cocina china

La comida china ( chino simplificado  :中国 菜 ; chino tradicional  :中國 菜 ; pinyin  : Zhōngguó Cài ) es una de las más famosas del mundo, y probablemente la que tiene más variaciones. Más bien deberíamos hablar de cocinas chinas porque el aspecto regional es fundamental. A pesar de una notable continuidad en la historia de esta cocina, la aparición de las cocinas regionales tales como la conocemos hoy en día es un fenómeno relativamente reciente, a menudo data del XIX °  siglo. La primera división regional importante es la del trigo , el mijo más viejo en el norte y el arroz en el sur.

Existen muchas cocinas regionales de las cuales las más conocidas y extendidas, en orden geográfico, son las de Shandong (鲁菜, lŭcài ), Jiangsu (苏菜, sūcài ), Anhui (皖 菜, wǎncài ), de Zhejiang (浙菜, zhècài ) de Fujian (闽菜, mǐncài ) de Guangdong (粤菜, yuècài ) de Hunan (湘菜, Xiangcai ) y Sichuan (川菜, Chuancai ), tradicionalmente llamadas ocho cocinas regionales principales (八大 菜系, bādà càixì ) de China.

General

La cocina china está vinculada a la sociedad, la filosofía y la medicina al mismo tiempo. Distingue entre verduras cocidas (, cài ) y, por extensión, todo lo que acompaña a los cereales (, fàn ).

Yin, yang, las cuatro naturalezas

Los diferentes alimentos se colocan a lo largo de una escala, cuyos dos polos son el yin y el yang .

Todavía a veces se dividen según la regla de las cuatro naturalezas (四 气, sìqì ):

Y finalmente, la mezcla de medio neutro de yin y yang, por lo que no tiene efecto sobre este eje de la salud.

Se trata de generalidades amplias, difíciles de aplicar en todos los casos. Si, por ejemplo, la mayoría de los cítricos se consideran yin, la clementina y la mandarina, por el contrario, se consideran yang. Las raíces como el nabo blanco son yin, mientras que el jengibre es yang.

Los cinco sabores

Los cinco sabores (五味, wǔwèi ) se componen de:

Los cuatro movimientos y direcciones

A esta escala se añaden otras características:

Armonía

Para los chinos , es importante luchar por la armonía en todos los aspectos de la vida, incluida la comida. Esto requiere una elección de alimentos equilibrados, dando una variedad interesante, primero de colores (, ), de formas (, xíng ), luego de aromas (, xiāng ), y finalmente de sabores (, wèi ) y texturas. (, ). Este principio dicta la selección de ingredientes y el método de cocción.

Por lo tanto, una comida no solo debe armonizar los gustos, sino también encontrar un equilibrio entre el frío y el calor, los colores y las consistencias. Las técnicas de la cocina china son, pues, numerosas. Para complementar un plato, se dice que "ayuda a pasar el arroz". Otra característica de la cocina tradicional china es la ausencia de productos lácteos debido a la intolerancia a la lactosa común en muchos países asiáticos.

Los chinos comparten los platos, que a menudo se preparan juntos. Comen con palillos chinos o cucharas de madera chinas, más raramente con porcelana. La mesa se caracteriza por su aspecto social. Es redondo y, a veces, está coronado por un plato giratorio donde se presentan los platos. No hay cuchillo en la mesa. Toda la comida se corta en la cocina, a excepción de los mariscos que a veces se sirven sin cáscara.

La sucesión de platos que conocemos en Francia se sustituye por una búsqueda del equilibrio basada en los cinco sabores básicos (dulce, salado, ácido, amargo, picante). Sin embargo, los platos exclusivamente dulces no aparecen hasta el final de las fiestas o comidas festivas. En China, un plato también debe ser agradable a la vista. En ocasiones, los platos se eligen con fines terapéuticos, como nidos de golondrina o aletas de tiburón , que son ingredientes naturalmente insípidos. Se tiene en cuenta la noción de la medicina china de la complementariedad de los cuerpos fríos y calientes, especialmente en el sur de China.

El es la bebida más popular. Se consume por sus propiedades digestivas y descongestionantes. La cerveza (啤酒, píjiǔ ) y el licor blanco (白酒, báijiǔ , generalmente arroz básico o sorgo , a menudo mezclados con otros cereales: trigo , maíz , cebada ...) son bebidas bastante festivas, reservadas para grandes eventos. Sin embargo, durante una comida normal en casa, por lo general no se ofrece ninguna bebida y se apaga la sed con una sopa o papilla de arroz (, zhōu ). Hoy en día, el vino tinto (葡萄酒, pútáojiǔ , “vino de viñedo”, o红酒, hóngjiǔ , “vino tinto”) está cada vez más presente en los restaurantes pero menos consumido en casa.

Los frecuentes períodos de hambruna han inspirado para los chinos, como para la cocina francesa, recetas que les permitan acomodar todas las partes comestibles de los animales: entrañas, cartílagos , cabezas, garras de aves, etc. Como también en la cocina francesa, todo se come en el cerdo: lengua , hocico , patas , orejas , intestinos , sangre , etc.

El tofu (豆腐, doufu (el idioma francés utiliza la pronunciación china del japonés ), soja en bloque fermentada) es una invención china. Viene en tantas formas como queso en Francia (tofu blanco, tofu seco (豆腐干, dòufu gān ) generalmente acompañado de las 5 especias), tofu apestoso (臭豆腐, chòu dòufu ), “piel de tofu” (豆腐皮, dòufu pí ), “Nudos de piel de tofu”, representa la base de una innumerable cantidad de alimentos diferentes, que muy a menudo aparecen en las mesas por el elevado aporte proteico y la variedad de sabores. Los vegetarianos chinos, muchos pero en minoría, también aprecian los platos vegetarianos o los restaurantes en los que ciertos tipos de carne (pollo, pato, embutidos, ternera, cordero, etc.) son imitados por tofu.

El almidón principal que lo acompaña es:

Clasificación

Ocho grandes cocinas regionales

Dado que la formación de una cocina está influenciada, entre otras cosas, por la geografía, las condiciones climáticas y la disponibilidad de recursos, las ocho grandes cocinas regionales a menudo se agrupan, de forma algo arbitraria, en cuatro familias numerosas según la ubicación geográfica y las condiciones climáticas:

Además, las tres primeras de estas familias numerosas a veces se asocian con la ciudad dominante: Beijing (Beijing) , Shanghai y Guangzhou (Cantón) . Se dice que "el sur es dulce, el norte es salado, el este es ácido y el oeste es picante".

Los norteños tienen la reputación de amar los aromas fuertes como el ajo, el vinagre y la salsa de soja. La cocina es rica y generosa. Predomina la presencia de trigo (tortitas, panecillos, ravioles, etc.). El cordero se combina con ajo y vinagre balsámico.

En el sureste y en el centro, las verduras ( brotes de bambú , brotes de soja, raíces de loto, etc.), el pescado y los crustáceos de agua dulce son especialmente populares. Los platos de sabor fragante, fresco y ligero se embellecen con jengibre, vinagre y vino de arroz.

La cocina regional del sur, ampliamente utilizada en todo el mundo, es compleja y rica, sin un gusto dominante; solo prevalece la frescura. Todos los perfumes se casan allí. Cocinar al vapor está en el centro de atención. Casi todos los animales tienen su lugar en el plato aunque los platos vegetarianos también están muy presentes.

La gente del suroeste y del centro adora su comida picante y picante (chile rojo y pimienta de Sichuan). El consumo de estas hierbas picantes ayuda a soportar el frío y la humedad de esta región. La carne que se consume es principalmente de vacuno. Las armonías gustativas a menudo se bautizan con nombres evocadores: sabor extraño, sabor familiar, sabor picante-fragante.

Los habitantes del noroeste bajo influencia musulmana evitan el cerdo y consumen mucho cordero, acompañado de comino y pimientos; muchos panqueques de trigo, fideos de trigo también se comen allí. Su influencia es muy importante en Xi'an o Beijing que no están lejos del desierto de Gobi .

El oeste está formado principalmente por la meseta del Tíbet y el Himalaya , la estepa y el clima son duros, hay muy poca vegetación, la carne de yak y su mantequilla son los principales alimentos de allí, aunque también se come arroz y verduras traídas de regiones con un clima menos árido. Allí también se come cerdo tibetano , pero con menor frecuencia .

Especialidades

Ingredientes

Los platos, y por tanto los ingredientes, en ocasiones se eligen por su textura o con fines terapéuticos, que se diferencia de nuestros hábitos hasta el punto de sorprendernos. La lengua detecta la textura de un alimento por contacto, luego por su interacción con la saliva y otras sustancias químicas ya presentes en la boca. Algunas de las delicias más populares de la comida china son casi insípidas y solo se saborean por su textura única, por ejemplo, pepinos de mar, medusas, orejas de cerdo, aletas de tiburón.

Algunas texturas son:

Aceite de cocina

Esto requiere un aceite que comience a humear a alta temperatura:

Condimentos

Salsas, pastas y líquidos

Alimentos con almidón (como acompañamiento)

Pastas alimenticias

La cocina china utiliza una gran cantidad de variedades de fideos (/, miàn ). Mian designa los fideos de trigo, mientras que fen (, fěn ) designa los fideos de arroz. Hay restaurantes de barrio en China que se especializan en pasta fresca, hecha a mano sin herramientas de corte. Esta pasta se llama lā miàn , que significa "pasta estirada". Los restaurantes Lā miàn están a cargo de Hui, musulmanes chinos del oeste de China. No venden platos de cerdo , pero a menudo venden alcohol.

La pasta se elabora a partir de una masa de harina de trigo muy flexible, estirada y doblada unas siete veces hasta obtener una única masa fresca, larga y fina, que luego se echará a un caldo aromatizado para luego degustar en un bol acompañado de diferentes ingredientes. como carnes secas, cacahuetes y especias .

La nomenclatura de los fideos chinos es difícil de establecer debido a su gran número y a los diferentes dialectos del chino. Cada tipo de fideo se puede escribir en pinyin y mandarín , pero en Hong Kong y Guangdong se conocerá por su pronunciación cantonesa , mientras que en Taiwán , Malasia , Singapur y el extranjero se usa Hokkien .

Verduras

Productos enlatados o secos

Equipo

Wok

Llevamos más de 2000 años cocinando en wok (炒锅, chǎoguō ), en particular por razones de ahorro de combustible, porque cocinar es muy rápido. Las características distintivas del wok son los bordes inclinados, las paredes delgadas y una forma cóncava característica. Se utiliza para freír, estofar, cocer al vapor y freír. Los wok domésticos suelen tener un diámetro de 25 a 35  cm y una profundidad de 8 a 10  cm . Tradicionalmente están hechos de acero al carbono ordinario. La mayoría de las veces asociamos una tapa (炒锅 盖子, chǎoguō gàizi ), un anillo o base de apoyo (炒锅 圆环, chǎoguō yuánhuán ), una pala adaptada a las paredes del wok (瓢子, piáozi ), una cepille bambú para limpiarlo (竹 刷, zhúshuā ), un termómetro de aceite (vea, por ejemplo, el método de cocción zhá a continuación) y un colador de alambre.

El interés del wok se puede resumir de la siguiente manera: su fondo cóncavo y sus paredes altas y curvas distribuyen el calor de manera más uniforme que otras sartenes convencionales. Existe una relación importante entre el área de la superficie y el volumen. La cocción rápida con wok requiere poco aceite. Por lo tanto, los alimentos cocinados de esta manera contienen poca grasa y, por lo tanto, menos calorías. Los alimentos conservan mejor sus colores frescos, sabores originales y vitaminas. Este método de cocción rápido también es económico.

Otros elementos

Técnicas de preparación

Tenga en cuenta que la preparación de los ingredientes y la cocción están estrictamente separadas. Todo debe estar listo antes de iniciar la etapa de cocción (verduras lavadas, escurridas y cortadas, carnes cortadas y adobadas y salsas preparadas).

Tipos de preparación

  1. al menos 30 minutos con clara de huevo, maicena, vino de arroz y sal;
  2. cocine rápidamente en aceite o agua; Retirar tan pronto como se ponga blanco.

Técnicas de corte

La naturaleza del ingrediente y el método de cocción determinan el método elegido para cortar, el cual debe ser regular para permitir una cocción uniforme.

El picador debe sujetarse con una mano mientras que con la otra mano sujeta el alimento a cortar con las yemas de los dedos, mientras guía el corte con sus articulaciones. El peso de la picadora ayuda mucho a cortar.

Para la carne o el pollo, es útil ponerlo en el refrigerador durante 10-15 minutos antes de cortarlo. Es muy importante cortar la carne (ternera o cordero) a través de las fibras para que quede más tierna, pero el pollo se corta con el grano para una mejor sujeción.

Lista de técnicas de corte:

Modos de cocción

Las técnicas de cocina casi determinan la receta en la cocina china. Las temperaturas y los métodos de cocción son tan importantes como los ingredientes que entran en el plato. Por lo tanto, cada técnica se elige con cuidado, teniendo en cuenta la naturaleza de los ingredientes, el grado de calor y el tiempo de cocción. Algunas técnicas capturan el jugo de los alimentos, otras afectan principalmente el sabor, etc.

Algunos consejos :

Los platos chinos deben la diversidad de sus preparaciones a la abundancia de ingredientes cocinados de tantas formas en una región u otra. Presentamos a continuación una serie de trucos correspondientes a las ocho grandes cocinas regionales:

