húngaro

Magyar húngaro
nyelv
País Hungría
y en particular en: Rumania
Eslovaquia
Serbia
Austria
Croacia
Ucrania
Eslovenia
Numero de hablantes Hungría: 9,780,000 (2012)
Total: 12,552,400
Nombres de los hablantes Magiarófonos, Hungarófonos
Tipología SOV + orden libre , aglutinante , acusativo
Escritura Alfabeto húngaro
Clasificación por familia
Estado oficial
Idioma oficial Hungría Unión Europea Vojvodina ( Serbia ) Idioma regional: Eslovaquia Austria Serbia Eslovenia Derechos específicos a nivel local: Rumanía Croacia Ucrania
 









Gobernado por Instituto de Investigación del Lenguaje de la Academia de Ciencias de Hungría  (en)
Códigos de idioma
ISO 639-1 hu
ISO 639-2 huno
ISO 639-3 huno
IETF hu
Linguasfera 41-BAA-a
WALS huno
Glottolog colgado1274
Muestra
Artículo 1 de la Declaración Universal de Derechos Humanos ( ver el texto en francés )

1.cikk

Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek.
Mapa

Hablantes de húngaro en Europa Central .

El húngaro o húngaro (húngaro: Magyar nyelv / m ɒ ɟ ɒ r ɲ ɛ l v / ) es una lengua de la rama Finno-Ugric de las lenguas urálicas . Tiene el doble de hablantes que todas las demás lenguas urálicas juntas. Otras lenguas ugrianas son el finlandés y el estonio , así como el khanty (o "ostiak") y el mansi (o "vogoul"). El húngaro lo hablan alrededor de 12,6 millones de personas, de las cuales 9.780.000 viven en Hungría . También hay comunidades de habla magiares en todos los países vecinos de Hungría ( Rumania , Eslovaquia , Serbia , Ucrania , Austria , Croacia y Eslovenia ), así como grandes comunidades que han surgido a través de la emigración a los Estados Unidos , Canadá , Israel , etc. Los dialectos, o más bien las variantes habladas del húngaro, apenas se diferencian del idioma oficial, incluso si los magiarófonos de Moldavia (los Csángós ) usan algunas palabras propias (por ejemplo, "  mony  " en lugar de "  tojás  " [huevo]) . Los húngaros que emigraron a países occidentales también tienden a ordenar las palabras de sus oraciones en el modelo franco-inglés.

Por su morfología , el húngaro es típicamente una lengua aglutinante . Su fonología se caracteriza por la armonía de las vocales . Junto a su heredado o desarrollado internamente vocabulario , húngaro ha prestado históricamente palabras de lenguas eslavas , América , alemán, y la turca y las lenguas indo-iraníes .

El húngaro está escrito desde el XI °  siglo en una forma adaptada del alfabeto latino .

Distribución geográfica y estado

De los 12,6 millones de hablantes de húngaro, 9,8 millones viven en Hungría, donde el húngaro es el idioma oficial . Esta lengua tiene el mismo estatus en Eslovenia (6.243 magiares), junto al esloveno , en localidades donde hay “comunidades nacionales” húngaras. En cuanto al tamaño del número de hablantes, el segundo país es Rumanía, con 1.259.914 hablantes nativos. En este país, el húngaro se puede utilizar en la administración local, en localidades donde el peso de las personas pertenecientes a la minoría húngara supera el 20%. En Serbia (243.146 hablantes), en la provincia de Vojvodina , se dice que el húngaro es "de uso oficial" en localidades donde la población de habla magiares alcanza el 15% de la población total. También en los siguientes países, Eslovaquia (458,467 magiares), Ucrania, en la región de Zakarpatia (161,618 hablantes), Austria (25,884 hablantes) y Croacia (10,231 hablantes), el húngaro es una lengua minoritaria reconocida.

Fuera de los países vecinos de Hungría, donde los húngaros tienen el estatus de minoría nacional , hay muchos hablantes de húngaro en la diáspora . Las comunidades más grandes se encuentran en los Estados Unidos (86,406), Canadá (71,100) e Israel (70,000).

