Palíndromo

? Para obtener una lista más grande, consulte Lista de palíndromos franceses

El palíndromo (sustantivo masculino), del griego πάλιν / pálin ("atrás") y δρόμος / drómos ("camino, camino"), también llamado palíndromo de letras o notas musicales, es una figura retórica que designa un texto o una palabra. , o una frase musical, cuyo orden de letras (o notas) permanece igual ya sea que se lea de izquierda a derecha o de derecha a izquierda, como en la frase Esopo se queda aquí y descansa" o nuevamente "La novia será mala" excepto para un acento.

Palíndromo es un caso especial de anagrama y anacíclico como "chupa |" ecus ”, cuyo significado es el mismo en ambos sentidos de lectura.

Es comúnmente aceptado que no tenemos en cuenta los signos diacríticos ( acentos , diéresis , cedillas ) o espacios . Sin embargo, nada impide que el palindromista elija reglas más estrictas.

Podemos distinguir palíndromos con número par de letras, en los que el eje de simetría pasa entre dos copias de la misma letra ("elegido por este | te canalla"), palíndromos con número impar de letras, incluida una "letra-pivote ”Ocupa el centro (“ Esopo permanece i c i y descansa ”).

Historia del palíndromo en sí

Aunque se practicó durante mucho tiempo (los palíndromos también se llamaban anteriormente sotádicos , por el poeta griego Sotades ( 300 a . C. ), quien se dice que los inventó), el palíndromo a menudo se consideraba un juego menor. Fue popularizado por el grupo literario Oulipo en la segunda mitad del XX °  siglo.

Algunos ejemplos

Palabras palindrómicas Las palabras palindrómicas a veces se denominan "palíndromos naturales", aunque este nombre no se adapta a los lenguajes aglutinantes (por ejemplo, Gnutötung "matar ñus" en alemán ). Por lo tanto, las palabras de radar, rotor, kayak , verano, aquí, temprano , soñando , reificante , refrito , ... son palabras palindrómicas.

También pueden ser nombres propios , como los nombres Bob, Natan, Neven, Eve, Anna, Hannah, Aviva y Otto, las localidades de Sées , Selles , Noyon , Callac , Laval o Senones en Francia, de Neuquén en Argentina o de Qaanaaq en Groenlandia, el río Erdre , el grupo de música ABBA , el diplomático Léon Noël , el personaje de Stanley Yelnats en la película The Bite of the Lizard , la bailaora Sara Baras , o el actor Robert Trebor (este último nombre es sin embargo un seudónimo ).

También podemos citar como ejemplo el malayalam , nombre de una lengua de la India que se habla en el estado de Kerala , o Wassamassaw , nombre de un pantano en Carolina del Sur .

Expresiones y frases-palíndromos

En esta sección solo se enumeran algunos de los ejemplos más conocidos de cada idioma. Para listas más exhaustivas, puede consultar la bibliografía y los enlaces externos.

En francés

Las dificultades para componer palíndromos en francés se deben principalmente a la alta frecuencia de la e muda y de dígrafos o trigramas particulares como "  ch  ", "  qu  ", "  au  ", "  eau  " o "  ain  ". Sin embargo, la literatura es abundante

  • 《La novia será mala》
  • "" Para revelar mi nombre, mi nombre se levantará "" (Cyrano de Bergerac)
  • "¡Oye! como estas vaca » ( Louise de Vilmorin , en su colección El alfabeto de las confesiones )
  • "¿El amigo natural? Rutina animal. » ( Louise de Vilmorin , en su colección El alfabeto de las confesiones )
  • Tu bestia te está golpeando. » ( Louise de Vilmorin , en su colección El alfabeto de las confesiones )
  • "Participa en el juego que gano" ( Alain Damasio )
  • “La Navidad es demasiado comparada con Léon” (Sylvain Viart)
  • “En el escenario, ¡guau! " ( Louise de Vilmorin )
  • "Mother Gide digiere mal" ( Louis Scutenaire )
  • "León, emir cornudo, de una roca rima Navidad" ( Charles Cros )
  • "Elegido por este canalla" ( Marcel Duchamp )
  • "Esopo se queda aquí y descansa" y "Luc nuestro ayuda de cámara fue a lavarte el culo" , donde "Luc" puede ser reemplazado por "Eric" ( Jacques Capelovici , también conocido bajo el seudónimo del Maestro Capelo)
  • "¡Prueba el estado!" " (Thierce Jérôme)
  • “Rue Verlaine congeló al brillante soñador” (según Jacques Perry-Salkow)
  • "Ay, ella le dirá a la sucia haridelle  "
  • "Y la armada vendrá a Malta"

Algunos autores han querido llevar el palíndromo al límite .