Métodos de cocción para cada una de las ocho principales cocinas regionales.
Moda Descripción Shandong Cantón Fujian Anhui Jiangsu Zhejiang Sichuan Hunan
Bào Freír alimentos a fuego alto
Biān Sofreír sin aceite
Chǎo Salta rápido
Pardo Estofado
Huì Estofado "blanco"
Jiān Freír "superficial"
Kǎo parrilla
Liū Freír y atar
Dirigir Hervir a fuego lento
Shāo ( hóng shāo ) Estofado "rojo"
Wēi Cocine a fuego lento durante mucho tiempo
Xūn Carne ahumada
Zhà Cocine en la sartén
Zhēng Humeante
Bào (), freír los alimentos a fuego alto Freír los alimentos cortados en trozos pequeños del mismo tamaño en un wok con aceite calentado a fuego alto. Este modo es especialmente adecuado para platos como riñones o callos. El calor es aún más brillante y la fritura es más rápida que en el modo chǎo , lo que da como resultado platos crujientes, tiernos y ligeros al mismo tiempo. Este modo es más adecuado para restaurantes que para particulares. Biān () o gān biān (干 煸), freír en seco La comida se corta en tiras o en rodajas pequeñas. Se fríen con poco aceite a fuego medio hasta que estén casi secos y muy sabrosos. El condimento se agrega hacia el final de la cocción, a menudo agregando un poco de aceite. Chǎo (), salta rápido Este método de cocción es el método clásico de la cocina china. La comida se corta en trozos pequeños del mismo tamaño. Se precalienta el wok, luego se agrega una pequeña cantidad de aceite. Una vez que el aceite está muy caliente (una gota de agua debe evaporarse), la comida se agrega y se revuelve con frecuencia, la operación requiere destreza. La velocidad de ejecución es primordial, por lo que todos los ingredientes deben estar disponibles. Los alimentos pueden estar crudos, marinados o parcialmente cocidos. A veces se comienza con condimentos y se agrega maicena al final para espesar la salsa antes de retirar el wok del fuego. Dado que los alimentos no se cocinan a la misma velocidad, algunos se pueden retirar antes de que finalice la cocción, para volver a introducirlos al final. Esta modalidad conserva los colores, texturas y sabores de los platos, así como su valor nutricional. Dùn (), cocinar en un guiso Guisar trozos grandes de carne o aves enteras en una olla tapada a fuego lento durante mucho tiempo hasta que se desprendan. Durante la cocción, a menudo se agregan un poco de jengibre y civetas. Con este método surge el sabor esencial del ingrediente principal; Huì (), estofar "blanco" Guisar (estofar) en una salsa que no contenga condimentos demasiado coloreados, de modo que domine el color pálido natural del ingrediente principal (pescado, pollo o verduras). Vea el modo shāo a continuación. Jiān (), freír "superficial" Después de haber puesto suficiente aceite para cubrir el fondo de una sartén de fondo plano (unos milímetros), previamente calentada a fuego medio, se distribuye la comida uniformemente y luego se fríe lentamente, dándole vuelta una o dos veces. Por lo tanto, son dorados por ambos lados. Esta técnica es especialmente útil para alimentos precocinados. Kǎo (), asar a la parrilla Asa o asa la carne, las aves o el pescado con una fuente de calor radiante, como el carbón. A menudo se rellenan o envuelven en hojas y con frecuencia se riegan durante la cocción. Liū (), freír y atar La cocción se realiza en dos etapas. El ingrediente principal, por ejemplo, pescado o carne, se corta en trozos pequeños. Luego se cuece en una freidora. En un segundo paso, se vierte encima una salsa a base de especias y maicena, que le da una textura satinada. Los alimentos preparados de esta manera tienen texturas crujientes, suaves y tiernas. Mèn (), hervir a fuego lento Los alimentos cortados en trozos se saltean en un wok en una pequeña cantidad de aceite, luego se cuecen a fuego lento con un poco de agua o caldo. El wok está tapado. Los platos así preparados dan un sabor bastante fuerte y un jugo suave. Shāo () (红烧, hóngshāo , braiser ( estofado "rojo") Este método de cocción cubre algo los modos mèn y wēi , es decir comienza con un primer paso donde se fríe la comida (principalmente carne), luego se agrega agua o caldo para terminar hirviendo a fuego lento para ablandar los platos. El tiempo es más corto para Wei y se usa más líquido, pero al final hay menos líquido en la moda masculina . Al agregar salsa de soja oscura, el resultado es rojo y el plato es rico y sabroso. De hecho, el modo de “estofado rojo” es típicamente chino. Wēi (), cocine a fuego lento durante mucho tiempo Intentamos reproducir el plato de la finca y su hogar. Primero, se fríen grandes trozos de carne y se cuecen a fuego lento durante horas en una cazuela de barro con agua o caldo. El líquido es muy reducido, los sabores son ricos y melosos y la carne muy tierna. Este método es adecuado para trozos tiernos de carne; Xūn (), fumar La comida ya cocida al vapor o frita en aceite se cuelga sobre un humo espeso que proviene de un fuego lento de virutas y cáscaras de maní. Zhà (), cocinar en la fritura Este método de cocción se utiliza a menudo inicialmente (seguido, por ejemplo, por el modo chǎo ), pero también como un método en sí mismo. Utiliza mucho aceite a fuego alto, temperatura alrededor de 180-200  ° C , y la cocción es muy rápida. Combinado con almidón, da alimentos tiernos por dentro y crujientes por fuera. Primero cocinado en agua o vapor, luego espolvoreado con almidón, el plato, frito en aceite hirviendo, se vuelve crujiente y dorado. Zheng (), en vapor La cocción se realiza en un recipiente, a menudo una canasta o una pila de canastas de bambú (para conservar energía), que se encuentra sobre el agua hirviendo, en un wok por ejemplo. Los ingredientes pueden ser carne, aves, pescado, verduras, tofu, etc., a veces ya blanqueados o fritos rápidamente. Cocinamos todo al vapor. Este método conserva los nutrientes, el sabor y la frescura de los ingredientes.

Algunas otras técnicas

  1. Bàn (): mezclar en ensalada.
  2. Duì yān (对 腌): salmuera.
  3. Liáng (): para preparar platos fríos.
  4. Lǔ (): guisar en un caldo picante.
  5. Qiàng (): saltee rápidamente con pimientos rojos y pimienta de Sichuan.
  6. Zhǔ (): medio hervir.

Consideraciones varias

Cultura

Para los chinos más pobres, una comida se reduce a un plato de pasta o arroz , cubierto con algunas verduras o trozos de carne. Pero con motivo de las fiestas o cuando recibe, cada uno se esfuerza dentro de la medida de sus medios por desplegar abundancia. Muchas veces, la comida es una cuestión de honor y posiblemente el primer signo de pertenencia social. La pasión original de los chinos por su cocina se vio sin duda reforzada por los períodos de privación que marcaron el reinado de Mao Zedong , y la mejora en el nivel de vida trajo todo el potencial a los estilos culinarios de las diferentes regiones del país.

Como en todas las culturas, las celebraciones y ocasiones especiales se asocian con platos especiales. Aquí están algunos ejemplos:

Curso de comidas

Junto a las tabernas, los restaurantes ofrecen salas comunes y habitaciones separadas que puedes reservar si quieres estar juntos. A menudo elegimos los peces directamente del acuario, o incluso otro animal en una jaula ubicada en la entrada del restaurante.

El anfitrión debe ser considerado con el invitado, con quien llena el cuenco, la copa y el vaso, para que permanezcan llenos en todo momento. Dejar el cuenco vacío sería una señal de que no has tenido suficiente comida: en los platos quedan cantidades extraordinarias de comida, cuyos fondos se reciclan sistemáticamente en trituradoras, terminando en comida para los cerdos o en compost. . Sin embargo, es costumbre pedir que se lleven los platos restantes en cajas de plástico. Muy a menudo también es posible pedir platos a domicilio sin gastos de envío.

Durante un almuerzo tradicional, se brindan entre sí. A veces son signos de desafíos que están destinados a ayudar a crear la atmósfera cálida que tanto aprecian los chinos, pero que a veces también conducen a excesos lamentables. Dar tres golpecitos en la mesa con la punta de los dedos índice y medio doblados (imitación de una reverencia) te permite agradecer a quien te sirve la bebida. En algunas zonas del Reino Medio , hay juegos que acompañan al consumo de alcohol. Se utilizan para designar quién beberá el próximo vaso.

Bebidas

El té juega un papel importante en la cultura culinaria china. Mucha gente prefiere el baijiu y el huangjiu, como las bebidas alcohólicas fuertes. El vino de uva no es tan popular en China como otras bebidas que se consumen durante la comida, aunque generalmente está disponible en el menú.

El té Longjing, también conocido como té Dragon Well, es una variedad de té verde tostado que se originó en Hangzhou, provincia de Zhejiang, China, donde se produce principalmente a mano y ha sido reconocido por su alta calidad, lo que le ha valido el título del famoso té chino.

Además del dim sum , muchos chinos beben su té con bocadillos como nueces, ciruelas, frutas secas (especialmente azufaifa), caramelos pequeños, semillas de melón y cera . China fue el primer país en cultivar y beber té, del que disfrutan personas de todos los ámbitos de la vida. El procesamiento del té comenzó después de las dinastías Qin y Han.

Los diferentes tipos de té chino incluyen té negro , blanco , verde , amarillo , oolong , té oscuro, té comprimido y té perfumado. El té chino a menudo se clasifica en varias categorías diferentes según la especie de planta de la que proviene, la región en la que se cultiva y el método de producción utilizado. Hay cuatro regiones principales de plantaciones de té: Jiangbei, Jiangnan, Huanan y la región suroeste. Los tipos más conocidos de té verde incluyen Longjing, Huangshan, Mao Feng, Bilochun, Putuofeng Cha y Liu'an Guapian. China es el mayor exportador mundial de té verde.