Historia externa

La historia de Hungría comienza hace unos 3000 años, al este de los Urales , en la región del río Ob . A partir de ese momento y más tarde, durante la migración de los húngaros hacia el suroeste, su idioma fue influenciado por los idiomas turco e iraní . Una vez establecido en la cuenca de los Cárpatos , la adopción del cristianismo y la fundación del Reino de Hungría , el húngaro está influenciado por las lenguas eslavas y el latín , idioma por el cual comenzar el cultivo escrito en Hungría.

La prueba de la primera comunicación escrita de la fecha de Hungría XI º  siglo. Estas son algunas palabras y frases aisladas en la carta fundacional de la Abadía de Tihany .

En el XII °  siglo apareció el primer texto completo en húngaro Halotti beszéd ed könyörgés (entierro y la oración del habla) y el XIV °  siglo, el primer trabajo de la literatura , el poema Ómagyar Maria-siralom (Queja de la Virgen María en el Viejo húngaro).

En el XVI °  siglo, el lenguaje se desarrolla a través de la literatura secular, pero sobre todo las primeras obras impreso en húngaro, de traducciones de los textos bíblicos iniciadas por la Iglesia Católica y por los protestantes . En el mismo siglo aparecieron las primeras obras lingüísticas sobre húngaro.

En la XVI ª  -  XVIII °  siglos, en el Principado de Transilvania , el húngaro convierte en el primer idioma del Estado . Los códigos de leyes Compilatae Constitutiones Regni Transylvaniae (1671) y Approbatae Constitutiones Regni Transylvaniae (1677) están redactados en húngaro.

En el XIX °  siglo, el idioma nacional unidad se forma y las normas de la lengua estándar están fijados por los seguidores movimiento literario llamado "renacimiento de la lengua", que tiende a eliminar las influencias latinas y alemán , así como las estructuras normativas de la Ciencia de Hungría Sociedad. Primero entre 1844 y 1849, luego definitivamente en 1867, el húngaro se convirtió en el idioma oficial.

Dialectos

Los dialectos del húngaro se agrupan en diez regiones de dialectos, cada una de las cuales comprende varios grupos de dialectos:

Fonología y escritura

El sistema fonológico del húngaro estándar consta de siete pares de vocales , una corta y una larga por par, y 25 consonantes , cada una de las cuales puede ser corta o larga. La oposición corta-larga tiene un valor funcional: el significado de las palabras se puede diferenciar por la cantidad de una vocal o una consonante.

El húngaro se caracteriza por la armonía de las vocales , es decir, en general, una palabra contiene solo vocales con un determinado rasgo: son, con algunas excepciones, anteriores o posteriores .

En húngaro, el acento es tónico (también llamado intensidad), más marcado que en francés . Las palabras relativamente largas pueden tener varios acentos, uno de los cuales es el principal. El acento único o principal siempre golpea la primera sílaba de las palabras con significado léxico completo .

La escritura del húngaro es fonémica en gran medida. Con raras excepciones, un grafema siempre corresponde al mismo fonema.

Algunos diacríticos se utilizan para grafemas que denotan vocales: el acento agudo utilizado para denotar vocales largas ( á , é , í , ó , ú ), la diéresis ( ö , ü ) que define otras vocales cortas (las vocales redondeadas anteriores , inexistentes en latín) y el doble acento agudo ( ő , ű ) que denota sus contrapartes largas y que, por lo tanto, puede considerarse como una diéresis larga, ya que solo cambia la longitud de una vocal de diéresis.

Algunas consonantes se notan usando dígrafos ([ t͡ʃ ] - cs , [ d͡z ] - dz , [ ɟ ] - gy , una de las grafías de [ j ] - ly , [ ɲ ] - ny , [ s ] - sz , [ c ] - ty y [ ʒ ] - zs ) o un trigrama ([ d͡ʒ ] - dzs ).

El alfabeto húngaro tiene 44 letras, incluidas 26 letras sin acento, nueve letras acentuadas, ocho dígrafos y 1 trigrama . Se ordena de la siguiente manera:

A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j , K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, Q q, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, W w, X x, Y y, Z z, Zs zs.

El carácter aglutinante del húngaro

El húngaro es una lengua aglutinante , que es el rasgo principal que lo diferencia de las lenguas indoeuropeas , pero lo acerca a las lenguas de su familia y a las lenguas de otras familias, como el turco y el japonés . El carácter aglutinante consiste en que los morfemas son afijos (prefijos y sufijos) que se adjuntan a las palabras radicales , a menudo varios sufijos uno tras otro, de modo que los límites entre ellos quedan claros, correspondiendo cada uno a un único rasgo semántico o funcional.

Los lingüistas que estudian húngaro utilizan diferentes términos para diferentes tipos de sufijos. El sufijo derivado se llama képző y los sufijos gramaticales son de dos tipos. Aquellos que se agregan a una raíz o un sufijo derivado y pueden ir seguidos de otro sufijo gramatical, se denominan jel "marca, signo". Tales sufijos son los que indican los sufijos plural y posesivo. Los que expresan los casos gramaticales y los que indican la persona del verbo , es decir las terminaciones , se denominan ragok (en singular rag ). Se diferencian de otros tipos de sufijos en que no es posible adjuntarles otro sufijo.

Palabra ejemplo sufijos házaimban "en mi casa", formado a partir de la raíz ház "casa", el enlace vocal -a- , el sufijo -i indica el plural de objetos poseídos, el sufijo -m indica la 1 st  persona del singular del poseedor, y el sufijo -ban correspondiente a la preposición francesa "dans".

Los sufijos se suceden en un orden que sigue reglas precisas. Por ejemplo, en el caso de los sustantivos , los sufijos derivados se adjuntan a la raíz de la palabra u otro sufijo derivado, seguidos de sufijos gramaticales, cuyo sufijo casual es siempre el último. Puede ir precedido de:

Gramática

Morfología

Clasificación morfológica de palabras

Keszler 2000 clasifica las palabras según su naturaleza de la siguiente manera:

  1. Tipos de palabras básicos:
    1. Tipos básicos de palabras en sí mismos:
      1. Verbo
      2. Tipos de palabras nominales:
        1. apellido
        2. Adjetivo
        3. Número
      3. Adverbio
    2. Tipos de palabras que sustituyen a los tipos básicos de palabras ( pronombres ):
      1. Pronombre personal
      2. Pronombre demostrativo
      3. Pronombre interrogativo
      4. Pronombre relativo
      5. Pronombre general
      6. Pronombre indefinido
    3. Tipos de palabras intermedias entre el verbo y los otros tipos básicos de palabras - formas nominales del verbo:
      1. Infinitivo
      2. Participar
      3. Gerundio
  2. Palabras de herramienta  :
    1. En estructuras de carácter morfológico:
      1. Verbo auxiliar
      2. Formas nominales del verbo auxiliar
      3. Posposición
      4. Adjetivo derivado de posposición
      5. entrenador de suplementos de menta
      6. Prefijo verbal
    2. En estructuras de carácter no morfológico:
      1. Conjunción
      2. Partícula
      3. Artículo
      4. Olvidé la negación
  3. Frases de palabras  :
    1. Interjección
    2. Interacción palabra-frase
    3. Modalizador
    4. Onomatopeya
Sufijos personales

En húngaro, las personas se expresan mediante pronombres personales y sufijos específicos, que tienen varias funciones, aplicando:

Pronombre personal Sufijo casual / Postposición apellido Presente indicativo verbo Elemento típico
Nominativo Acusativo +; sufijo personal +; sufijo personal + sufijo posesivo personal Conjugación subjetiva Conjugación objetiva
en "yo" eng em nál estoy "en casa" alatt estoy "debajo de mí" lakás om "mi apartamento" látok "ya veo" lát om "lo veo" -m con las vocales de enlace -o / (- a) / - e / -ö o -a / -e
tu "tu" teg ed nál anuncio anuncio de alatt lakás od látsz lát od -d con vocales de enlace -o / (- a) / - e / -ö o -a / -e
ő "él / ella" Antiguo Testamento nál a alatt a lakás a lát lát ja -a / -e
mi "nosotros" mi nk y nál unk alatt unk lakás unk lát unk látjuk -nk con vocales de enlace -u / -ü
ti "tú" ti tek y nál atok alatt atok lakás otok lát tok lát játok -tok / -tek / -tök
ő k "ellos" ő k y nál reino unido alatt reino unido lakás uk lát nak lát ják -k
El verbo

En cuanto al verbo, las gramáticas húngaras tienen en cuenta las siguientes características gramaticales : diátesis , modo , tiempo , número (singular y plural) y persona . Comparado con el francés, como con otros tipos de palabras, el verbo carece de género .

Una característica importante del sistema verbal húngaro es la existencia de dos series de conjugaciones para verbos transitivos directos: una conjugación llamada "objetiva" (o "definida") y otra llamada "subjetiva" (o "indefinida").

El sustantivo, el adjetivo y el numeral

El nombre . Como el género gramatical no se indica en húngaro, el nombre solo puede expresar el género natural.

El sustantivo contiene el rasgo gramatical del número, aunque el plural no siempre se expresa con el mismo sufijo. La marca plural de los sustantivos en general es -k , mientras que la de los objetos poseídos es -i  : un gyerekek "los niños" pero un gyerekei "sus hijos".

En general, se considera que el paradigma del caso húngaro incluye 18 casos . El sistema de casos húngaro es muy rico en cuanto a la expresión de relaciones espaciales, disponiendo de tres casos diferentes para diferenciar entre el lugar donde se realiza un juicio , aquel al que se hace un desplazamiento y aquel desde donde se hace un desplazamiento. Ejemplo: un ház ban van “está en la casa” - bemegy a ház ba “entra en la casa” - kimegy a ház ból “sale de la casa”.

Dado que el húngaro no tiene un adjetivo posesivo , la posesión se expresa mediante sufijos, algunos que se agregan al objeto poseído y dos que se aplican al poseedor. Las construcciones mediante las cuales se expresa la posesión, el poseedor y el objeto poseído expresados ​​por nombres, son las siguientes:

Ejemplo Construcción Traducción literal
az ember ház tiene "la casa del hombre" el poseedor sin sufijo + el objeto poseído con un sufijo personal "El hombre casa su"
Az ember nek van ház a "El hombre tiene una casa" el poseedor con el sufijo -nak / -nek + verbo van 'ser' + el objeto poseído por el personal sufijo de la 3 ª  persona "Para el hombre está su casa"
A ház az ember é "La casa es del hombre" el objeto poseído sin un sufijo + el propietario con el sufijo -é ( se omite el verbo van ) "Hogar para el hombre"

El adjetivo calificativo tiene la particularidad de no coincidir en número en la función de epíteto , sino solo en la de atributo .

El número cardinal suele tener dos formas, por ejemplo, három y hármas "tres". El primero se usa para contar, como complemento de un sustantivo o cuando ese nombre está implícito, así como para denotar un dígito en un número . La segunda forma es el nombre de la figura en cuestión o del número de la cual esta figura es la unidad. Las gramáticas húngaras incluyen en la clase de numerales lo que ellos llaman "numerales indefinidos", como sok "muchos", kevés "pequeño", számos "muchos, -euse", etc. El numeral también puede tomar formas adverbiales si agregamos ciertos sufijos: öten "cinco" (el número de personas que participan en una acción), kettesben "à deux" (la privacidad de las personas limitada al número en cuestión).

Adverbio

La principal característica específica del adverbio húngaro en relación con el francés es un triple sistema de expresión del lugar, como para ciertos sufijos de casos: el lugar donde se lleva a cabo un juicio, hacia el cual y desde el cual se realiza un desplazamiento. Ejemplo: doblado o benn "adentro, adentro" (complemento de verbos que no expresan desplazamiento) - ser "adentro, hacia el interior" (verbos cercanos que expresan desplazamiento hacia adentro) - bentről "Desde adentro, desde adentro" (verbos cercanos que expresan movimiento desde adentro).

Los pronombres

Las gramáticas húngaras tienen en cuenta nueve tipos de pronombres: personal, reflexivo, recíproco, posesivo, demostrativo, interrogativo, relativo, indefinido y general.

Dependiendo del tipo de palabras que reemplazan, los pronombres se clasifican en sustantivos, adjetivos y numerales.

Los adjetivos pronominales son indistinguibles de los pronombres.

Los pronombres personales tienen una característica notable. Solo el acusativo consta de la forma nominativa + el sufijo del caso específico. Los otros son sufijos casuales a los que añadimos los mismos sufijos personales que se aplican al objeto poseído. Ejemplo: en "yo, yo", nálam "en casa", velem "conmigo", etc.

A diferencia del francés, en húngaro no hay adjetivos posesivos, solo pronombres posesivos. La función de los adjetivos la cumplen los sufijos añadidos al objeto poseído (ver arriba El nombre, adjetivo y numeral).

Palabras gramaticales

Consideramos verbos auxiliares no solo aquellos que forman tiempos verbales compuestos, sino que también tenemos en cuenta auxiliares de aspecto , modales y pragmáticos . Los verbos copulativos se incluyen en la misma clase . También existen verbos llamados "cuasi-auxiliares", cuyo significado gramatical es predominante, pero también tienen un significado léxico más o menos marcado. Estos verbos pueden ser, por un lado, verbos de modalidad y aspecto, por otro lado, verbos denominados "funcionales", utilizados en asociación con tipos de palabras nominales que formalmente son sus complementos.

Las formas nominales de los verbos copulativos se consideran tipos de palabras separados en las gramáticas húngaras, al igual que las formas nominales del verbo en general (ver El verbo arriba).

Las posposiciones son palabras gramaticales que constituyen uno de los medios de expresión de funciones sintácticas que en francés se denominan complementos gramaticales de objetos indirectos y complementos circunstanciales . Generalmente corresponden a las preposiciones y frases prepositivas del francés (ejemplo: a fa alatt "debajo del árbol").

Los adjetivos derivados de posposiciones son solo adjetivos formales. No tienen un significado léxico completo, pero cumplen la función de las postposiciones de las que derivan, formando complementos de nombre con los nombres tras los cuales se colocan (ejemplo: un fa alatti pad "el banco debajo del árbol").

La única palabra húngara que funciona como preposición es mint "as, as", por ejemplo en Mint mérnök dolgozik "Trabaja como ingeniero".

Los verbos húngaros a menudo se proporcionan con prefijos de una naturaleza parcialmente diferente de los prefijos que pueden tener los verbos franceses. Por un lado, los prefijos húngaros tienen una función gramatical y léxica, por otro lado, deben estar separados del verbo en algunos casos, o incluso a veces colocados después.

Las conjunciones húngaras tienen la misma función que las del francés.

La partícula es, en gramáticas húngaras, “una palabra gramatical que no puede aceptar afijos, no establece relaciones morfológicas o sintácticas con otras palabras, no puede ser un término de la oración simple […]. Tiene la función de realizar operaciones sobre la afirmación de la sentencia […]; expresa una relación modal, la actitud del hablante (su manera de relacionarse desde un punto de vista afectivo , volitivo, axiológico , o marca la reacción del hablante ante la situación comunicativa o un componente de la misma […] ”.

Los artículos que tienen en cuenta las gramáticas húngaras son el artículo definido y el artículo indefinido , que tienen las mismas funciones que en francés.

A diferencia de las gramáticas del francés, en las de la negación húngara, las palabras no se incluyen en la clase de adverbios, sino que forman una clase separada en la categoría de palabras gramaticales.

Frases de palabras

Esta categoría de palabras, que no incluye verbos, se caracteriza por su capacidad para constituir por sí mismas una oración simple.

Además de las interjecciones y onomatopeyas, también presentes en las gramáticas francesas, las gramáticas húngaras tienen en cuenta otras dos clases de palabras.

Las frases de palabras de interacción se utilizan para interactuar con el destinatario de la comunicación. Esta clase incluye saludos ( szervusz "hola"), palabras afirmativas ( igen "sí"), palabras negativas ( nem "no") y palabras de orden judicial ( rajta! " ¡Vamos! ").

Los modeladores no participan en relaciones sintácticas con un solo término de oración, pero indican la actitud del hablante hacia el contenido del enunciado completo en el que se usan. Estos son los de las partículas (ver Palabras gramaticales más arriba) que pueden constituir por sí mismas una oración simple. Tales palabras son talán "quizás", valószínűleg "probable", esetleg "posiblemente", állítólag "se dice", y así sucesivamente.

Sintaxis

La oración simple

Presentamos la sintaxis húngara utilizando la terminología húngara transpuesta al francés. Las funciones sintácticas en la oración simple son el verbo, el sujeto , el objeto, el complemento de lugar, de tiempo, numérico, de estado, de origen, de resultado, de acompañamiento, de manera, de causa, de meta, de relación, grado / medida, medios, atribución y comparación, complementos asemánticos (o permanentes) y el epíteto.

En cuanto al epíteto, cabe señalar que se coloca antes del término determinado y no concuerda con él.

En la oración simple, el orden de las palabras es muy variado, dependiendo de la palabra o frase que quieras resaltar.

La oración compleja

Las cláusulas coordinadas se pueden vincular entre sí por yuxtaposición o por conjunción. La coordinación puede ser copulativa, contradictoria, disyuntiva, consecutiva o explicativa.

Una característica importante de las cláusulas subordinadas en húngaro es que muy a menudo tienen un antecedente expresado por un pronombre en la cláusula principal , y la subordinada completa este antecedente.

En la oración compleja húngara puede haber sujeto, predicado, objeto subordinados, subordinados complementarios (de lugar, tiempo, número, estado, origen, resultado, acompañamiento, manera, causa, meta, relación, grado / medida, medios, atribución, comparación ), subordinados de complemento permanente, subordinados con contenido semántico especial (consecutivos, condicionales, concesionales y comparativos) y subordinados de epíteto.

Léxico

El léxico húngaro proviene principalmente (80%) de formaciones léxicas internas, el resto está compuesto por palabras heredadas (8%) y préstamos (7%). Se desconoce la etimología del 5% del vocabulario.

La mayoría de los préstamos son de origen eslavo (27%), latino (25%), alemán (17%) y turco . También encontramos préstamos de idiomas iraníes , romance ( italiano , francés , rumano ) e inglés . Las capas también son una fuente importante de enriquecimiento léxico.

Los medios internos de enriquecimiento del léxico son, con mucho, los más utilizados. Entre estos, los más productivos son la creación espontánea de palabras (interjecciones, palabras onomatopéyicas, creaciones expresivas), la formación espontánea de palabras por derivación y por composición , así como la creación consciente de palabras por los dos últimos procesos. En comparación con el francés, la composición espontánea y la creación consciente tienen una importancia mucho mayor.

Notas y referencias

  1. Ethnologue [hun] .
  2. Székely 1996 .
  3. Censo de 2002 [ leer online  (página consultada el 26 de febrero de 2017)] .
  4. Constitución de la República de Eslovenia , artículo 11 (consultado el 26 de febrero de 2017).
  5. Censo 2011 [ leer en línea  (página consultada el 26 de febrero de 2017)] .
  6. Cf. Ley n o  21523 de abril de 2001sobre la administración pública (consultado el 26 de febrero de 2017).
  7. Censo 2011 [ leer en línea  (página consultada el 26 de febrero de 2017)] .
  8. Cfr. Ley de uso oficial de lenguas y escrituras de 2005, capítulo III, artículo 11, consultado en26 de febrero de 2017.
  9. Censo 2011 [ leer en línea  (página consultada el 26 de febrero de 2017)] .
  10. Censo de 2001 [ leer online  (página consultada el 26 de febrero de 2017)] .
  11. Censo de 2001 [ leer online  (página consultada el 26 de febrero de 2017)] .
  12. Censo 2011 [ leer en línea  (página consultada el 26 de febrero de 2017)] .
  13. Datos de 2013 ( [ leer en línea  (página consultada el 26 de febrero de 2017)] , la tabla Idiomas detallados que se hablan en el hogar y capacidad para hablar inglés para la población de 5 años y más para Estados Unidos: 2009-2013 ).
  14. Censo de 2001 [ leer online  (página consultada el 26 de febrero de 2017)] .
  15. Estimación de Ethnologue v.16 , mencionando el nombre de H. Mutzafi y la fecha 1998.
  16. Tamásné Szabó 2004 .
  17. Kiss, 2006, p.  520–525 .
  18. Keszler 2000, citado por P. Lakatos 2006, págs.  4-5 .
  19. Cfr. Bokor 2007, págs.  213–220 .
  20. Kugler 1998, citado por Péteri 2001 .
  21. Según Keszler 2000, citado por Lakatos 2006, p.  93-168 .
  22. Cfr. Balogh 2000, p.  531-540 .
  23. Ver Haader 1999 .
  24. Sección después de Gerstner 2006, págs.  437–480 .

Ver también

Bibliografía

  • (hu) Balogh, Judit, “A mellérendelő összetett mondatok” [“Oraciones complejas con cláusulas coordinadas”], Keszler Borbála (ed.), Magyar grammatika [“Gramática húngara”], Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó, 2000, ( ISBN  963 - 19-2499-8 ) , pág.  531-540
  • (hu) Bokor, József, "Szófajtan" [ "partes del discurso"], A. Jászó, Anna (ed.), A Magyar nyelv könyve [ "El libro de la lengua húngara"], 8 ª edición, Budapest Trezor, 2007, ( ISBN  978-963-8144-19-5 ) , págs.  197-253 (consultado el 26 de febrero de 2017)
  • (hu) Gerstner, Károly, "A magyar nyelv szókészlete" ["Léxico húngaro"], Kiefer, Ferenc (dir.), Magyar nyelv ["idioma húngaro"], Akadémiai Kiadó, Budapest, 2006 ( ISBN  963 05 8324 0 ) , p.  437-480
  • (hu) Haader, Lea, “Az alárendelő összetett mondatok általános kérdései” [“Preguntas generales sobre oraciones con subordinados”], Magyar Nyelvőr , n o  123, 1999 (consultado el 26 de febrero de 2017)
  • (hu) Keszler, Borbála (dir.), Magyar grammatika ["gramática húngara"], Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó, 2000, ( ISBN  963-19-2499-8 )
  • (hu) Kiss, Jenő, "Nyelvjárások, regionális nyelvváltozatok" ["Dialectos, variedades regionales de lengua"], Kiefer, Ferenc (dir.), Magyar nyelv ["lengua húngara"], Akadémiai Kiadó, Budapest, 2006 ( ISBN  963 05 8324 0 ) , págs.  517–548
  • (hu) Kugler, Nóra, “A partikula” [“La partícula”], Magyar Nyelvőr , n o  2 1998, ( ISSN  1585-4515 )
  • (hu) P. Lakatos, Ilona (dir.), Grammatikai gyakorlókönyv (mintaelemzésekkel és segédanyagokkal) [“Ejercicios de gramática (con análisis de modelos y materiales auxiliares)”], Budapest, Bölcsész Konzorcium, 2006 (consultado el 26 de febrero de 2017)
  • (hu) Péteri, Attila, “Az árnyaló partikulák elhatárolásának Problémája a magyar nyelvben” [“El problema de la delimitación de partículas de sombra en húngaro”], Magyar Nyelvőr , n o  1, 2001, ( ISSN  1585-4515 ) (consultado en febrero 26, 2017)
  • (en) Szakács, Margit, “The Hungarian Language” , Encyclopaedia Humana Hungarica 01 , 1996 (consultado el 26 de febrero de 2017)
  • (hu) Tamásné Szabó, Csilla, “Az Erdélyi Fejedelemség korának jogi nyelve” [“El lenguaje legal de la época del Principado de Transilvania”], Erdélyi Múzeum , n .  3–4, 2004 (consultado el 26 de febrero de 2017)
  • (hu) A. Jászó, Anna (ed.), A Magyar nyelv könyve [ "El Libro de la lengua húngara"], 8 ª edición, Budapest, Trezor, 2007, ( ISBN  978-963-8144-19-5 ) (consultado el 26 de febrero de 2017)
  • (hu) Erdős, József (dir.), Küszöbszint. Magyar mint idegen nyelv [“Un nivel de umbral. El húngaro como lengua extranjera ”], 2001 (consultado el 26 de febrero de 2017).
  • (hu) Kiefer, Ferenc, Magyar nyelv ["idioma húngaro"], Budapest, Akadémiai Kiadó, 2006 ( ISBN  963 05 8324 0 )
  • Lelkes, István, Manual húngaro , Budapest, Tankönyvkiadó, 1979 ( ISBN  978-963-17-4426-2 )
  • (en) Rounds, Carol, húngaro. An Essential Grammar , Londres / Nueva York, Routledge, 2001, ( ISBN  0-415-22611-2 ) (consultado el 26 de febrero de 2017)
  • Szende, Thomas y Kassai, Georges, Gramática húngara básica , París, Idiomas y mundos - L'Asiathèque, 2001 ( ISBN  978-2-911053-61-0 )
  • (hu) (en) Szita, Szilvia y Görbe, Tamás, Gyakorló magyar nyelvtan. A Practical Hungarian Grammar , Budapest, Akadémiai Kiadó, 2010, ( ISBN  978-963-05-8933-8 )

Artículos relacionados

enlaces externos

Para aprender húngaroDiccionarios