simpson | El niño divino es amarillo | - | HABF01 | |
10 | Ambos hacen al padre | La focha de paternidad de Homer | Viaje a las profundidades del padre | No soy más inteligente que el presidente | No soy mas inteligente que el presidente | HABF03 |
11 | El indomable | Estamos en el camino hacia D'owhere | Once, amarillo, padre y desaparecido | El maestro no fue abandonado, fue mutuo | El maestro no fue despedido, fue una ruptura mutua | HABF04 |
12 | Willie el caballero | Mi bella dama | La melodía del conserje | - | HABF05 | |
13 | La historia aparentemente interminable | La historia aparentemente interminable | La depresión en cinco pasos | - | HABF06 | |
14 | Bart tiene dos mamás | Bart tiene dos mamás | Viaje a las profundidades de las madres | - | HABF07 | |
15 | Intercambio de esposas | Homer Simpson, esta es tu esposa | Amo a tu esposa | No laminaré perro doo | No rodaré caca de perro | HABF08 |
dieciséis | Abuelo millonario | Million Dollar Abie | Lamento de Abraham | No voltearé el aula al revés | No pondré la clase patas arriba | HABF09 |
17 | Nuestro Homero que es un dios | Beso beso, Bang Bangalore | El tiempo de una India | - | HABF10 | |
18 | Historias de agua | Las historias más húmedas jamás contadas | Historias de agua | - | HABF11 | |
19 | Ajedrez y matemáticas para niñas | Las chicas solo quieren tener sumas | Como un chico | - | HABF12 | |
20 | Sobre Marge | Respecto a Margie | Memoria en la Marge | No voy a filtrar la trama de la pelicula | No revelaré la trama de la película | HABF13 |
21 | El verdadero descendiente del mono | El traje de mono | Génesis hoy | "No hablo francés" (en francés) | Yo no hablo francés | HABF14 |
22 | Expertos amigo-amigo | Marge y Homer hacen una obra de teatro en pareja | Homer y Marge: amor seguro | Todos tengan un excelente verano | Felices fiestas a todos | HABF16 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Padrino en funciones | El mook, el chef, la esposa y su homer | Pizza Nostra | - | HABF15 | |
2 | Varitas mágicas | Jazzy y las Pussycats | Hablar hablar, jazz jazz | - | HABF18 | |
3 | Lo he hecho yo ! | Por favor, Homero, no los martillees ... | Balancea el margen en la parte inferior de la caja de herramientas | - | HABF20 | |
4 | Espectáculo de terror Simpson XVII | Casa-árbol del terror XVII | Especial Halloween XVII | - | HABF17 | |
5 | Homer comete | GI (gruñido molesto) | ¡Oh, oh! | No estamos todos desnudos debajo de nuestra ropa | No estamos todos desnudos debajo de nuestra ropa | HABF21 |
6 | Moe negó a Lisa | Moe'n'a Lisa | Moe'N'a-Lisa | - | HABF19 | |
7 | Margen de hielo sobrante | Helado de Margie (con el pelo azul claro) | Bar de leche | - | HABF22 | |
8 | Mi mejor enemigo | La pareja Haw-Hawed | Mi mejor enemigo | - | JABF02 | |
9 | Kill Gill, volúmenes 1 y 2 | Mata a Gil: robos. 1 y 2 | Mata a Gil, partes 1 y 2 | El incienso no es un monstruo | El incienso no es un monstruo | JABF01 |
10 | Deportes acuáticos | La esposa acuática | Homer, vemos bailar | - | JABF03 | |
11 | La venganza es un plato que se come tres veces | La venganza es un plato que se sirve tres veces | La venganza es un plato que se come tres veces | - | JABF05 | |
12 | Pequeña gran lisa | Niña grande | Un chico una chica | - | JABF04 | |
13 | Cada ocho años | Springfield Up | ¡Springfield en cinco pasos! | - | JABF07 | |
14 | El coro de los péquenots | Yokel acordes | Canción de los colonos | - | JABF09 | |
15 | Matrimonio mayor, matrimonio feliz | Rome-old y Juli-eh | Guerra de los tubos | - | JABF08 | |
dieciséis | Homerazzi | Homerazzi | Homerazzi | El calentamiento global no se comió mis deberes | El calentamiento global no se trague mi tarea | JABF06 |
17 | Margen atrapado por la red | Margen de jugador | Juegos prohibidos | - | JABF10 | |
18 | El equipo de Dummies | Los chicos de Bummer | Malos perdedores | - | JABF11 | |
19 | Ladrón a gran escala | Ladrón y escalera | El paño de los héroes | No buscaré lo que hace el maestro | No comprobaré lo que está haciendo el profesor | JABF13 |
20 | Pequeño superpolicía de Santa Claus | ¡Detente o mi perro disparará! | Buen perro, policía malo | Las perlas no son una barra de ostras | Las perlas no son vómito de ostra | JABF12 |
21 | 24 minutos | 24 minutos | 24 minutos planos | - | JABF14 | |
22 | Información sin palabrotas | Usted, Kent, siempre dice lo que quiere | El caso está en la coronación | - | JABF15 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Jet privado privado | Le encanta volar y él D'ohs | Si tuviera las alas de un tonto | No esperaré 20 años para hacer otra película. | No esperaré 20 años para hacer otra película | JABF20 |
2 | El barbero de Springfield | El Homero de Sevilla | Ópera de cuatro sous | El Wall Street Journal es mejor que nunca | El Wall Street Journal es mejor que nunca | JABF18 |
3 | El vaquero de las calles | Towboy de medianoche | Ruedas de la fortuna | - | JABF21 | |
4 | El margen y el prisionero | No quiero saber por qué canta el pájaro enjaulado | Una tarde en Marge | No soy un banco asegurado por la FDIC | No soy un banco asegurado contra robos | JABF19 |
5 | Espectáculo de terror Simpson XVIII | Treehouse Of Horror XVIII | Especial de Halloween XVIII | - | JABF21 | |
6 | Millie la pequeña huérfana | La pequeña huérfana Millie | Milhouse el niño mártir | No existe un iPoddy | La cámara I-pot no existe | JABF22 |
7 | Maridos y lágrimas | Maridos y cuchillos | Problemas de tamaño | Los peregrinos no eran extranjeros ilegales | Los peregrinos no eran inmigrantes ilegales | JABF22 |
8 | Funeral de un delincuente | Funeral para un demonio | Incineraciones maliciosas | - | KABF01 | |