Uno de los accesorios más populares en la China moderna, después de una billetera o bolso y un paraguas, es un termo de vidrio aislado de doble pared, con hojas de té en la parte superior detrás de un colador.

Bebidas alcohólicas

La importancia del baijiu (literalmente "licor blanco") en China (99,5% de su mercado alcohólico) lo convierte en el alcohol más consumido del mundo. Se remonta a la introducción de la destilación en la dinastía Song; puede estar hecho de trigo, maíz o arroz; y el título suele rondar los 120 grados (60% vol. ) . La marca más ubicua es la barata Er guo tou, pero Mao Tai es la baijiu premium. Otras marcas populares Kang, Lu Zhou Te Qu y Wu Liang Ye.

El huangjiu ("licor amarillo") no se destila y es una caja de vino de arroz (10-15% vol.) Las marcas populares incluyen Lao Jiu Shaoxing, Shaoxing Hua Diao y Te Jia Fan.

Bebidas a base de hierbas

El té de hierbas chino, también conocido como té de hierbas, es un tipo de té elaborado a partir de la medicina herbal china.

Otras bebidas

La leche de soja , la leche de almendras , la leche de nueces y la leche de coco también se consumen durante las comidas en diferentes regiones. En algunas áreas se prefiere el jugo de espino o azufaifa . Un pequeño vaso de vinagre de frutas se sirve como aperitivo en Shanxi.

Cocina china fuera de China

Donde hay poblaciones históricas de inmigrantes chinos, el estilo de la comida ha evolucionado y se ha adaptado a los gustos e ingredientes locales, y modificado por la cocina local, en diversos grados. Esto resultó en una profunda influencia china en otras cocinas nacionales como la camboyana, tailandesa o vietnamita. También hay una gran cantidad de formas de cocina fusión , que a menudo son populares en el país en cuestión. Algunos de estos platos, como el ramen (cocina japonesa china), se han vuelto populares a nivel internacional.

La carne frita, combinada con salsa agridulce como método de cocción, recibe una enorme preferencia fuera de China. Por lo tanto, muchas cocinas chinas internacionales similares se inventan basadas en salsa agridulce, incluido el pollo agridulce (Europa y América del Norte), el pollo de Manchuria (India) o el tangsuyuk (Corea del Sur).

La gran población china en los Estados Unidos opera muchos restaurantes, ha desarrollado platos distintivos (como el chop suey) originalmente basados ​​en la cocina cantonesa, mientras que estos no son populares entre la población china estadounidense. Una de las primeras fue Joyce Chen , quien abrió su primer restaurante en Cambridge, Massachusetts en 1958.

Notas y referencias

  1. "  La historia de los alimentos básicos - Sabores de China  " (consultado el 28 de abril de 2016 ) .
  2. Sabor, gusto, p.  17 en Google Libros .
  3. (in) "  ¿Cuál es el carácter chino más complejo?  " , Hilo mental ,15 de mayo de 2013( leer en línea , consultado el 6 de diciembre de 2016 ).
  4. http://www.topchine.fr/liste_ingredients.php
  5. http://ja6.free.fr/chapitres/wok.htm
  6. David Houstin, "  ocho principales cocinas chinas  " en informations.com , China Information ,28 de febrero de 2006(consultado el 6 de agosto de 2020 ) .
  7. http://www.chinatown.fr/spip.php?article460
  8. Q. Hong y F. Chunjian. Orígenes del té y el vino chinos . Asiapac Books Pte Ltd. 2005. ( ISBN  9812293698 ) .
  9. Zonglin Chang Xukui Li. Aspecto de la cultura china . 2006. ( ISBN  7302126321 ) , ( ISBN  978-7-302-12632-4 ) .
  10. Yao, Zhang. ¡China todos los días! . Página uno Pub. 2007. ( ISBN  978-981-245-330-3 )
  11. Andrew Coe, Chop Suey: A Cultural History of Chinese Food in the United States (2009)
  12. Yong Chen, Chop Suey, USA: The Story of Chinese Food in America (2014)
  13. (En-US) "  Enseñó a los paladares estadounidenses a hablar chino  " , en Chicago Tribune (consultado el 15 de enero de 2020 )