La palabra "palíndromo" en sí puede inscribirse en palíndromos autoreferenciados  : "aprieta rápidamente este palíndromo ni muerde ni lame este saco de borracho", o "ni palíndromo ni muerde ni conejo". Georges Perec también lo utilizó en su palíndromo largo.

Idiomas muertos En griego antiguo
  • Νίψον ἀνομήματα, μὴ μόναν ὄψιν. / Nípson anomếmata, mề mónan ópsin. ( "Lava mis pecados y no solo mi rostro" ).
En latín
  • In girum imus nocte et consumimur igni  "  ; "Estamos dando vueltas en la noche y el fuego nos consume" . Esta frase atribuida a Virgil , que se aplica entre otras cosas a las polillas , es también el título de una película de Guy Debord estrenada en 1978 .
  • “  Odo tenet mulum, madidam mappam tenet Anna.  "  ; "Odo sostiene la mula, Anna sostiene la toalla mojada" (esta oración no es un palíndromo pero cada una de sus palabras es una)
  • “  Roma summus amor.  "  ; "Roma, [mi] mayor amor"
  • “  Roma tibi subito motibus ibit amor.  "  ; "El amor apasionado te llegará inmediatamente desde Roma" (atribuido a Quintiliano).
  • “  Sator Arepo Tenet Opera Rotas.  "  ; "El sembrador en su campo tiene las ruedas (del destino)" . A menudo presentado en forma de un cuadrado mágico , este palíndromo se conoce como el cuadrado de Sator . Todas las letras utilizadas son sólo las de la expresión "  Pater Noster  : por eso algunos la han convertido en uno de los símbolos secretos del reconocimiento de los cristianos".
  • "  Si bene tua laus taxat", demandó laute tenebis.  "  ; “Si eres digno de tu gloria, seguirás el camino que te muestra. "
  • "  Signa te, signa; temere me tangis y angis?  "  ; “Firme usted mismo, firme usted mismo; ¿De nada sirve que me toques y me atormentes? " (Atribuido a Quintiliano , citado el V °  siglo por Sidonio , obispo de Clermont )
  • "  Sole medere, pede ede, perede melos".  "  ; "Cuídate del sol, come de pie, compone canciones"

Nombre científico, latín reputado:

Lenguas vivas En aleman

Los palíndromos ( Palíndromos ) en alemán pueden diferenciar las letras ö de o, ü de u y ä de a, descuidar su acentuación o escribirlas en su forma arcaica oe, ue y ae.

  • “  Die Liebe ist Sieger, Rege ist sie bei Leid.  »  : « El amor vence, es intenso cuando sufrimos. "
  • “  Eine güldne, gute Tugend: ¡Lüge lo niega!  "  : " Una buena virtud en oro: ¡nunca mientas! "
  • “  Reliefpfeiler.  "  : " Pilar de socorro "
  • “  Eine treue Familie bei Lima feuerte niega.  "  : " Una familia fiel a Lima nunca disparó un tiro. "
  • “  Ein Neger mit Gazelle zagt im Regen lo niega.  "  : " Un negro con una gacela nunca duda en la lluvia. "
En ingles
  • “  Un hombre, un plan, un canal: Panamá.  "  ; “Un hombre, un proyecto, un canal: Panamá. " (Leigh Mercer, 1948)
    • Podemos bordar en este palíndromo: Un hombre, un plan, un gato, un canal: ¡Panamá!"  " , Incluso Un hombre, un plan, una canoa, pasta, héroes, rajahs, una coloratura, mapas, agachadiza, percal, macarrones, una mordaza, una bolsa de plátano, un bronceado, una etiqueta, una bolsa de plátano de nuevo (o un camello), un crepe, alfileres, spam, una rutina, un Rolo, dinero en efectivo, un frasco, sombreros adoloridos, un peón, un canal: ¡Panamá!  " ...
  • “  Podía estar antes de ver a Elba.  "  ; “Era poderoso antes de ver la isla de Elba. " (Dixit Napoleon)
  • “  Postres que deseo no tanto tiempo sin que nadie se levante angustiado.  " (Citado por Michel Laclos)
  • “  ¿Hannah vio abejas? Hannah lo hizo  ”  ; "¿Hannah ha visto abejas?" " " Sí. "
  • “  Mal viví, lascivo viví.  " (Citado por Michel Laclos)
  • “El  mal es un nombre de enemigo, según yo vivo.  " (Citado por Michel Laclos)
  • “  Ir droop - parada - en la sala dibujar no hay ollas, pobre perro.  " (Citado por Michel Laclos)
  • “  Ve a colgar un salami, soy un cerdo de lasaña.  " (Citado por Quincy Jones)
  • “  Señora, en el Edén soy Adam. [ella respondió:] "Eva".  "  ; “Señora, en el Edén soy Adam. " " Eva " ).
  • “  No, se opone, el arte ve la oposición del comercio.  " (Citado por Michel Laclos)
  • ¡  Ahora deténgase, mayor general! ¿Se ganan las ollas de mermelada negra?  " (Citado por Michel Laclos)
  • “  Ahora, señor, ni siquiera Hannah está ganada.  " (Citado por Michel Laclos)
  • “  'Las enfermeras corren', dice Cissy enferma mientras las enfermeras corren.  "  ; “'Las enfermeras están corriendo', dijo Cissy enferma mientras las enfermeras corrían. "
  • “  Paget vio un diente irlandés, señor, en un desperdicio.  " (Citado por Michel Laclos)
  • “  Sube si me detengo.  "  ; Vuelve a subir si yo vuelvo a subir".  "
  • “  Regañar a un mentiroso.  " (Citado por Michel Laclos)
  • “  Las ratas no viven de estrellas malignas.  » (Citado por Michel Laclos) Este verso es de Sylvia Plath, poeta estadounidense.
  • ¡  Detente, sirio! Empiezo por las ratas en lugares aireados.  " (Citado por Michel Laclos)
  • “Las  sumas no se fijan como prueba en Erasmus.  » (Atribuido a WH Auden )
  • Nótese que el cantante y parodista estadounidense Weird Al Yankovic compuso una canción, titulada Bob, compuesta exclusivamente de palíndromos;
  • En el videojuego Might and Magic V: Dark Side of Xeen , se ofrecen al jugador varios palíndromos originales de diferente calidad, que le ayudan a resolver un rompecabezas. Podemos señalar por ejemplo:
    • “  Eva, ¿puedo apuñalar murciélagos en una cueva?  "  ; "Eva, ¿puedo apuñalar murciélagos en una cueva?" "
    • ¡  Dios! ¡Una pepita roja! ¡Un huevo gordo debajo de un perro!  "  ; " [Dios mio ! ¡Una pepita roja! ¡un huevo grande debajo de un perro! "
En árabe
  • "  ربك فكبر  "  ; “De tu Señor, celebra la grandeza. " (Corán, Sura 74" El encapuchado "Versículo 3)
  • "  كل في فلك  "  ; "cada uno navegando en órbita". (Corán, Sura 21 "Los profetas", versículo 33)
  • "  حوت فمه مفتوح  "  ; “Una ballena con la boca abierta. "
  • "  عقرب تحت برقع  "  ; “Un escorpión bajo un velo. "
  • "  سر فلا كبا بك الفرس  "  ; "Ve, sin tu tropiezo. "
  • “  بلح تعلق تحت قلعة حلب  "  ; "Se cuelga una fecha bajo la ciudadela de Alepo"
  • “  أرض خضرا  ”  ; "Mundo Verde"
  • "  مودته تدوم  "  ; "Su amor es eterno"
  • "  مَـوَدَّتُـهُ تَـدُومُ لِـكُلِّ هَـوْلٍ ***** وَهَـلْ كُـلٌّ مَـوَدَّتُـهُ تَـدُومُ  "  ; "Un verso de un poema en árabe: Su amor resiste cualquier prueba ***** y ¿quién podría tener tal amor? "
  • "  قيل افتح باب جارٍ تلقه ***** قلت راجٍ باب حتفٍ أليق  "  ; "Un verso de un poema en árabe: dijeron que abran la puerta de un vecino, él los asistirá ***** Dije que abrir la puerta al infierno, mejor"
En bretón
  • “  Ro da gador.  "  ; "Deja tu silla. "
  • “  Noe, e vag a dio eon.  "  ; “Noé, cuyo bote encontró espuma. "
  • “  Te, mab baradebrer er bed arab bamet.  "  ; “Tú, hijo panadero asombrado por el mundo árabe. "
En catalán
  • “  Català a la atac.  "  ; “Catalán al ataque. "
  • “  S'és o no s'és.  "  ; "Lo somos o no lo somos. "
  • “  Yo ara rai.  "  ; “Y ahora no importa. "
En chino
  • “ 上海 自来水 来自 海上。  ” ( Shanghai zilai shui lai zi hai shang ); " El agua corriente de Shanghai proviene del mar".
En coreano

Los palíndromos se llaman huimunche ogu  :

  • 선생 생선  " (seonsaeng saengseon): "profesor Poisson"
En español
  • “  Yo soy.  "  ; " Yo soy. "
  • “  Reconozca.  "  ; " Reconocer. "
  • "  El sed de sal.  "  ; “La sed de sal. "
  • “  Amo la pacífica paloma.  "  ; “Me encanta la paloma pacífica. "
  • “  Anita lavó la tina.  "  ; “Anita lava la palangana. "
  • “  Dábale arroz a la zorra el abad.  "  ; "Le dio arroz, a la zorra, el abad"
  • “  Ateo por Arabia iba raro poeta.  "  ; “Raro era un poeta ateo deambulando por Arabia. "
  • “  Oirás rock corsario.  "  ; "Oirás rock, corsario. "
  • “  Atar a la rata.  "  ; "Atar la rata" ( Julio Cortázar )
  • "seres": seres vivos
  • "Arepera": palabra venezolana. Lugar donde se venden arepas o tortas de maíz.

El escritor argentino Juan Filloy ha publicado más de 6.000 palíndromos en lengua española ( “  No di mi decoro, cedí mi don.  ” ...).

En esperanto
  • “  Saĝa nomo naĝas.  "  ; “Un nombre sabio nada. "
  • “  Ne mateno, tamen de huesos.  "  ; “No una mañana, pero aún así es bueno. "
  • “  La Vedo celas: ne malsatas lam 'en saleco de val'.  "  ; “El propósito del Veda es: el lama no tiene hambre en la salinidad del valle. "
En estonio
  • “  Aias sadas saia.  "  ; “En el jardín llovía pan blanco. "
En finlandés

El finlandés es un idioma adecuado para palíndromos largos: Saippuakivikauppias (comerciante de esteatita), se considera el palíndromo natural más largo. También es un idioma donde se ha compuesto un palíndromo de casi 50.000 caracteres.

  • "  Isä, älä myy myymälääsi.  "  ; “Papá, no vendas tu tienda. "
  • “  Oot hei kaunis, syys sinua kiehtoo.  "  ; "Eres hermosa, el otoño te fascina" (Alivaltiosihteeri)
  • "¡  Allu, taas sulaa jää, Lenin elää, ja alus saa tulla!"  "  ; "¡Hola, el hielo todavía se está derritiendo, Lenin vive y el barco puede venir!" "
En húngaro
  • “  Géza, kék az eg.  "  ; “Géza, el cielo es azul. "
  • “  Disfrute de un görög aludni.  "  ; "El griego se va a dormir"
  • “  A nyári kelet a telek iránya.  "  ; "El este del verano da la dirección de los inviernos"
  • "¿  Te pek, láttál képet?"  "  ; "Tú, el panadero, ¿has visto una foto?" "
  • “  Szárad a darzs.  "  ; "La avispa seca"
  • “  Régi pap igér  ”  ; "El viejo sacerdote promete"
  • "¡  Meg ne lássál engem!"  "  ; " No me mires ! "
  • “  Keresik a tavat a kis erek  ”  ; "Pequeños arroyos buscan el lago"
  • “  Kis erek mentén, láp sik ölén, odavan a bánya rabja, jaj Baranyában a vadon élő Kis Pálnét nem keresik.  "
En italiano
  • “  Ogni mare è ramingo.  "  ; “Todo mar es un vagabundo. "
  • “  I topi non avevano nipoti.  "; “Las ratas no tenían sobrinos. "
  • "  I treni inerti  "; "Trenes inertes"
  • “  Ai lati d'Italia  ”; "Junto a Italia"
  • "  Ángela lavó la legna  "; "Ángela lava la madera"
En japonés

Los palíndromos se llaman kaibun  :