9 | Sospecha | La luz de luna eterna de la mente de Simpson | Cabeza llena de Simpsons | La capital de Montana no es Hannah | La capital de Montana no es Hannah | KABF02 |
10 | Uno para todos, todos para Wiggum | E. Pluribus Wiggum | La comodidad y el indiferente-Ralph | La maestra no pagó demasiado por su condominio | La maestra no pagó demasiado por su apartamento | KABF03 |
11 | Los 90 | Ese show de los 90 | Bac y Metal | - | KABF04 | |
12 | Springfield Love | Amor, estilo springfieldiano | Un amarillo, una niña | - | KABF05 | |
13 | El infiltrado | El Debarted | El topo | La profesora de arte es gorda, no embarazada | La profesora de arte es gorda, no embarazada | KABF07 |
14 | C para idiota | Dial'n'for nerder | Un príncipe, dos asesinos y muchas mariposas | - | KABF07 | |
15 | Una historia llena de humo | Humo en la hija | Fumadores bailando | - | KABF08 | |
dieciséis | Coronel Homer | Papá no sanguijuelas | Tengo un cantante que no quiere morir | - | KABF09 | |
17 | Tragedia bovina | Vaca Apocalipsis | Historias de terneros | Una persona es una persona, no importa cómo Ralph | Una persona es una persona, incluso si es Ralph | KABF10 |
18 | Lisa hace su festival | Cualquier Sundance | ¡Y sin embargo se mueve! | - | KABF11 | |
19 | Mona de la otra vida | Mona deja-a | Enfermedad de la madre | Este castigo no es medieval | Este castigo no es medieval (escrito en tipografía medieval) | KABF12 |
20 | Todo sobre Lisa | Todo sobre Lisa | Déjalo ir | - | KABF13 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Sexo, mentiras y pasteles | Sexo, pasteles y sraspes idiotas | Crimen de pastelería | - | KABF17 | |
2 | Hijo perdido | Verizon perdido | Furgoneta celular | La dieta del maestro está funcionando | La dieta del maestro funciona | KABF15 |
3 | El intercambio | Doble, doble, chico en problemas | ¡Qué familias! | No existe un mes como "Rocktober" | No hace un mes "Rocktobre" | KABF14 |
4 | Espectáculo de terror Simpson XIX | La casa-árbol del terror XIX | Especial de Halloween XIX | - | KABF16 | |
5 | Recuerdos peligrosos | Curvas peligrosas | El (los) viaje (s) más bello (s) | No vi al profesor extrayendo gas | No vi a la maestra sacar la gasolina con sifón | KABF18 |
6 | Intercambio de crucigramas | Homer y Lisa intercambian palabras cruzadas | Dolor cruzado | - | KABF19 | |
7 | Aprendiz de brujo | Mypods y boomsticks | La manzana de la ira | La prosperidad está a la vuelta de la esquina | La prosperidad está a la vuelta de la esquina | KABF20 |
8 | Quemaduras está picado | Las quemaduras y las abejas | La arena de las abejas | Jesús no está enojado, su cumpleaños es en Navidad | Jesús no está loco, su cumpleaños es en Navidad | KABF21 |
9 | Lisa la reina del drama | Lisa la reina del drama | El señor de los amigos | No usaré tinta permanente en la pizarra. | No usaré tinta indeleble en la pizarra | KABF22 |
10 | Toma mi vida, por favor | Toma mi vida, por favor | Elección del presidente | HDTV vale cada cien | La televisión de alta definición vale su precio | LABF01 |
11 | La conquista de la prueba | Cómo se ganó la prueba | La conquista de la prueba | "March Madness" no es una excusa para faltar a la escuela | La "final de baloncesto" no es excusa para faltar a la escuela | LABF02 |
12 | La desgracia está en el préstamo | Sin préstamo de nuevo, naturalmente | Listo, no listo, me voy | No me divertiré con juguetes educativos | No me divertiré con juguetes educativos | LABF03 |
13 | Maggie se escapa | Ido Maggie Ido | ¿Y la hermana? | - | LABF04 | |
14 | En nombre del abuelo | En el nombre del abuelo | En nombre del padre y del hijo | Los tréboles de cuatro hojas no son monstruos mutantes | Los tréboles de 4 hojas no son mutantes | LABF11 |
15 | Matrimonio en desastre | Boda por desastre | El sacramento de la boda | Mi alcancía no tiene derecho a fondos TARP | Mi alcancía no es beneficiaria del plan Paulson | LABF11 |
dieciséis | Mini Coño Maya Moe | Eeny Teeny Maya, Moe | Maya la hermosa | - | LABF06 | |
17 | El bueno, el triste y el cameo | El bueno, el triste y el drogadicto | Lo bueno, lo estúpido y lo amargo | No me burlaré del teléfono celular obsoleto de la maestra | No me reiré de la vieja computadora portátil de mi maestra | LABF07 |
18 | Mi padre estaba equivocado | Padre sabe lo peor | Nietas a escala de modelo | No pondré salsa picante en el maniquí de RCP. | No pondré salsa picante en el muñeco reanim | LABF08 |
19 | Una dirección elegante | Waverly Hills 9021-D'oh | Habitación de la ciudad alta | - | LABF10 | |
20 | Manicura para 4 mujeres | Cuatro grandes mujeres y una manicura | Mamá e hija están en la peluquería. | - | LABF09 | |
21 | Un príncipe en New-Orge | Viniendo a Homerica | Haz el muro, no la guerra | Es "Facebook", no "Assbook" | Es " Facebook ", no "Fessebook" | LABF12 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Super homero | Homero el mentiroso | Jamon grande | El hámster de la clase no solo está durmiendo | El hámster del aula no solo duerme | LABF13 |
2 | Respuesta de Bart | Bart obtiene una "Z" | Borrachera al maestro | Pizarrón no es una tortura | La pizarra no es una tortura | LABF15 |
3 | Insurgente | La gran esperanza de la esposa | Detén la pelea | No soy alérgico a la división larga | No soy alérgico a las largas divisiones | LABF16 |
4 | Espectáculo de terror Simpson XX | Casa-árbol del terror XX | Especial Halloween XX | - | LABF14 | |
5 | El diablo viste nada | El diablo viste nada | El diablo no se viste por todos lados | No tengo ganas de mi mamá | No me enamoro de mi madre | LABF17 |
6 | Bromas y fiestas | Bromas y Verdes | Gusanos de contacto | Halloween no patea el trasero de Acción de Gracias | Halloween no patees traseros en Acción de Gracias | LABF18 |
7 | El aprendiz de brujas | Rednecks y palos de escoba | Fotogramas y viejo robine | Los sindicatos de profesores no están arruinando este país | Los sindicatos de docentes no dirigen este país | LABF18 |
8 | Hermano de Bart | Oh hermano, ¿dónde estás Bart? | ¡Oye! Hermano menor ! Cuando vendras ? | - | MABF01 | |
9 | Una lección de vida | Jueves con Abie | Un día con Abie y un día loco | - | MABF02 | |
10 | Érase una vez en Springfield | Érase una vez en Springfield | Érase una vez en Springfield | El mundo puede acabar en 2012, pero este espectáculo no | Fin del mundo en 2012, no en esta serie | LABF20 |
11 | Millones de dólares mi cierva | Millón de dólares tal vez | No cambia | - | MABF03 | |
12 | La reina de la escoba | El chico se encuentra con el rizo | Ansia de hielo | - | MABF03 | |
13 | El color amarillo | El color amarillo | Vemos tus raíces | - | MABF06 | |
14 | Elemental, querido Simpson | Postales de la cuña | Carta para los padres | - | MABF04 | |
15 | Beso robado | Robar la primera base | En presencia de mi abogado | La Segunda Guerra Mundial no pudo vencer a la Primera Guerra Mundial | La Segunda Guerra Mundial no pudo vencer al primero | MABF07 |
dieciséis | La historia más grande jamás fallida | La historia más grande jamás contada | La historia de Oh! Homero | - | MABF10 | |
17 | Al tirano, tirano y medio | Historia americana X-cellent | X-cellent historia americana | Los perros calientes no son marcadores | Los perros calientes no son marcadores | MABF08 |
18 | Cabeza de corazon | Jefe de Corazones | Alegría de corazones | Esto cuenta como clase de gimnasia y arte. | Cuenta como una clase de gimnasia y arte. | MABF09 |
19 | Aerogenerador y cetáceos | El chorro y la ballena | Oh ! La ballena ! | South Park: estaríamos a tu lado si no tuviéramos tanto miedo | South Park: estaríamos detrás de ti si no tuviéramos tanto miedo | MABF14 |
No soy francés (en francés) | No soy francés | |||||
20 | Ojo en la ciudad | Vigilar con amor | Contaminación y codicia | - | MABF12 | |
21 | Una palabra de Moe | Moe Letter Blues | La isla de la vacilación | Comer mis verduras no es un regalo para el Día de la Madre | Comer mis verduras no es un regalo del Día de la Madre | MABF12 |
22 | Mi vecino el bob | El Bob de al lado | El nuevo hogar de Bob | Batman no es "nada" sin su cinturón de herramientas | Batman no es "nada" sin su cinturón de artilugios | MABF11 |
23 | Moe, feo y desagradable | Juzgame tiernamente | Moe despreciable | Fin de "Lost": era todo el sueño del perro. Míranos | End of Lost : Todo era el sueño del perro. Míranos en su lugar | MABF15 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Curso musical elemental | Musical de escuela primaria | Amarillos musicales | Cuando dormía en clase, no era para ayudar a Leo DiCaprio | Cuando dormía en clase, no era para ayudar a Leo Di Caprio | MABF21 |
2 | Herencia divertida | Préstamo-a Lisa | Una herencia sagrada | No vi al maestro solicitando asistencia social | No vi al maestro señalando desempleados | MABF17 |
3 | Bart-bola | MoneyBART | Fiestas vergonzosas | No debo escribir en todas las paredes | No debo escribir en las paredes (escrito en todas las paredes, puerta y pizarra) | MABF18 |
4 | Espectáculo de terror Simpson XXI | La casa-árbol del terror XXI | Especial Halloween XXI | - | MABF16 | |
5 | No como mi madre | Lisa Simpson, esta no es tu vida | Nadie toca la vida de Lisa | - | MABF20 | |
6 | Este loco de Monty | El tonto monty | El Monty se hunde | - | NABF01 | |
7 | ¿Cuánto por ese pájaro en la ventana? | ¿Qué tan mordido está ese pájaro en la ventana? | Paloma mensajera: Terminus | "Un Día de Acción de Gracias de Charlie Brown" es tan bueno como "Una Navidad de Charlie Brown" | Un Día de Acción de Gracias de Charlie Brown es tan bueno como una Navidad de Charlie Brown | NABF02 |
8 | La batalla de la Navidad | La lucha antes de Navidad | Tocino de guerra | - | MABF22 | |
9 | Gimnasio Tony | Donnie Fatso | Gran Merda | Los bastones de caramelo no son huesos de elfos | Los azúcares de cebada no son huesos de duende | MABF19 |
10 | Falsos amigos | Mamás que me gustaría olvidar | Mamá y sus amigas están teniendo un buen día. | Enero no es el mes de la historia de Bart | Enero no es el mes de Bart | NABF03 |
11 | Moe no se pierde uno | Moe llameante | Ho-Moe | - | ||
12 | Homero el padre | Homero el padre | Emisión contaminante | Prince no es el hijo de Martin Luther King | Prince no es el hijo de Martin Luther King | NABF05 |
13 | Azul y gris | El azul y el gris | El gris me da el blues | No me burlaré de la polla de Cupido | No me reiré de la cola de cupido | NABF06 |
14 | Papá enojado: la película | Papá enojado - La película | Su-Father Shocked, la película | - | NABF07 | |
15 | Las lenguas del escorpión | El cuento del escorpión | La felicidad esta en el prado | No estoy aquí con una beca de spitball | Yo no estudio el lanzamiento de bolas de masa | NABF08 |
dieciséis | Un sueño de aburrimiento de verano. | Los buenos sueños de un solsticio de verano | El mundo está menos drogado | El horario de verano no es un banco en quiebra | El "ahorro energético" no es un banco en quiebra | NABF09 |
17 | Amor impresionante | El amor es una cosa estrangulada | El estrangulador de Springfield | No ridiculizaré el último grupo de cuatro del maestro. | No voy a ridiculizar a los profesores semifinalistas | NABF10 |
18 | La gran simpsina | La gran simpsina | La gran simpsina | - | NABF11 | |
19 | La verdadera esposa de Fat Tony | Las verdaderas amas de casa de Fat Tony | Señora, ¡lárguese! | - | NABF12 | |
