En gramática , el predicado es parte de la oración simple. Su noción conoce varias interpretaciones, todas teniendo en cuenta su relación con otra parte de la oración simple, el sujeto .
Según una de las interpretaciones, el predicado es una frase verbal, ya sea que consista en un verbo solo, o en éste y uno o más elementos que le están subordinados . Por ejemplo, en la oración Peter escribe una carta a su madre , el predicado sería la parte completa de la oración que sigue al sujeto Peter . En esta interpretación, en una oración aislada como esta, el predicado es lógicamente equivalente a la parte de una oración llamada rheme , comentario o sujeto, es decir, lo que se dice del sujeto, que es, en este caso, el tema , Eso es lo que estamos hablando.
En otra interpretación, en el caso de una frase verbal de la que el verbo es cópula ( ser, permanecer, aparecer , etc.), el adjetivo , el sustantivo , etc. se denominan predicado . que forman parte de la frase verbal. Entonces, en las oraciones Peter está feliz, Peter se ha convertido en ingeniero , los predicados serían felices y en ingeniero . A veces, en el caso de tal oración, la noción de predicado se reduce a la propiedad que le confiere al sujeto la cópula, lo que significa que solo podría expresarse mediante un adjetivo.
Para Grevisse y Goosse 2007, los tipos de predicados son también un elemento adjetivo o nominal llamado " atributo del sujeto", unido a él a través de un verbo de cópula (p. Ej., El niño parece enfermo , mi marido es médico ), que cualquier verbo: El gorrión emite un sonido . Esta interpretación y el nombre "predicado" o su traducción se encuentran también en gramáticas escolares de otros idiomas : (en) predicado , (ro) predicat , (sr) predikat , (hu) állítmány . En estas gramáticas hablamos de “predicado nominal” (compuesto por la cópula y el atributo de sujeto tomados en conjunto) y de “predicado verbal” (el otro tipo de predicado según Grevisse y Goosse 2007). Son estos nombres los que se utilizan a continuación.
En este artículo, es la última interpretación anterior, la de las gramáticas escolares, la que se adopta. Sin tener en cuenta los elementos de la frase verbal que no sean el verbo y la cópula + el atributo del sujeto, el predicado es una entidad de oración única llamada "término", "constituyente", "elemento", "elemento" junto a "término" , “Elemento” junto a “función” o solo “función”, de los cuales Grevisse y Goosse 2007 señalan que ninguna de sus definiciones es plenamente satisfactoria, ya que cada una de sus características tiene sus límites:
Generalmente se acepta que en la oración simple del tipo más frecuente, la oración verbal enunciativa, el predicado es uno de los elementos llamados esencial, fundamental o principal, siendo el otro el sujeto.
Según algunos gramáticos, el predicado es el único elemento principal, ya que puede constituir una oración verbal por sí solo. Así pues, hay oraciones sin sujeto, por ejemplo, aquellos cuyo predicado expresa fenómenos naturales, como Llueve , donde se es simplemente un indicador de la tercera persona. Otro argumento a favor de esta opinión es que el predicado puede funcionar sin un sujeto expresado por una palabra separada, pero solo por su terminación (sujeto llamado “incluido”), como en el modo imperativo , en francés. En otros idiomas, es su funcionamiento ordinario en todos los modos personales si el tema no está resaltado: (ro) Nu trăim ca să mâncăm , ci mâncăm ca să trăim "No vivimos para comer, pero comemos para vivir", (sr ) Sutra dolazim kod tebe “Mañana vengo a tu casa”, (hu) Jössz? " Vienes ? ".
Aparte del sujeto y los elementos que éste puede subordinar ( epíteto , aposición , complemento del nombre o del pronombre ), los demás elementos posibles de la oración están subordinados al predicado. Depende de su significado qué elementos puede subordinar, incluidas las proposiciones correspondientes a estos elementos.
Al menos en los idiomas mencionados en este artículo, puede ser un:
Además de estos elementos, en algunas gramáticas puede haber otras consideradas subordinadas al predicado.
En las gramáticas del rumano , hablamos de "elemento predicativo adicional", subordinado al mismo tiempo al predicado y a otro elemento de la oración, ej. Ea se numește Puica "Su nombre es Puica" (considerado subordinado al predicado y al sujeto), L-am văzut supărat "Lo vi enojado" (considerado subordinado al predicado y al complemento del objeto directo). En el último caso, el elemento predicativo adicional corresponde en Grevisse y Goosse 2007 al atributo del objeto (por ejemplo, fue nombrado presidente ). Cuando está relacionado con el tema, algunas gramáticas francesas lo ven como un atributo del tema, por ejemplo. Se comporta en jefe , pero Grevisse y Goosse 2007 lo ven como un epíteto separado (si es un adjetivo) o una aposición separada (si es un sustantivo).
Una gramática serbia también ve en el elemento correspondiente al anterior un subordinado del predicado, al que llama "atributo provisional", "atributo predicativo", "predicativo" o "calificador real": Naši su prvi stigli na cilj “Nuestros fueron el primero en alcanzar la meta ”, Nikad te nisam video ovakvog “ Nunca te había visto así ”.