  • "し ん ぶ ん し" (¿ shinbun shi ): "Periódico"
  • “た け や ぶ や け た。” ( Takeyabu yaketa. ): “El bosque de bambú se ha quemado. "
En criollo haitiano
  • "  Sèm ale la mès  "  ;
  • "  Gen nan nèg  "  ;
  • "  M'ap gen dis nan Sid nèg pa'm  "  ;
  • "  Lè tèt laye fè ve'm Adam e madam Eve fè yal tete'l  " .
En occitano
  • “  Roma, lo còr nud d'un ròc, o l'Amor.  "  ; “Roma, el corazón desnudo de una roca o del amor. "
  • “  Bueno, Alícia sap mès sèm not aicí la neit.  "  ; “Aquí, Alice lo sabe, pero no estamos aquí de noche. "
  • "¡  Ten-te, net net!"  "  ; "¡Espera, bebé limpio!" "
En portugues
  • “  Reviver.  "  ; "Volver a vivir. "
  • “  Socorram-me, no sufrió ônibus em Marrocos.  "  ; “  Ayúdame, me subí al autobús en Marruecos.  "
  • "  " Luza Rocelina, una namorada de Manuel, leu na moda da Romana: anil é cor azul  "  ; " Luza Rocelina, la novia de Manuel, leído en La Mode de la Romaine: el índigo es [un] color azul ".
En rumano
  • “  Ele fac cafele.  "  ; “Hacen cafés. "
En sueco
  • “  Ni sujetador talar latino.  "  ; “Hablas bien latín. "
En checo
  • “  Jelenovi pivo nelej.  "  ; “No le eches tu cerveza a los ciervos. "
  • “  Kobyla má malý bok.  "  ; “La yegua tiene un flanco pequeño. "
En turco
  • “  Anastas mamá satsana.  "  ; “¡Anastase, vende velas! "
  • “  Ey Edip, Adana'da pide ye.  "  ; "Oh Edip, come pidae en Adana"
En hindi
  • “  Nitin.  » Nombre masculino (pronunciado nitina ).

Ampliación del concepto

La noción de palíndromo se amplía en ocasiones, al no limitarse ya al orden de letras o símbolos, sino a segmentos más amplios o nociones no lingüísticas.

Podemos mencionar:

  • palíndromos silábicos , tales como:
    • "Nicolás lacónico" (la co ni que ni co la)
    • "Ensalada" (de la sa la de)
    • "Si Dido soñara allí, Theo la vería desde aquí"
    • este pareado de Luc Étienne  : Cuando la patria libra a la francesa de dos males, querido pasado, Es barato dieciséis francos la libra de callos al estilo Caen
    • estas líneas de Georges Perec  : Agua Celant Lancelot Gauvain se convirtió en gótico Perceval se traga a este padre Oh, el tipo de Galehaut ...
  • palíndromos de palabras  :
“Papá ama a mamá, mamá ama a papá” (estribillo de una canción de Georges Guétary ). “Coloca a los necios allí, desde lejos; poco a poco alejarlos de la plaza "

El pequeño rompehielos
Para pescar con su amigo
Necesitaría otro lugar.
Pero el viento es demasiado frío:
Necesitaría otro lugar
Para pescar con su amigo:
La pequeña brisa del hielo

- autor desconocido

Nicolas Graner señala que pescar no es pecar  ; que el primer lugar es un pez mientras que el segundo es un lugar, y que casi todas las palabras de la primera línea cambian de significado y naturaleza en la última.
  • palíndromos de réplicas en diálogo, como el canon de cangrejo de río en Gödel, Escher, Bach de Douglas Hofstadter .
  • palíndromos de oraciones.
  • palíndromos de capítulos de un libro. Un ejemplo es la novela imaginaria La Crypte que cita Georges Perec en su novela 53 jours , que tiene una estructura de este tipo.
  • El palíndromo es una restricción literaria difícil a la hora de componer un texto de cierta extensión. Entonces, el significado del texto puede parecer oscuro. El “Gran Palíndromo” publicado en 1969 por Georges Perec con el título 9691 , fue durante mucho tiempo el más antiguo conocido en francés, con 5566 letras, es decir el producto de la multiplicación palindrómica 11 * 23 * 2 * 11. El "récord mundial" lo tiene Pitkä palindromi , un palíndromo en finlandés compuesto por Teemu Paavolainen en 1992 con 49.935 caracteres.

Palíndromos de sonido (o fonémicos)

Un palíndromo sonoro es una expresión en la que la secuencia fonémica (fonemas sucesivos) es reversible. Ejemplo :

  • un vals eslavo desnudo
La secuencia fonémica está aquí: / yn ə slav ə vals ə ny /.

Otros ejemplos:

  • Angèle y Laurent reclutaron personas
  • Di hermosa llama, te duele el estómago

Palíndromos gráficos

Calendario

Algunas fechas pueden ser palindrómicas en su forma numérica.

Hay sobre todo XXI °  siglo  :

  • 10 de febrero de 2001, primera “fecha palíndromo” del siglo (en formato dd / mm / aaaa ): 10/02/2001 (1002 | 2001);
  • luego, en el mismo formato: 20/02/2002, 30/02/2003, 11/02/2011, 21/02/2012, 31/02/2013, 02/02/2020, 12/02/2021, 02 / 22/2022 ...
  • o en el formato d / m / aaaa (es decir, el formato en que se omiten las decenas dígitos del día o del mes cuando correspondiente a cero): 1/10/2011 (110 2 011) para el 1 st de octubre de 2.011 2/10 / 2012 (210 2 012) para el 2 de octubre de 2012 y así después del 03/10/2013, 04/10/2014, 05/10/2015, 06/10/2016, 7/10/2017, 8/10/2018 y 10/09/2019.

Para el 20 de febrero de 2002, fecha de la inauguración del parque Vulcania , el palíndromo es también la razón por la que Valéry Giscard d'Estaing había elegido esta fecha, incluso empujando el “palindromismo” hasta el momento de la ceremonia, que comenzó a las 20:02. . El 20/02/2002 también fue un palíndromo doble (20 | 02 || 20 | 02), pero no en el formato americano.

El 2 de febrero de 2020, esa fecha, a diferencia de otros del XXI °  siglo , es un palíndromo como dd / mm / aaaa en el formato americano (dd / mm / aaaa ): 0202 | 2020 en dos formatos, lo que le valió el título de "palíndromo universal". El precedente es el 11 de noviembre de 1111, cuando las fechas no estaban escritas en estos formatos totalmente digitales.

El año 2021 es una fecha palindrómica en el calendario holoceno , como ha señalado el ensayista Florian Gouthière , divulgador del interés de este sistema de conteo de fechas. Este es el único año palíndromo del siglo en este sistema.

Tiempo

  • Se pueden anotar tiempos palindrómicos, como:

00:00 04:40 12:21 20:02
01:10 05:50 13:31 21:12
02:20 10:01 14:41 22:22
03:30 11:11 15:51 23:32

Matemáticas

  • Palíndromos aritméticos
    • 1234 + 8765 = 5678 + 4321
    • 2 ^ 4 = 4 ^ 2
  • Secuencias palindrómicas (finitas):

Para todo n, la secuencia de los coeficientes de expansión de (a + b) n forman un palíndromo:

(n = 1) 1 1 (n = 2) 1 2 1 (n = 3) 1 3 3 1 (n = 4) 1 4 6 4 1 (n = 5) 1 5 10 10 5 1 . . . .

Ciencias de la Computación - Teoría del Lenguaje

El lenguaje de los palíndromos es un lenguaje algebraico pero no un lenguaje racional . Aquí hay una gramática algebraica que genera todos los palíndromos del alfabeto  :

donde es la palabra vacía y es un símbolo no terminal. Es un lenguaje inequívoco.

Por otra parte, el lenguaje de los palíndromos no es un lenguaje algebraico determinista , es decir que no es reconocido por un determinista autómata .

Es un programa posible para la máquina de Turing para detectar palíndromos  : para probar si una palabra binaria escrita (símbolos 0 y 1) en la cinta es un palíndromo, la máquina realiza un cálculo de acuerdo con varios pasos en una tabla de acciones, hasta que se alcance el estado SÍ o NO.