20 | Homero en manos de plata | Homero Manostijeras | El barbero de Springfield | No merezco un regalo del Día de la Madre por ser "una madre ruda" | No hay día de la madre para la madre de un bribón | NABF13 |
21 | 500 llaves | 500 llaves | Las 500 llaves | Los conejillos de indias no deben usarse como conejillos de indias | Los conejillos de indias no deben usarse como conejillos de indias | NABF14 |
22 | Pesca en Ned | La captura de Ned-liest | ¡Vota Nedna! | - | NABF15 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Memoria borrada | El Halcón y el D'ohman | Pasado olvidado | - | NABF16 | |
2 | Lo importante son los Roosevelt | Bart se detiene a oler a los Roosevelt | La materia de Theo | No es demasiado pronto para especular sobre las elecciones de 2016 | No es demasiado pronto para especular sobre las elecciones de 2016 | NABF17 |
3 | Espectáculo de terror Simpson XXII | La casa-árbol del terror XXII | Especial Halloween XXII | - | NABF19 | |
4 | Reemplazable | Reemplazable usted | Sellar guata | Es 6 de noviembre, ¿ cómo es que no estamos transmitiendo un programa de Halloween? | 6 de noviembre, ¿no estamos mostrando un especial de Halloween? | NABF21 |
5 | El gourmet | La esposa de la comida | Un plan de negros | - | NABF20 | |
6 | Golpe de Bouquin | El trabajo del libro | El equipo de autores | - | NABF22 | |
7 | Hombre de negocios homero | El hombre de los pantalones de franela azul | La promoción | - | PABF01 | |
8 | La solución al 10% | La solución del diez por ciento | Es diez por ciento | Caucus no es una mala palabra | Caucus no es una mala palabra | PABF02 |
9 | El futuro pasado | Vacaciones del futuro pasado | Navidad hacia el futuro | Las bandejas de la cafetería no son toboganes. | Las bandejas de la cafetería no son trineos | NABF18 |
10 | Políticamente inepto | Políticamente inepto, con Homer Simpson | ¡Bien, cualquiera! | Tintín no chupaba | Tintín no es cero | PABF03 |
11 | Social Rest'oh | La red D'oh-cial | La red oh-cial | No necesitamos educación | No necesitamos educación | PABF04 |
12 | No mezcle paños de cocina y toallas de papel | Moe va de la pobreza a la riqueza | Chic el trapo | No existe un vínculo comprobado entre las pasas y los mocos | No hay conexión entre las uvas y los mocos. | PABF05 |
13 | Primer amor | La hija también se levanta | La niña y la madre | No reemplazaré un corazón de caramelo con un corazón de rana. | No reemplazaré un corazón de azúcar con un corazón de sapo | PABF06 |
14 | Finalmente libertad | En la última licencia | Finalmente se van | Bart se ganó un día libre | Bart merece un día libre (escrito por Milhouse) | PABF07 |
15 | Bart posa un conejito | Salir por Kwik-E-Mart | Festival de cine de cannes | - | PABF09 | |
dieciséis | Problemas molestos | Cómo mojé a tu madre | Mojo a tu madre | - | PABF08 | |
17 | ¡Ay, robot! | Ellos, robot | Caballeros robots | - | PABF10 | |
18 | Un niño que engaña mucho | Cuidado con mi Bart tramposo | El oh-réat | La verdadera ubicación de Springfield es cualquier estado menos el tuyo | Springfield está en todas partes excepto en tu estado | PABF11 |
19 | Una gran cosa para no volver a hacer nunca | Una cosa totalmente divertida que Bart nunca volverá a hacer | El crucero esta mal | - | PABF11 | |
20 | El espía que me ayudó | El espía que me aprendió | Con amor desde Springfield | - | PABF13 | |
21 | El Ned y Edna unidos | Mezcla de Ned 'N Edna | Un matrimonio y dos ajustes | Llama a tu madre durante los comerciales | Llama a tu madre durante los comerciales | PABF15 |
22 | Lisa se convierte en Gaga | Lisa se vuelve gaga | Lisa despide a Gaga | - | PABF14 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Buscando al ex | Río Moonshine | Circonitas cúbicas en sofá | No me vestiré de blanco después del Día del Trabajo | No me vestiré de blanco después del día del trabajo | PABF22 |
2 | Espectáculo de terror Simpson XXIII | La casa-árbol del terror XXIII | Especial Halloween XXIII | - | PABF17 | |
3 | Nacer o no nacer | Aventuras en la obtención de un bebé | Besos familiares | - | PABF18 | |
4 | Gone Papi Gone | Gone Abie Gone | El marido de la cantante | No concederé la elección hasta que Karl Rove me dé permiso. | No admitiría la elección sin el permiso de Karl Rove | PABF16 |
5 | Dan el escudo | Penny sabios | Vire-capo | Quiero separarme pero no sé en qué estado estoy | Soy separatista pero no sé en el estado en el que vivo | PABF19 |
6 | El árbol milagroso | Un árbol crece en Springfield | El árbol que plantó a los hombres | 20 días más de hurto hasta Navidad | 20 días más de vuelos antes de Navidad | PABF22 |
7 | La actitud genial | El día en que la tierra se enfrió | Padres biológicos | - | PABF20 | |
8 | Nombre de un perro | A Cur, con amor | Una tarde de perritos | - | RABF01 | |
9 | Homer entra en preparación | Homer va a la escuela preparatoria | Apocalízate a tiempo | El profesor no engordó durante las vacaciones | La profesora no engordó durante las vacaciones | RABF02 |
10 | Una prueba antes de intentar | Una prueba antes de intentarlo | Sr. Lhabart | Obedeceré las reglas de la campaña de los Oscar a partir de ahora | Seguiré las reglas de la campaña de Oscar ahora | RABF03 |
11 | Al guardián enemigo | El cambio de guardián | El cambio de guardia | - | RABF04 | |
12 | Los peligros del amor | El amor es una cosa con muchas astillas | El amor esta en el campo | No fui nominado a "Mejor palabrota | No fui nominado por "el mejor idioma" | RABF07 |
13 | Adulto una vez | Apenas kirk-ing | Capitán Mini-Kirk | - | RABF05 | |