Ver también

Bibliografía

Libros en francés
  • Henri Lecourt . Chinese Cuisine , Éditions Albert Nachbaur, Beijing, 1925, reeditado. Robert Laffont, París, 1968 ( ISBN  9782221028698 ) [ leer en línea ] .
  • Mi Nancy Chih. Mi cocina china de Madame Ma . Friburgo, Office du Livre 1966. 190 p.
  • Germaine Cosiva, Céline Vence. ¿Cómo cocinar y entretener a los chinos? París, Hachette, 1975. 158 p.
  • Colectivo. Los secretos de la cocina china, 177 recetas. París, Grund. 1977. 144 p.
  • Yamei Tsai. Comida china fácil y económica. Guy Authier. 1977. 472 p.
  • Yamei Tsai E., Chambers Line, Desgrés Mic. Cocina china en dos golpes de palillos. Guy Authier. 1978. 475 p. ilustrado.
  • Ngoc Rao Nguyen. Cocina china para uso de los franceses . París, Denoel, 1980. 347 p.
  • Lau Boong Eng. Cocina china popular . Compañeros, Vilo. 1980?
  • Colectivo. Enciclopedia de la cocina china. CIL-Beaux Livres. 1981. 224 p.
  • Colectivo. Cocina china ilustrada. En francés y chino. Ed. Du Heng y Xue Geng. 1982. 127 p.
  • Anne Michalet, Yee Yo. Tratado de cocina china: técnicas básicas. Publicaciones francesas y europeas. 1988.
  • Meslin Liliana, Aline Monette, Colectiva. Los secretos de la cocina china. París, Ed. De l'Après-Midi. 1988. 159 p. ilustrado.
  • Elizabeth Chong. El legado de la cocina china. París, Hachette.1994. 256 p.
  • Ben She, Yi Ming, Li Yin (colectivo). Cocina casera china. París, Ed. Lenguas Extranjeras, 1997, París Ed. De l'Aurore, 1998
  • William Chan Tat Chuen, En la mesa del emperador de China , P. Picquier, Arles, 2007, 237 p. ( ISBN  978-2-87730-921-9 ) .
  • Dominique Blanc. Las seducciones del paladar: cocinar y comer en China. París, Sociedad Francesa de Promoción Artística, 2012, 34 p. (Número especial de Connaissance des arts publicado con motivo de la exposición en el museo Quai Branly en 2012).
  • Georges London, Una gira gastronómica por China. 88 recetas de cocina regional , París, 2013 (nueva edición ilustrada), 257 p. ( ISBN  9782954460802 ) .
  • Katrin Schlotter y Elke Spielmanns-Rome. Porcelana. Recetas, terruños, especialidades , Ullmann, Colonia, 2013, 484 p. ( ISBN  978-3-8480-0210-8 ) .
  • Éliane Cheung. En la mesa de una familia china: Recetas de mis padres. Ediciones alternativas. 2016, 135 p.
  • Zheng Lunian. Le Bonheur de la Bouche, cocina china, quintaesencia de una civilización. Michel de Maule. 2017. ( ISBN  978-2-87623-664-6 )
  • Dr. Michel Frey. La cocina de las cuatro estaciones según la medicina china. Ediciones Guy Trédaniel, 2019.
funciona en ingles
  • (en) Thomas O. Höllmann. La tierra de los cinco sabores: una historia cultural de la cocina china , Columbia University Press, Nueva York, 2014, 198 p. ( ISBN  978-0-231-16186-2 )

Filmografia

  • Los nuevos exploradores: Fred Chesneau, cocinero de globos en China , película de Laurent Sbasnik, programas Gédéon, ADAV, 2010, 54 min (DVD).

Artículos relacionados

enlaces externos