Música

El sistema occidental con doce sonidos por octava (doce semitonos o escala cromática), es un palíndromo musical de "matriz". Por supuesto, la escala tonal, o seis tonos por octava, es otra; pero también el modo dórico de nuestra conocida escala mayor (siete sonidos por octava), a saber, Re-E (un tono), E-F (1/2), Fa-Sol (uno), Sol-A (uno), La -Si (un), Si-Do (1/2), Do-Ré (un). Asimismo, el intervalo (dos sonidos) de tres tonos (seis semitonos), que antes se llamaba diabolus en musica , por ejemplo Fa-Si (tres tonos), Si-Fa (tres tonos). O el llamado acorde de tres tonos aumentado, ya sea Do-Mi (dos tonos), E-Sol # (dos), Sol # -Do (dos). En nuestro sistema musical de doce tonos, hay 64 palíndromos musicales de "matriz".

Comic

En 1903, Gustave Verbeck creó The Upside-Downs of Little Lady Lovekins y Old Man Muffaroo , una serie de alrededor de sesenta cómics en los que, para conocer el resto, hay que dar la vuelta al dibujo, redactando el texto en ambos sentidos.

El quinto episodio de Watchmen de Alan Moore y Dave Gibbons , "Terrible Symmetry", presenta un recorte en el que la primera placa tiene su imagen reflejada en la última y así sucesivamente con una doble página central dispuesta simétricamente.

" Nogegon ", el volumen 3 de Terres creuses de Luc y François Schuiten es palindrómico.

Biología

En genética , una  secuencia palindrómica  es una  secuencia  de ácido nucleico  (  ADN  o  ARN  ) idéntica cuando se lee en  5 '→ 3'  en una hebra o en 5 '→ 3' en la hebra complementaria. Por lo tanto, es una extensión de la noción de palíndromo, ya que el mensaje se lee de manera idéntica en ambas direcciones, pero no en la misma línea. Es una consecuencia de la estructura de doble hélice antiparalela del ADN.

Ejemplo:

5 '- TCCGGA - 3', la secuencia correspondiente será, en la hebra antiparalela: 3 '- AGGCCT- 5'

Las secuencias palindrómicas son con frecuencia sitios de reconocimiento de proteínas que interactúan con el ADN. Este es en particular el caso de las enzimas de restricción , cuya función es escindir ambas cadenas de ADN en sitios específicos, pero también de ciertos factores de transcripción que intervienen en la expresión de genes .

Esta secuencia palindrómica es de un interés muy particular en el contexto de las funciones normales de las enzimas de restricción o factores de transcripción , permitiendo el reconocimiento específico dentro de una secuencia de nucleótidos larga o dentro del genoma de un sitio particular.

Esta propiedad es particularmente útil para identificar una secuencia de ADN dada dentro de un gen , para caracterizarla sin ambigüedad. Si durante una mutación se modifica la secuencia palindrómica, la enzima específica de esta secuencia ya no podrá reconocerla y, por lo tanto, ya no podrá actuar cortando el ADN. La identificación de esta secuencia diferente y más larga mediante la técnica de electroforesis permitirá , por ejemplo, la confirmación de una enfermedad genética .

Cifras cercanas

Notas y referencias

  1. Sería la ciudad palindrómica más septentrional del mundo, a 77 ° 28 ′ 59 ″ Norte.
  2. Laurent Raval y Thierry Leguay, 500 juegos de palabras , Larousse,2004, 415  p. ( ISBN  2-03-560359-5 y 9782035603593 , OCLC  742946499 , leer en línea ) , artículo de Palindrome, páginas 292-294
  3. Palíndromos: historia y definición , sitio fatrazie.com
  4. Canción de Weird Al Yankovic.
  5. Artículo sobre Juan Filloy en The Telegraph
  6. http://www.guinnessworldrecords.com/content_pages/record.asp?recordid=58685
  7. Pitkä palindromi
  8. Rochenel Dessalines, en su novela El primer rey de las Américas
  9. "  Palindrome  " , en graner.net (visitada 06 de abril 2019 )
  10. Mencionado como ejemplo de rima retrógrada en Lexique des terms littéraires , dir. Michel Jarrety, El libro de bolsillo, 2010 ( ISBN  978-2-253-06745-0 )
  11. excepto título y firmas
  12. Perec Grand Palindrome Nota: el palíndromo que se muestra en este enlace contiene un error. Debe leer (línea 6) "... Belzebuth, ojo ofendido ..." correspondiente a ".... nave, locura, oh tubez ....."
  13. "  año capicúa cada uno feliz!" # YearPalindrome  ” , sobre curiología ,1 st de enero de 2.021(consultado el 3 de enero de 2021 )
  14. Hamdi Ben Abdallah, “  ¿Cómo funciona una máquina de Turing?  » , Sobre la información de intersticios ,22 de marzo de 2013(consultado el 13 de octubre de 2020 )
  15. Ver Derek Sébastian, álbum discográfico “Alba Sabla, Magias musicales del Tao chino”, 1998.

Apéndices

Artículos relacionados

enlaces externos

Bibliografía

  • Louise de Vilmorin , L'Alphabet des aveux (1954), Gallimard / Le Promeneur, 2004.
  • Michéa Jacobi, Le palindrome , CIPM Marsella, 2002.
  • Gérard Durand, Palindromes en folie , Los archivos de Aquitania (20/02/2002).
  • Gérard Durand, Le Palindromnibus , Los archivos de Aquitania, 2011.
  • Jacques Perry-Salkow, Le vivarium de palindromes, Fayard, 2017
  • Gérald Minkoff, Tir Cet Escrito , MAMCO Ginebra, 1997.
  • Jacques Antel , Crucigramas palindrómicos , Pauvert, 1978.
  • André Mestral, Διαγλοὶ ad regem , Avignon, 1623 (probablemente la primera obra enteramente dedicada a los palíndromos).
  • Versiones en papel y electrónicas de diez millones de sonetos palíndromos, Robert Rapilly después de Raymond Queneau.
  • de Oulipo :
    • Atlas de literatura potencial , ensayos en folio
    • Literatura potencial , ensayos en folio
    • Compendio de literatura potencial , ediciones de las mil y una noches
    • Luc Étienne , palíndromos bilingües (HC 1981)

Bibliografía

Bibliografía de figuras retóricas
  • Quintilien ( transl.  Jean Cousin), De l'Institution oratoire , t.  I, Paris, Les Belles Lettres, coll.  "Budé Latin Series",1989, 392  p. ( ISBN  2-2510-1202-8 ).
  • Antoine Fouquelin , La Rhétorique françoise , París, A. Wechel,1557( ASIN  B001C9C7IQ ).
  • César Chesneau Dumarsais , Des tropes ou Des diferentes sentidos en los que se puede tomar la misma palabra en el mismo idioma , Impr. por Delalain,1816( reimpresión.  Nueva edición ampliada de la Construcción del Oratorio , por Abbé Batteux.), 362  p. ( ASIN  B001CAQJ52 , leer en línea )
  • Pierre Fontanier , Figuras del discurso , París, Flammarion,1977( ISBN  2-0808-1015-4 , leer en línea ).
  • Patrick Bacry , Figures de style y otros procesos estilísticos , Paris, Belin, coll.  "Colección de temas",1992, 335  p. ( ISBN  2-7011-1393-8 ).
  • Bernard Dupriez , Gradus, procesos literarios , París, 18/10, coll.  "Dominio francés",2003, 540  p. ( ISBN  2-2640-3709-1 ).
  • Catherine Fromilhague , Figures de style , París, Armand Colin, coll.  "128 Cubiertas" 2010 ( 1 st   ed. Nathan, 1995), 128  p. ( ISBN  978-2-2003-5236-3 ).
  • Georges Molinié y Michèle Aquien , Diccionario de retórica y poética , París, LGF - Livre de Poche, coll.  "Enciclopedias de hoy",1996, 350  p. ( ISBN  2-2531-3017-6 ).
  • Michel Pougeoise , Diccionario de retórica , París, Armand Colin,2001, 228  p. , 16  cm × 24  cm ( ISBN  978-2-2002-5239-7 ).
  • Olivier Reboul , Introducción a la retórica , París, Presses Universitaires de France, coll.  " Primer ciclo ",1991, 256  p. , 15  cm × 22  cm ( ISBN  2-1304-3917-9 ).
  • Hendrik Van Gorp , Dirk Delabastita , Georges Legros , Rainier Grutman et al. , Diccionario de términos literarios , París, Campeón de Honoré,2005, 533  p. ( ISBN  978-2-7453-1325-6 ).
  • Grupo µ , Retórica general , París, Larousse, coll.  "Idioma e idioma",1970.
  • Nicole Ricalens-Pourchot , Diccionario de figuras retóricas , París, Armand Colin,2003, 218  p. ( ISBN  2-200-26457-7 ).
  • Michel Jarrety ( dir. ), Léxico de términos literarios , París, Le Livre de poche,2010, 475  p. ( ISBN  978-2-253-06745-0 ).