14 | Abuelo encantador | Magnífico abuelo | Abuelo el magnífico | - | RABF06 | |
15 | Con mantequilla negra | Black-Eyed, por favor | Un puño es todo | Lo siento, rompí la pizarra | Perdón por romper la pizarra (escrito con marcador negro en una pizarra blanca) | RABF09 |
dieciséis | Super cero | Corte del caballero oscuro | El caballero gris | Las últimas palabras de Jesús no fueron "TGIF" | Las últimas palabras de Jesús no fueron "TGIF" | RABF10 |
17 | Lo que quieren las mujeres vivaces | Lo que quieren las mujeres animadas | Lo que quiere una mujer cómica | - | RABF08 | |
18 | Ficción pinaise | Fricción del púlpito | Sacerdote, no sacerdote, me voy | - | RABF11 | |
19 | Bizness de whisky | Negocio del whisky | La ropa no hace al Moe | - | RABF13 | |
20 | Un talento oculto | El fabuloso chico embaucador | La lección de pia-d'oh | La escuela no se está cayendo a pedazos | La escuela no se derrumba (luego la pizarra se derrumba) | RABF12 |
21 | La saga de Carl | La saga de Carl | La saga de Carl | - | RABF14 | |
22 | Los peligros del tren | Peligros en un tren | Siempre tomamos un tren | - | RABF17 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Homerland | Homerland | Homerland | ¿25 años y no se les ocurre un nuevo castigo? | Sin castigo nuevo por 25 años | RABF20 |
2 | Espectáculo de terror Simpson XXIV | La casa-árbol del terror XXIV | Especial Halloween XXIV | Todo el trabajo y nada de juego hacen de Jack un chico aburrido | Demasiado trabajo y nada de juego te vuelve estúpido | RABF16 |
3 | Cuatro lamentos y un funeral | Cuatro arrepentimientos y un funeral | Cuatro lamentos y un funeral | Realmente te extrañaremos Sra. K | Realmente nos extrañas M me K. | RABF18 |
4 | Sólo se vive una vez | Yolo | Hombre de pocas veces | Mi horario escolar no incluye una semana de descanso | Mi programa escolar no incluye una semana de despedida | RABF22 |
5 | Instinto paternal | Dolores del parto | Muñecas, muñecas y pompones | Rocktober no es seguido por Blowvember | Rocktobre no es seguido por slowembre | RABF19 |
6 | Belle Lisa o Isabelle | El niño está bien | Elecciones dolorosas | - | SABF02 | |
7 | Bart es engañado | Subterfugio amarillo | Vain Skinner bajo el mar | No voy a preguntar cuando Santa tenga tiempo de ir al baño | Ya no preguntaré cuando Papá Noel vaya al baño | SABF04 |
8 | Blanca Navidad | Blanca Navidad Azul | El blues de la Navidad blanca | No llamaré a mi maestra "Prancer" y "Vixen" | No llamaré arpía a mi maestra | SABF01 |
9 | Hackear este episodio | Robar este episodio | Hackear este episodio | - | SABF05 | |
10 | La boda de la mancha | Casado con Blob | La boda de la mancha | Judas Priest no es "Death Metal" | Judas Priest no es death metal | SABF03 |
Si aún no ha roto sus regalos de Navidad, no lo está intentando | Si aún no ha roto su regalo de Navidad, entonces no lo ha intentado | |||||
11 | Visto en TV | Especificaciones y la ciudad | El tábano, el bruto y el desmoronamiento | - | SABF06 | |
12 | Diggs | Diggs | Diggs | Un grupo de playoffs al estilo de la NCAA con personajes de Los Simpson | Bart dibuja un diagrama similar a los utilizados para una final de competición deportiva de 16 equipos. Los equipos son reemplazados por personajes de la serie. | SABF08 |
13 | El hombre que quería demasiado | El hombre que creció demasiado | El hombre que plantó genes | - | SABF07 | |
14 | Un invierno de ensueño | El invierno de su contenido | La edad de la razón | Mi papá ya está borracho por San Patricio | Mi padre ya está borracho por el día de San Patricio | SABF09 |
15 | La guerra del arte | La guerra del arte | Tocino de guerra | - | SABF10 | |
dieciséis | No juegues con los árbitros | No tienes que vivir como un árbitro | Mi padre, este héroe con el silbido suave | - | SABF11 | |
17 | Luca $ | Luca $ | Luca $ | - | SABF12 | |
18 | El futuro futuro | Días del futuro futuro | Los mañanas del futuro | - | ||
19 | Bart hace bebés | Qué esperar cuando Bart está esperando | Fertilización en verraco | Las lluvias de abril no traen a Matt Lauers | Las lluvias de abril no traen a Matt Lauer | SABF14 |
No puedes jugar a las bromas de april fool's el 27 de abril | No hay día de los inocentes 27 de abril | |||||
20 | Abrázame | Ladrillo como yo | Otro ladrillo en la pared | - | RABF21 | |
21 | La fiesta del vecindario / Pay Pal | Pay Pal | Guerra y paz | - | SABF15 | |
22 | El precio de la cobardía | La insignia amarilla de la cobardía | La ópera de un pissou | - | SABF18 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | La Cucaracha Payaso | Payaso en los vertederos | El payaso es pouishe | Desafortunadamente mi papá no muere | Lamentablemente mi padre no esta muerto | SABF20 |
2 | El hundimiento de las relaciones | El naufragio de la relación | El hundimiento de lo terapéutico | - | SABF17 | |
3 | Super franco yo | Super Franquicia Me | Honestamente | - | SABF19 | |
4 | Espectáculo de terror Simpson XXV | Casa-árbol del terror XXV | Especial Halloween XXV | - | SABF21 | |
5 | Fric-frack | Opuestos A-Frack | Fractura de corazon | - | SABF22 | |
6 | Simpsorama | Simpsorama | Simpsorama | - | SABF16 | |
7 | Camping divertido | Ardiente y confundido | La apuesta de las verdades | - | TABF01 | |
8 | Covercraft | Covercraft | Covercraft | - | TABF02 | |
9 | No en casa por Navidad | No estaré en casa para Navidad | De donde vienes homè-re | La carne de reno no sabe a pollo | La carne de reno no sabe a pollo | TABF03 |
10 | El hombre que vino a cenar | El hombre que vino a cenar | El funk del cosmos | - | RABF15 | |
11 | El nuevo amigo de Bart | El nuevo amigo de Bart | Diez años firme | Los muñecos de nieve no tienen penes de zanahoria | Los muñecos de nieve no tienen pene de zanahoria | TABF05 |
12 | Almizcle que vino de otra parte | El almizcle que cayó a la tierra | Tesla que vino del cielo | - | TABF04 | |
13 | Fuerte grande | Caminando grande y alto | Tamaños y cabezas fuertes | - | TABF06 | |
14 | Chica taxi | Mi dama de tarifa | Sainte-uber expreso | El pixel art no es arte real | Pixel art no es arte | TABF07 |
15 | La niñera | La princesa guía | La princesa y la rana | - | TABF08 | |
dieciséis | Policía del cielo | Policía del cielo | Gráficos del cielo | - | TABF09 | |
17 | El nuevo Duffman | Esperando a Duffman | Esperando a Duffman | - | TABF10 | |
18 | Mamá Bulldozer | Mamá que mira furtivamente | La gran madre te está mirando | - | TABF11 | |
19 | Los niños pelean bien | Los niños están todos peleando | Investigación y desarrollo | No le pagaré a mi hermana para que haga mi castigo | No le pagaré a mi hermana por hacer mi pegamento (escrito por Lisa molesta) | TABF12 |
20 | Los viejos cucos | Vamos a volar una focha | Día de los compañeros | - | TABF13 | |
21 | Matón matón | Burbuja | ¡Thug entonces! | - | TABF15 | |
22 | Matemáticas que le gustan | Hazaña de Mathlete | Pies de Mathletes | - | TABF16 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | El sueño de todos los hombres | El sueño de todo hombre | El sueño de todo hombre amarillo | - | TABF14 | |
2 | Encuesta de fumadores | Detective de pistas | Detective bart-becue | - | TABF17 | |
3 | Falta de toke | Puffless | Los fumadores | - | TABF19 | |
4 | Halloween de terror | Halloween de terror | Terror en la persona | - | TABF22 | |
5 | Espectáculo de terror Simpson XXVI | La casa-árbol del terror XXVI | Especial Halloween XXVI | - | TABF18 | |
6 | Un amigo precioso | Amigo con beneficio | Amigo benéfico | - | TABF21 | |
7 | Lisa con una s | Lisa con una 'S' | Lisa con una "S" | - | TABF20 | |
8 | Caminos a la gloria | Senderos de gloria | Quince minutos de fama | - | VABF01 | |
9 | Infantil | Barthood | Juventud hoy | - | VABF02 | |
10 | Código de niña | El código de la chica | Códigos de mujeres | - | VABF03 | |
11 | Adolescentes mutantes debido a la leche | Obstáculos causados por la leche de los mutantes adolescentes | Leche aterradora | - | VABF04 | |
12 | Mucho Apu por un bien | Mucho apu sobre algo | Aliento apu | - | VABF05 | |
13 | El amor está en N 2 -O 2 -Ar-CO 2 -Ne-He-CH 4 | El amor está en el N 2 -O 2 -Ar-CO 2 -Ne-He-CH 4 | Hay amor en N 2 -O 2 -Ar-CO 2 -Ne-He-CH 4 | Los besos de Hershey no caen del trasero de cupido | Los besos de Hershey no caen de glúteos codiciosos | VABF07 |
14 | Dolor constante | Gal de dolor constante | Una guitarra en el armario | - | VABF06 | |
15 | Lisa veterinaria | Lisa la veterinaria | Lisa, aprendiz de veterinaria | - | VABF08 | |
dieciséis | Las crónicas de Marge-iennes | Las crónicas de Marge-ian | Las crónicas de Margi-ennes | - | VABF09 | |
17 | La Cage au fol | La jaula de quemaduras | La Cage aux Burnes | Si Villanova no gana, lo perdemos todo | Si Villanova no gana, lo perdemos todo | VABF10 |
18 | Lisa se reúne con Marge | Cómo Lisa recuperó a Marge | Viviendo en Marge | Nunca pierdas una apuesta con Bart Simpson | Nunca pierda una apuesta con Bart Simpson (escrito por Skinner) | VABF11 |
19 | Cañón de Fland | Cañón de Fland | ¿Eres como una mula? | Papá jura que pronto recibirá sus impuestos | Papá jura que pagará sus impuestos | VABF12 |
20 | Recuerdos de Paris | Al mensajero con amor | El hombre con la maleta | La ropa sucia no es un regalo para el día de la madre | La ropa sucia no es un regalo del Día de la Madre | VABF14 |
21 | Simprovise | Simprovisado | Simprovisation | - | VABF13 | |
22 | El naranja es el nuevo amarillo | El naranja es el nuevo amarillo | Unidad Meuf | Milhouse no vive por debajo de la línea de la pubertad | Milhouse no vive por debajo del umbral de la pubertad | VABF15 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Recuerdos de infancia | El circo que huye de Monty Burns | Revisión sucia | Este brazo necesita cirugía de Tommy John | Este brazo necesita cirugía Tommy John | VABF20 |
2 | Amigos y familia | Amigos y familia | Callejón familiar | Dejaré de perder el 50% de mi ventaja en la NFL | Ya no perderé el 50% del BA de la LNF | VABF18 |
3 | La ciudad | La ciudad | Boston, crimen, adiós | - | VABF17 | |
4 | Espectáculo de terror Simpson XXVII | Casa-árbol del terror XXVII | Especial Halloween XXVII | - | VABF16 | |
5 | Confiar pero aclarar | Confía pero aclara | Payaso Venenoso | El primer episodio del segundo 600 | El primer episodio del segundo 600 | VABF21 |
6 | Amigos pero no demasiados | Habrá brotes | Dos padres sin un clic | - | VABF22 | |
7 | Fin de semana loco en la Habana | Fin de semana salvaje de la Habana | La Habana para irse | Tener razón apesta | Para tener razón, apesta | VABF19 |
8 | Paternidad | Comportamiento de papá | Que padre, que hijo | Veré los 600 episodios sin dormir | Veré los 600 episodios sin dormir | WABF01 |
9 | Un dia en particular | El último héroe de tracción | Fracturas no pagadas | - | WABF03 | |
10 | Pesadilla de Krusty antes de Navidad | La pesadilla después de Krustmas | Hebreo navideño | - | WABF02 | |
11 | Cerdo quemado | Carne de cerdo y quemaduras | Cerdo de enganche | - | WABF06 | |
12 | Phatsby el Magnífico (Parte 1) | El gran Phatsby: primera parte | Los magníficos Gatsburns (parte 1) | - | WABF04 | |
13 | Phatsby el Magnífico (Parte 2) | El gran Phatsby: segunda parte | Los Magníficos Gatsburns (Parte 2) | - | WABF05 | |
14 | Fastcarraldo | Fatzcarraldo | Fitzcarr'eul'gros | Si somos tan buenos prediciendo, ¿cómo es que mi papá apostó por Atlanta? | Si podemos predecir todo, ¿por qué papá apostó por Atlanta? | WABF07 |
15 | El sombrero mágico | El gato y el sombrero | Sombrero cloché y cabeza de bofetada | - | WABF08 | |
dieciséis | Kamp Krusty | Kamp Krustier | El campamento Krusty | Somos la única casa donde el árbol de Navidad todavía está levantado | La única casa que todavía tiene el árbol de Navidad. | WABF09 |
17 | 22 por 30 | 22 por 30 | Deportes Ti-counes | - | WABF10 | |
18 | El reloj paterno | El reloj de un padre | El viejo y el mar | Estudiar no es "apropiarse de la cultura nerd" | El estudio no es la apropiación de la cultura de los tontos | WABF11 |
19 | Profesor homero | Persecución de alcaparras | El D'oh-ctorat | - | WABF12 | |
20 | En busca del señor Goodbart | Buscando al Sr. Goodbart | Bart cínico y Old Lace | - | WABF13 | |
21 | El blues de Moho | Casa Moho | El blues de Moho | - | WABF14 | |
22 | Una ciudad de perros | Dogtown | Una ciudad de perros | Gracias por 28 grandes años ... Taylor Swift | Gracias por 28 maravillosos años Taylor Swift | WABF15 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Los Serfsons | Los Serfsons | Los Serfsons | - | WABF17 | |
2 | Esplendor de Springfield | Esplendor de Springfield | Buenas noches tristeza | - | WABF22 | |
3 | Bebé silbando | Padre de Whistler | Trabajar silbando | Es injusto juzgar a un presidente en sus primeros 300 días | Es injusto juzgar a un presidente en sus primeros 300 días | WABF16 |
4 | Espectáculo de terror Simpson XXVIII | La casa-árbol del terror XXVIII | Especial Halloween XXVIII | - | WABF18 | |
5 | Abuelo, ¿puedes oírme? | Abuelo, ¿puedes oírme? | A buen entendedor | Hooligan no es una profesión | Hooligan no es una profesión | WABF19 |
6 | El alcalde es azul | La vieja alcaldesa azul no es lo que solía ser | Alcalde Mayor | No le preguntaré a mi consejero vocacional por qué no pudo conseguir un mejor trabajo. | No le preguntaré a mi consejero vocacional por qué no tiene un trabajo mejor | WABF20 |
7 | Cantemos en la pista | Cantando en el carril | Grand Dalot y Petit Moe | No vivimos en nuestro propio pis | No vivimos en nuestro pis | WABF21 |
8 | Opus de Lisa | Opus del Sr. Lisa | Opus de Monsieur Lisa | - | XABF01 | |
9 | Perdido en acción | Chico ido | Misil imposible | Los ángeles de la nieve no son vagabundos congelados | Los ángeles de la nieve no son vagabundos congelados | XABF02 |
10 | Tierra de Ha-Ha | Tierra de haw-haw | Tierra de Ha-Ha | - | XABF03 | |
11 | Probador de maestros | Frink se pone irritable | Prueba In-Frink-Killer | El estrangulamiento no es una herramienta eficaz para los padres | El estrangulamiento no es una herramienta para los padres (escrito por Homer) | XABF04 |
12 | Homer es donde el arte no está | Homer está donde el arte no está | Subastas y bodas | - | XABF05 | |
13 | Sin título | 3 escenas más una etiqueta de un matrimonio | Consejos familiares | - | XABF06 | |
14 | Miedo al payaso | Miedos a un payaso | La insoportable ansiedad de un payaso |
Este es el último episodio de April Fools ' |
¡Este es el último episodio de April Fools! (después de devolver la matriz) |
XABF08 |
15 | Una buena lectura no queda impune | Ninguna buena lectura queda impune | El arte de la guerra del tocino | Las lluvias de abril no salieron con el presidente | Las lluvias de abril no tuvieron nada que ver con el presidente | XABF07 |
dieciséis | ¡Chincheta! | Rey leer | En el colchón | - | XABF10 | |
17 | Lisa tiene el blues | Lisa se pone triste | Mi blues está empeorando en el hacha | No apostaré con Bart en la Final Four | No estaré con Bart para el final (escrito por Homer) | XABF11 |
18 | Perdón y arrepentimiento | Perdona y arrepiente | No, no me arrepiento mucho | - | XABF09 | |
19 | Un zurdo | Dejado atrás | A Dios, profesor | - | XABF12 | |
20 | A la salud de los daneses | Tira al abuelo del danés | Algo amarillento en el Reino de Dinamarca | - | XABF13 | |
21 | La escala de Flandes | Escalera de Flandes | Conexión Inter-Ned | - | XABF14 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Bart no esta muerto | Bart no está muerto | Bart no esta muerto | - | XABF19 | |
2 | Hotel de corazones rotos | Hotel rompecorazones | El hotel de los sueños rotos | - | XABF15 | |
3 | Carretera al paraíso | Mi camino o la carretera al cielo | Todos quieren ir al cielo | - | XABF17 | |
4 | Espectáculo de terror Simpson XXIX | La casa-árbol del terror XXIX | Especial Halloween XXIX | - | XABF16 | |
5 | Autónomo | Cariño, no puedes conducir mi coche | Ambas manos en el volante | - | XABF18 | |
6 | De Rusia sin amor | De Rusia Sin Amor | Besos no tan buenos de Rusia | - | XABF20 | |
7 | Mamá trabaja | Mamá Werking | Queer peludo | - | XABF21 | |
8 | Krusty el payaso | Krusty el payaso | Krusty completamente circo | - | XABF22 | |
9 | Pinzón de Daddicus | Pinzón de Daddicus | Pinzón Popatticus | Mi comportamiento antes de la Navidad realmente ayuda a la industria del carbón | Mi comportamiento previo a la Navidad está ayudando a la industria del carbón. | YABF01 |
10 | ¡Esta es la trigésima temporada! | ' Es la temporada 30 de | La trigésima temporada ha llegado esta noche | El gordo que trabaja una noche al año es mi papá | El gordo que trabaja una noche al año es mi papá | YABF02 |
11 | El pequeño soldado de hojalata | Loco por el juguete | Guerra, espesa | Mi resolución de año nuevo era dejar la escuela | Mi resolución de Año Nuevo era dejar la escuela | YABF03 |
12 | La chica del autobús | La chica del autobús | La chica del autobús | - | YABF04 | |
13 | Yo se bailar rudo | Estoy bailando tan gordo como puedo | Baila tu vida a lo grande | - | YABF06 | |
14 | El payaso permanece en la foto. | El payaso permanece en la imagen | Escenas de la vista conyugal | - | YABF05 | |
15 | 101 Descuentos | 101 Mitigaciones | Las hojas muertas se recogen en apelación. | Las papas fritas no entran como un cordero y salen como un león | Las papas fritas con chile no entran como un cordero ni salen como un león | YABF07 |
dieciséis | Te quiero (ella es tan pesada) | Te quiero (ella es tan pesada) | Margen del tablero | Bart dibuja un diagrama similar a los utilizados para las finales de una competencia deportiva de 16 equipos. Los equipos son reemplazados por personajes de la serie. | YABF08 | |
17 | Deporte de equipo | E mis deportes | El hombre vive de los deportes electrónicos | - | YABF09 | |
18 | Bart contra que pica y rasca | Bart vs. Pica y rasca | Bart contra que pica y rasca | - | YABF10 | |
19 | Las chicas de la orquesta | Girl's in the Band | Pasión de Lisa | No soy abuela | No soy abuela | YABF11 |
20 | Solo soy una chica que no puede decir t'oh | Solo soy una chica que no puede decir D'oh | Mañana por la mañana, Springfield me espera | No escribiré "auditoría, por favor" en la declaración de impuestos de Homer | No escribiré "auditoría, por favor" en la declaración de impuestos de Homer | YABF12 |
21 | T'oh Canadá | De oh Canadá | De oh Canadá |
"¡Haw Haw! » (Grande en la pizarra) Bart luego da vuelta la pizarra y muestra a Nelson pegado a ella. |
YABF14 | |
22 | Ki Ka Fé It | Woo-Hoo Dunnit? | Vuelo sobre un nido de wou-hou | - | YABF15 | |
23 | Persuasion Blue Crystal | Persuasión de pelo azul cristalino | Mi bruja de pelo azul | - | YABF16 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | El invierno de nuestro contenido monetizado | El invierno de nuestro contenido monetizado | 110 para sangre | - | YABF19 | |
2 | Apunta alto o apunta a Homero | Go Big or Go Homer | Mentor, mentor | - | YABF21 | |
3 | La gran línea azul | La línea azul gorda | portafolio | - | YABF22 | |
4 | Simpson Horror Show XXX | La casa del árbol del terror XXX | Especial de Halloween XXX | - | YABF18 | |
5 | Gorilas en el mástil | Gorilas en el mástil | Gorila a estribor | - | YABF20 | |
6 | Marge el leñador | Marge el Leñador | Terapia de corte | El horario de verano no es algo que pueda gastar | CAROLINA DEL NORTE | ZABF02 |
7 | Vive la pura vida | Livin La Pura Vida | Viva la pura vida | - | ZABF03 | |
8 | Acción de gracias de terror | Acción de Gracias del Horror | Una tarde de pavo | - | YABF17 | |
9 | Todd, Todd, ¿por qué me abandonaste? | Todd, Todd, ¿por qué me has desamparado? | El infierno son ellos | Las manos ociosas son la herramienta del diablo (escrito por Todd) | CAROLINA DEL NORTE | ZABF04 |
10 | Bobby, hace frío afuera | Bobby, hace frío afuera | Entre Bob y el burro gris | - | ZABF01 | |
11 | Gloria a los dientes | Granizo a los dientes | Escupir, escupir los dientes | La maestra pasó la víspera de Año Nuevo en casa por elección | CAROLINA DEL NORTE | ZABF05 |
12 | La maldición de Lisa Simpson | La mala educación de Lisa Simpson | Fracaso y matemáticas | - | ZABF06 | |
13 | Frinkcoin | Frinkcoin | Cadena de cápsulas | - | ZABF07 | |
14 | Bart el villano | Bart el malo | A Thor y a través | - | ZABF08 | |
15 | Sin pantalla | Sin pantalla | Captura de pantalla | - | ZABF09 | |
dieciséis | Mejor sin Ned | Mejor ned | Guía odiosa | Bart está en una cita con el médico (escrito por Lisa) | CAROLINA DEL NORTE | ZABF11 |
17 | Derecho al pozo | Carretera al pozo | Juntas ent'deux | - | ZABF10 | |
18 | La increíble ligereza de ser un bebé | La increíble ligereza de ser un bebé | La insoportable ligereza del chupete | Escuela en línea (escrito en una línea, sin nadie en la clase) | CAROLINA DEL NORTE | YABF13 |
19 | Sacerdotes en guerra | Sacerdotes guerreros | Sacerdote, no estoy listo, me voy | ¿Cómo consiguió el chico que hiciera esto? (escrito por Homer) | CAROLINA DEL NORTE | ZABF12 |
20 | Sacerdotes en guerra (Parte 2) | Sacerdotes en guerra, parte 2 | Sacerdote, no estoy listo, me voy (Parte 2) | Dejaré de recordarle al director que tengo una hora de dormir más tarde que él. | CAROLINA DEL NORTE | ZABF13 |
21 | Les Sales Ocho años | Los odiosos niños de ocho años | La cena de Lisa | - | ZABF14 | |
22 | Estilo perro | El camino del perro | Reno de casa | - | ZABF16 |
# | Título francés | Titulo original | Título de Quebec | Frase escrita en la pizarra | traducción francés | Codificado |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Quemaduras encubiertas | - | ZABF19 | |||
2 | Yo, Carumbus | - | ZABF18 | |||
3 | Ahora museo, ahora no | - | ZABF21 | |||
4 | Espectáculo de terror Simpson XXXI | La casa-árbol del terror XXXI | Especial de Halloween XXXI | - | ZABF17 | |
5 | El picor de la cerveza 7 | - | ZABF15 | |||
6 | Noticias de podcast | - | ZABF22 | |||
7 | Tres sueños negados | - | QABF02 | |||
8 | El camino a Cincinnati | - | ZABF20 | |||
9 | Lo siento no lo siento | No pondré laxantes en las galletas de Santa | CAROLINA DEL NORTE | QABF01 | ||
10 | Una Navidad de verano de Springfield para Navidad | - | QABF03 | |||
11 | The Dad-Feelings Limited | - | QABF04 | |||
12 | Reina del diario | - | QABF05 | |||
13 | Goles de taco | - | QABF06 | |||
14 | Héroe de Yokel | - | QABF07 | |||
15 | ¿Sueñan los Pizza Bots con guitarras eléctricas? | - | QABF08 | |||
dieciséis | Comer cosas | - | QABF08 | |||
17 | Mujeres sin cortar | - | QABF10 | |||
18 | Burger Kings | - | QABF11 | |||
19 | Pánico en las calles de Springfield | - | QABF12 | |||
20 | Reunión de madre e hijo | - | QABF14 | |||
21 | El hombre de GRAMPA | - | QABF13 | |||
22 | El último barfighter | - | QABF15 |