Las gramáticas húngaras tienen en cuenta un complemento llamado "estado", uno de los cuales corresponde al mismo elemento anterior: A gyerek betegen fekszik "El niño está mintiendo, enfermo", Apám sebészként dolgozik a klinikán "Mi padre trabaja en la clínica un cirujano ".
Algunos verbos tienen un significado que les permite tener, como predicados, varias especies de complementos al mismo tiempo, ej. ( fr ) Ayer (CC) John le dio el dinero (COD) a Peter (COI) "Ayer, John le dio el dinero a Peter".
Aunque muchos predicados pueden funcionar sin complemento, también hay algunos que, por su significado, no pueden privarse de al menos un complemento. Ejemplos:
Los tipos de predicados se establecen según la naturaleza de las palabras que pueden expresarlos. Según algunas gramáticas solo hay dos: expresado por un solo verbo (predicado verbal) y expresado por una cópula + un atributo del sujeto (predicado nominal). Algunas gramáticas rumanas tratan junto con estas, con un predicado que llaman adverbial y otro, llamado interjección. Hay quienes distinguen también un cuarto tipo, llamado "verbal-nominal".
El predicado verbal es ante todo el expresado por un verbo mismo en un modo personal. En algunas gramáticas, es el único que se considera tal predicado.
Según otras gramáticas, la locución verbal también constituye un predicado verbal:
En algunas gramáticas, se considera que el predicado verbal también puede estar en un modo no personal.
Expresado por un verbo en infinitivoSegún las gramáticas francesas, el infinitivo es predicado en una cláusula subordinada si su sujeto es diferente al de su verbo regente, cuando este último:
También en las gramáticas rumanas encontramos el infinitivo como predicado: Până a nu se aduna toți, ședința nu putea fi începută "La reunión no podía comenzar hasta que todos se hubieran reunido".
Expresado por un verbo en otro modo no personalEn la misma condición que la anterior, en las gramáticas francesa y rumana, se considera que el predicado también puede estar en modos:
El predicado verbal se puede omitir e implicar por razones estilísticas , incluso cuando se repetiría en oraciones vecinas:
Según las gramáticas rumanas o las del diasistema eslavo centro-sur , la interjección predicativa puede ser una frase verbal como (ro) Na! " Aquí ! », ¡Poftim! " Mantener ! (Acompañando un gesto para entregar algo) o ¡Hai! "¡Vamos! ", " Ven ! ". Este último puede tener dos terminaciones verbales: ¡Haidem! "¡Vamos! », ¡Haideți! " Venir ! »También puede ser una interjección por la que llamamos, cazamos o guiamos animales: ¡Marș! (perseguir un perro), Ho! (detener un animal de tracción), así como onomatopeya . Estas palabras también pueden tener complementos:
En algunas gramáticas del rumano, tres tipos de palabras se consideran adverbios predicativos.
Ciertas palabras y frases constituyen una clase separada en otras gramáticas, la de los modalisers , que no tienen función sintáctica en la oración pero pueden ser oraciones de palabras, incluyendo como cláusulas principales: (ro) Bineînțeles că va veni “Por supuesto que él / ella venir".
Otros adverbios serían predicativos por omisión de la cópula: Rău că nu ne-am putut întâlni "Está mal que no podamos encontrarnos".
Finalmente, un adverbio propiamente dicho como repede "rápidamente", generalmente CC de alguna manera, podría ser un predicado: Repede acasă! "¡Corre a casa!" "
Según Grevisse y Goosse 2007, este predicado es el formado por un elemento adjetivo o nominal denominado “atributo del sujeto”, unido al sujeto por un elemento verbal denominado “cópula”. En otras gramáticas, son los dos elementos tomados juntos los que se consideran el predicado nominal.
La cópula expresa las categorías gramaticales del verbo de la misma forma que el predicado verbal. La cópula por excelencia es el verbo ser y sus correspondientes en todos los idiomas mencionados en este artículo, cuando no tiene el significado de existir y no es el auxiliar de la diátesis pasiva. Hungría es un lenguaje en el que la cópula es necesariamente omite en la 3 ª persona del indicativo presente ( Az APAM Kovács "Mi padre es perfecto"), sino que está presente en otras formas verbales: una UIF okos voltios "El niño era inteligente” .
Otros verbos también se consideran cópulas, en diferentes números según varios gramáticos. En cuanto a las gramáticas francesas, Dubois 2002 menciona los verbos ser , llegar a ser , aparecer , aparecer y permanecer como cópulas .
Para los ingleses , Bussmann 1998 proporciona como verbo cópula ser "ser" convertirse "convertirse en" sccm "mirar, mirar," obtener "convertirse" y afirma que considera como tales otros verbos también. Crystal 2008 se suma a ellos (ejemplos de oraciones): Se siente enojado "Ella se siente enojado", Esa apariencia agradable "Se ve bonito ", Él cayó enfermo "Se enfermó".
Para Avram 1997, en rumano, además de un fi "ser", hay cópulas a se convirtió en "convertirse" y, ocasionalmente, un însemna "significar, significar": Învățătura înseamnă muncă "Aprender significa trabajar". Bărbuță 2000 también menciona otros verbos, que agregan un nuace semántico adicional al predicado , llamándolos semicópulas : un ajunge "llegar a ser", a se face "ser, convertirse", un rămâne "permanecer", un părea "parecer, aparecer".
En algunas gramáticas húngaras, solo tres verbos se consideran cópulas (oraciones de ejemplo): Író vagyok "Soy un escritor", Tiszta maradtál "Te has mantenido limpio", Húszéves múltál "Tienes más de veinte años" (literalmente, "Veinte años has pasado ").
El atributo de sujeto se puede expresar mediante:
El atributo del sujeto tiene su corresponsal en la oración compleja en forma de proposición conjuntiva: La desgracia es que se cayó a diez metros de la meta .
En algunas gramáticas, el predicado se trata también desde el punto de vista de su complejidad, en relación con su tipo.
Según Lengyel 2000, el predicado verbal puede ser simple, cuando se forma a partir de un solo verbo en un modo personal, incluso cuando tiene una forma compuesta, o doble, cuando se forma a partir del verbo impersonal (hu) kell “ Se necesita ”+ un verbo en subjuntivo : El kellett olvassunk néhány könyvet “ Tuvimos que leer algunos libros.
El predicado complejo sería ante todo el predicado verbal que tiene la estructura de verbo semi-auxiliar + infinitivo o infinitivo + semi-auxiliar. En las gramáticas húngaras, admitimos tres verbos de este tipo, de tres tipos diferentes:
Una especie de predicado complejo también sería el predicado nominal formado a partir de uno de los tres verbos semi-auxiliares anteriores + atributo del sujeto (o atributo + semi-auxiliar) + cópula infinitiva. Ejemplos en húngaro:
Bărbuță 2000 también tiene en cuenta una variedad compleja de predicado nominal, llamándolo "predicado verbal-nominal". Ejemplos en rumano:
El hecho de que el sujeto confiera al predicado alguna de sus categorías gramaticales significa que suele estar de acuerdo con el sujeto. Hay reglas generales y algunas reglas especiales que se relacionan con este acuerdo.
En los lenguajes mencionados en este artículo, por regla general, el predicado verbal y la cópula del predicado nominal concuerdan en persona y en número con el sujeto, generalmente si el sujeto es simple y se expresa mediante una palabra de carácter nominal. . En algunos idiomas y en algunos casos, la afinación también se realiza en género. La concordancia de atributo se realiza generalmente cuando se expresa mediante un adjetivo, si el sujeto es una palabra de carácter nominal, en número y, según la lengua dada, en género. La concordancia se marca morfológicamente , en la mayor o menor medida de que disponga la lengua en cuestión de morfemas para hacerlo. Ejemplos de acuerdo o falta de acuerdo en persona y en número:
La concordancia del predicado verbal también se hace en género si el lenguaje en cuestión tiene esta categoría, y en la medida en que está representado. Este es el caso cuando el verbo auxiliar es "ser", la concordancia se manifiesta por la forma del participio del verbo léxico. En francés, este acorde se puede captar más al escribir que al hablar.
El participio concuerda en particular cuando el predicado está en la diátesis pasiva:
En francés o en las lenguas del diasistema eslavo centro-sur, la concordancia de género se realiza en la forma pronominal también, en el caso de los verbos transitivos directos, en formas temporales compuestas con el participio. Ejemplos:
El participio concuerda en género con el sujeto en la diátesis activa también, en tiempos compuestos con el auxiliar "ser". En francés, es excepcional (las mercancías llegaron es ), pero en el diasistema eslavo centro-sur, es general (sr) ¿ Da li ste vaciar el huevo? "¿Viste esto? »(Plural femenino del sujeto marcado por la terminación del participio).
Si el sujeto es simple pero expresado por un sustantivo colectivo en singular, el acuerdo puede ser gramatical (formal), es decir, el predicado también está en singular, pero el acuerdo también puede ser semántico (dependiendo del significado), por lo tanto en el plural. En un idioma como el húngaro, la concordancia suele ser gramatical en este caso, pero en francés o rumano puede ser de ambos tipos con ciertos sustantivos:
En caso de sujeto múltiple expresado por las palabras de la 3 ª persona, francés, rumano o eslava diasistema Centro Sur, el acuerdo en el número suele ser en plural, pero en algunas situaciones es posible en singular:
En húngaro, es al revés; la concordancia suele hacerse en singular y excepcionalmente en plural: Tanár és diák együtt pakol (singular) o, más raramente, pakolnak (plural) a szertárban “El profesor y el alumno juntos hacen paquetes en el laboratorio”.
Si los sujetos son de diferentes personas, la concordancia numérica se realiza en plural y en persona de la siguiente manera:
Con sujetos de diferentes géneros, la concordancia suele hacerse en plural masculino: