Correspondencia de las toponimias de Lorena en francés y alemán

Los diversos topónimos de Lorena a menudo se conocen con nombres muy diferentes según el idioma en el que se hable. Este artículo ayuda a comprender el origen lingüístico e histórico de esta diversidad y enumera un cierto número de correspondencias.

Aspectos lingüísticos

El determinante-determinado de los Romano-Franks

El origen de los topónimos es a veces controvertido. Este es aún más el caso de Lorena, donde las ocupaciones sucesivas o simultáneas de diferentes pueblos y los cambios de nacionalidad a menudo han influido en la toponimia más que en otros lugares.

Como en todas las regiones marcadas por la influencia germánica, los adjetivos o apelativos preceden con mayor frecuencia al nombre determinado. Muchos de estos nombres de lugares se forman con el nombre de un señor o propietario local. Sin embargo, parece que determinados aspectos topográficos, religiosos o históricos particulares podrían haber jugado un papel más importante que es difícil determinar en las formaciones de origen galo-romano en particular. Si los topónimos galos a menudo están mal aclarados, por falta de conocimiento suficiente de este idioma, los topónimos románicos a menudo juegan el papel de Decknamen de estos topónimos celtas más antiguos que se han vestido al estilo romano.

Los francos renanos y salianos , durante un tiempo también los alamanes en el este de Lorena, introdujeron topónimos germánicos. Una práctica patronímica romano-franca se desarrolló a partir del período merovingio al fusionar los hábitos romanos y germánicos.

La regla germánica de la composición de las palabras de derecha a izquierda, es decir, el orden determinado por determinante, rige en gran medida la formación de los topónimos de Lorena, tanto en el idioma germánico como en el dialecto romance. Porque el dialecto de Lorena , por ejemplo, coloca el epíteto del adjetivo antes del nombre al que califica. Una "ruptura blanca" es "una corriente blanca" (que significa claro y transparente). Esto es especialmente cierto para los orónimos y topónimos de localidades que hacen un uso extensivo del dialecto local. Gérardmer ( Giraumouè ) es el "lago de Gerold", que por lo tanto se puede traducir en el mismo orden en alemán: Geroldsee . El uso de Geroltzsee también está atestiguado localmente desde 1484.

Este dato es fundamental en la toponimia románica y el orden determinado por determinante es la regla en Normandía (excepto Avranchin), Picardía , Nord-Pas-de-Calais , Champaña-Ardenas , norte de Franche-Comté e Île-de-France , es por tanto, no es de extrañar que encontremos este modo de composición en el románico de Lorena . En el oeste y el sur domina claramente el orden inverso determinado-determinante. Así, por ejemplo, el Neufchâteau , Neufchâtel , Neuville , Neubourg du Nord se comparan con Chateauneuf , Castelnau , Villeneuve y Bourgneuf más al sur. Incluso si un Lorrainer no se siente del todo en la tierra conocida en Flandes debido a las formas flamencas ( -kerque, -em, -hem, -hout, -brouck, -berghe, -dorp ) que son ligeramente diferentes de las formas alemanas, y más en Normandía con los apelativos anglo-nórdicos ( -crique-, -ham, -londe, brick- [?], hougue / hogue, Torp (s) / -tour (ps) ), puede sentir sin dificultad un práctica común ( -kirch, -om, -heim, -holtz, -bruck, -berg, -troff / -droff ).

En Lorena de habla alemana, la palabra dorf "aldea" a menudo se pasa a troff mediante el endurecimiento de / d / en / t / y metátesis de / r /.

Los topónimos en - ange (< común germánico -ing ) son típicamente de Lorena y corresponden a un declive relativamente reciente de los dialectos germánicos en Lorena. En otros lugares, esta forma es excepcional, excepto Luxemburgo y la parte luxemburguesa de Valonia . En Flandes y Artois , - inge , - in , - ain , sus corresponsales, son también expresión de un declive del flamenco o al menos de un deseo de francizar topónimos. En la zona románica, donde los dialectos germánicos desaparecieron muy temprano, encontramos el sufijo en las formas -ans en Franche-Comté o en Borgoña , en el suroeste y un poco en Languedoc en las formas - eins , - ens , - ein ya veces también - años . Este sufijo es mucho más raro en Occidente, donde a veces toma la forma - una o - ángeles . Su ausencia es notable en el norte de Picardía, una región donde la toponimia románica es la más "germanizada" de Francia.

Paradójicamente, no se encuentra en el románico de Lorena toda una serie de nombres comunes al norte y noroeste, de los que se prueba el origen germánico. Así que uno no encuentra estos tipos frecuentes y frecuentes: Husdinium de * husidinja (refugio) en Hodeng , Hodent , Houdan , Hesdin , etc. ; o en hlar (páramo) en Mouflers , Flers , Meulers , etc.; ala (c) h (templo) en Neauphe , Neaufles , Neauphle o Niafles y Boffles , Bouafles , etc. ; afisna / avisna (pastos) en Avesnes , Avernes , etc; * Rosbaki (arroyo con juncos) evolucionó en Francic Lorraine en Rohrbach , Rorbach , en otras partes del norte y noroeste, encontramos Robecq , Rebecques , Rebais o Rebets , etc.

En los nombres de lugares se encuentran -short de Doubs al por mayor en Normandía , la Île-de-France a Bélgica Valonia. Los topónimos en -court han sido sucedidos cronológicamente por topónimos en -ville, de los cuales el románico Lorena es el segundo "proveedor" después de Normandía y antes de la zona de excepción de Beauce . También se encuentra un poco en Charentes y en el suroeste alrededor de Toulouse .

La diglosia lorena

La Lorena ducal independiente incluía una bailía de Alemania que excedía la frontera actual del Mosela en el norte. El románico Lorena se refería a todos aquellos que hablaban un dialecto germánico con el nombre de "alemanes" en oposición a su lengua romance. Entonces, un alemán (u Ollemand) para una Lorena romana también puede ser una Lorena de la Bailía de Alemania o un alsaciano , o cualquier persona que viva más allá. Por el contrario, las personas vecinas de habla alemana a menudo se referían a los hablantes de romanos como Welsches (o Welches). Este también es el caso de Suiza .

Además, la toponimia de Lorena no es solo un cruce entre la forma alemana y la forma francesa, más específica de los últimos dos siglos. Es más viejo. También da testimonio de una sensibilidad común a todo el este de Francia, donde el par "determinado por determinante" domina en gran medida, respetando hábitos y reglas que ignoran el idioma de origen.

En Lorena del Antiguo Régimen , la convivencia de una forma románica y germánica para el mismo lugar no era infrecuente. Sólo con la integración en Francia bajo Stanislas, entonces bajo el régimen jacobino y el imperialismo prusiano, el lenguaje como topónimo adquiere un valor político, patriótico, simbólico e identitario. Previamente, el duque de Lorena reconoció la existencia oficial de alemanes y franceses en sus tierras a riesgo de tener que traducir en una u otra dirección los actos y cartas más importantes. En las regiones de paso entre el área germánica y la cuenca romana, la misma localidad fue nombrada en el idioma del respectivo hablante. Este es el caso de Hautes Chaumes en los Vosgos, cuyo nombre en el dialecto de los Vosgos difiere de la forma alsaciana inicial.

El dialecto de Lorena permite más que el francés estándar una lectura cruzada de los topónimos de la región y permite establecer una correspondencia entre las dos familias de lenguas presentes en el territorio de Lorena. Esto es lo que hace que una de las características de Lorena, su vocación de región tampón, o Entre-Deux.

Aspectos historicos

Definición de términos

Como no se puede "germanizar" lo que ya es germánico, se debe entender el término "germanización" para los períodos de 1870-1918 y 1940-1945 como una adaptación de la forma o la ortografía al alemán estándar o literario. El estado de los últimos imperios alemanes quería difundirlo. Los anglosajones hablan aquí más bien de prusificación para evitar confusiones. Además, muchos topónimos del Mosela, característicos del dialecto franco de Lorena, también existen en Alemania o Austria . Para un francófono, Merlebach no es objetivamente menos germánico que Merlenbach .

El fenómeno, de hecho, no es específico del Mosela, una gran parte de Alemania, en particular del sur, tuvo que adoptar los nombres alemanes estándar para sus signos oficiales, pero sobre el terreno, los habitantes continuaron refiriéndose a su aldea en la forma local. Nadie espera un cartel de Stuegert construido en lugar de Stuttgart hoy . Incluso hoy, un alsaciano y un moseliano tienen su forma local para designar su aglomeración. Esto también se aplica a los nombres de las aldeas en el dialecto de Lorena y más allá para todas las regiones de Francia en los idiomas locales, dialectos y patois.

La diferencia es que el Mosela sufrió la llegada de la prusificación como una negación de su especificidad dada la brutalidad de ciertas medidas que siguieron a la anexión de facto tras el abandono de los territorios por el parlamento reunido en Burdeos en mayo de 1871. Esta anexión se vivió con dificultad en todo el Mosela anexado debido al deseo de prusificar al pueblo del Mosela borrando las especificidades. Esto se experimentó como una restricción incluso en los sectores que hablaban Lorena (germánica) Francique. También hay que decir que parte del Mosela anexado siempre ha sido románico, principalmente el Pays Metz y el Saulnois (excepto antes la región de Dieuze ). Aquí, la germanización del topónimo es un hecho real indiscutible (Fresnes - Eschen). Los lugareños se vieron obligados a cambiar sus nombres. Por eso hay que tener siempre presente que el fenómeno de la "germanización" no cubre lo mismo según partamos de un topónimo originalmente romano o históricamente germánico.

El francés y el franco de Lorena se utilizan para hacer la ruptura ideológica y política con todo lo que suena "prusiano" o "alemán estandarizado" (lo mismo en Alsacia). Porque los ocupantes los prohibieron o los combatieron. Así, una simple "N" al final de un topónimo de patois es suficiente para "germanizarlo" mientras es germánico: Thedinge se convierte en Thedingen. Además, el francés franciza eliminando el dialecto "E" para dar Théding. El acento añade un poco más de galicia. Del mismo modo que con frecuencia invierte el - er en - re . Los signos diacríticos como los acentos y las diéresis en realidad jugaron un papel en la francización o germanización. (Buding - Büdingen ) Asimismo, el énfasis en los nombres es fundamental. Francique Lorraine y el alemán se acentúan en el mismo lugar por parentesco lingüístico, es decir, coloca un acento tónico en la inicial de las palabras, en general. Por otro lado, el nombre francés no está acentuado y se caracteriza por una elevación del tono al final de la palabra. De oído, por tanto, escuchamos la diferencia entre la forma germánica y francesa.

Oleadas sucesivas de francización y germanización

Correspondencia romana / germánica

Comparación de apelativos de Lorena

Forma románica de Lorena Forma alemana Francique Lorraine forma tan diferente Significado
-ey / -y -ach / -ich -ech / -och Propiedad de propiedad
-rompido, -goteo -llevar una vida de soltero -boch, -béch, -baach Arroyo
fuente -brunnen -bronn, -born, -burre, -brunn fuente, fuente
-burgo, -bo -burgo -burch, -bursch, -buerg, -buerj castillo, suburbio, fortificación
- casas, - graneros -haus, -hausen -huse, -husen aldea, brecha, granja
-mar, -meix, -mouè -niño -gorten, -obtenido jardín, huerto, tierra cultivada
-mar -ver = lago
-madera -wald, -holz -holtz, -bësch Bosque de madera
-moutier -münster -munster, -minster monasterio, convento
-ville, -velle -hof, -dorf -hoff, -troff, -droff, -trëf, -drëf, -duerf finca rural, pueblo
-Piedra -stein -sten cumbre rocosa, lugar rocoso
-Montaña -iceberg -bierg, -bersch, -berj, -prich cumbre, montaña, colina, lugar elevado
cabeza -kopf = cumbre, montaña
-val, -vaulx -tal -thal, -dal Valle
-castillo, -castel -burg, -schloss -kastel castillo
-corte, -co -hof, -hofen -hoff / -haff, -howen / -huewen granja, aldea rural
-viller (s), -villiers -weiler -willer, -weller aldea, hueco en zona boscosa
Dom-, -elize -kirch, -kirchen -kérch, -kérchen Iglesia
-esas) -zell = pequeño convento, ermita, celda monástica
-césped -heide, -matte, -matt = páramos, césped de altitud (Vosges)
-faing, -faigne -wasen, -moor = pantano, pantano
paja Alp, Alm Mástil prados de pasto
-brück bréck, -brikk / -brigg, -brikke / -brigge puente
-wiese -wis, -wiss prado, prado
Maizieres, Maiziere Macheren, Machern Maacher, Macher pared, pared, ruina
-ange, -ange -ing, -ingen -éng, -éngen, -inge ( ɪŋə ) "Dominio de", "el clan de"

La siguiente lista muestra los topónimos de Moselle .

Común Código INSEE Nombre alemán
Aboncourt 57001 Endorf, Welsch-Evendorf
Aboncourt-sur-Seille 57002 Abenhofen
Abreschviller 57003 Alberschweiler
Una cadena 57004 Eschen
Achâtel 57005 Hohenschloss
Achen 57006 Achen
Adaincourt 57007 Adinghofen
Adelange 57008 Edelingen
Ajoncourt 57009 Analdshofen
Alaincourt-la-Cote 57010 Allenhofen
Albestroff 57011 Albesdorf
Algrange 57012 Algringen
Alsting 57013 Alstingen
Althorn Althorn
Altrippe 57014 Altrip
Altviller 57015 Altweiler
Alzing 57016 Alzingen
Amanvillers 57017 Amanweiler
Amelecourt 57018 Almerichshofen
Amneville 57019 Amenweiler, