metafonía | |
◌̈ ¨ | |
Gráficos | |
---|---|
Ortografía | ◌̈ (diacrítico) ¨ (símbolo ASCII) |
Codificación | |
Unicode | U + 0308 (diacrítico) U + 00A8 (símbolo ASCII) |
La diéresis ‹◌̈› es una marca diacrítica del alfabeto latino heredado de la diéresis griega . Está formado por dos pequeños puntos yuxtapuestos.
La diéresis es a veces el mismo signo gráfico que la diéresis alemana , aunque su significado y origen son diferentes.
La diéresis del empleo comienza, de manera muy variable y rara vez en los idiomas occidentales del XII ° siglo en manuscritos en anglo-normando . Se dibuja como un doble acento agudo (doblando un ápice ). No fue hasta que la imprenta para su uso se generaliza y comienza a codificar desde el XVI ° siglo , cuando fue copiado usos griegos (ver Diacritics del alfabeto griego ). Parece que fue John Palsgrave quien lo introdujo por primera vez en francés alrededor de 1530 , a menos que fuera Jacobus Sylvius . A partir de mediados del siglo XVI E , se empieza a encontrarlo con frecuencia, como atestigua en 1549 el Diccionario franco-latino de Robert Estienne que lo nombra por primera vez.
En francés, la diéresis se puede colocar en las vocales ‹e›, ‹i›, ‹u› (y ‹y› en sustantivos propios) para indicar, normalmente, que la vocal precedente debe pronunciarse por separado y no forma parte de una dígrafo . Por ejemplo, el maíz se pronuncia como mi polipasto y no como mais . Con la reforma ortográfica de 1990 , el significado de la diéresis cambió y más bien indicaría que es la letra debajo de la diéresis la que debe pronunciarse por separado (lo ambiguo se vuelve ambiguo ). La diéresis también aparece en nombres comunes de origen extranjero pero se considera introducida en francés: Länder (plural de la palabra alemana Land) o ångström .
La diéresis se coloca después del circunflejo en orden alfabético .
La diéresis se coloca a la derecha de la 'p' en los teclados AZERTY y CSA (con la tecla de mayúsculas).
No hay un nombre común que contenga ‹ÿ›. Por otro lado, aparece con varios nombres propios:
En el alfabeto albanés , la letra ‹ë› [ə] es independiente. Se coloca después de la letra 'e'.
El dialecto Souletin, hablado en el país de Soule, tiene la sexta vocal, ‹ü› [y] , que es una evolución local de ‹u›, o una asimilación de ‹i› (cf. euskera estándar du > souletin dü , y vasco estándar ditu > souletin dütü ).
En catalán, la diéresis ( dièresi ) tiene dos funciones. Se usa en las sílabas vado, muérdago, que quien advierte que la u se pronuncia, por ejemplo, aguda ['ajgwəs] (agua) o Qüestió [kwəsti'o] (pregunta).
También se usa, como en francés, en la 'i' o la 'u' para notar que estas vocales no forman un diptongo con la vocal precedente. Por ejemplo, veïna [bə'inə] (vecino) o diürn [di'urn] (diurno).
En los alfabetos sueco y finlandés , ‹ä› y ‹ö› son letras independientes. Se colocan al final del alfabeto, después de ‹z› y ‹ å ›, y tienen el mismo origen que el alemán ‹ä› y ‹ö›, que, sin embargo, no son letras independientes. Véase también å .
En español actual, la diéresis solo se usa en ‹u› para indicar que esta letra debe pronunciarse cuando aparece en los grupos güi (lingüística [liŋˈgwistika]) y güe (agüero [aˈɰweɾo]). En español antiguo la diéresis juega el mismo papel en otros grupos como Qua , Que y qui , para transcribir los grupos [Kwa], [kwe] y [kwi] que actualmente solamente escribe como cua '' cue 'y' cui 'respectivamente ( quando ).
Un tercer caso es el de la poética , donde podemos escribir una diéresis en la primera de dos vocales para destruir el diptongo resultante y así crear un hiato : süave [su.ˈa.βe] non [ˈswa.βe]. Esto es lo que se llama en francés la diéresis ( dialefa español). Tenga en cuenta que, a diferencia del francés , la diéresis española siempre debe colocarse en la primera de las dos vocales .
En húngaro , ‹ö› y ‹ü› son letras independientes, colocadas después de ‹ó› y ‹ú›.
De hecho, la diéresis húngara permite pasar de una vocal llamada "grave" o "profunda" (formada con todo el volumen de la boca y resonando en la garganta) a una vocal "aguda" (formada con un volumen bucal restringido por la lengua y resonando en la parte posterior de la boca).
El sonido ‹o› (como en “barco”) se convierte así en ‹ö› (“eu”, como en “fuego”) y el sonido ‹u› (“o”, como en “cuello”) se convierte en ‹ü› ( u, como en "calle").
La diéresis larga húngara es, además, una simple modificación de la duración del sonido. Entonces, la ‹ö› larga es ‹ő› y la ‹ü› larga es ‹ű›. También son letras completas del alfabeto húngaro (ver doble acento agudo ).
La diéresis es utilizada por lingüistas en algunas lenguas de Vanuatu como Araki y Mavea , para representar consonantes linguo-labiales : m̈ [n̼] , p̈ [t̼] , v̈ [ð̼] .
Se usa en tahitiano para denotar la partícula recordatoria ïa .
El ruso usa la diéresis sobre la letra <е> para grabar el sonido [jo] acentuado. Así tendremos все ("todo") y всё ("todo"). La letra ‹ё› generalmente aparece como reemplazo de una letra е o о debajo del acento, por ejemplo, весёлый ("alegre") para ser comparada con весело ("alegre"). Sin embargo, esta distinción rara vez aparece fuera de las obras destinadas a la enseñanza: por tanto, se escribirá все o всё con indiferencia , siendo el lector responsable de hacer la distinción oralmente. La letra ё también señala a veces los sonidos [ø] y [œ] en la transcripción de palabras extranjeras: гримёр (“maquillador”, del francés “grimeur”) y серьёзный (“serio”).
El ucraniano no conoce el <ё> ruso, pero usa la diéresis para distinguir <ї> [ji] de <і> [i].
Cómo escribir en el teclado
Escriba diéresis en minúsculas con un teclado qwerty :
Con la tecla alt y el teclado numérico de un teclado azerty:
Escriba diéresis en mayúsculas con teclado qwerty:
Con las teclas del teclado sin la tecla alt:
Con la tecla alt: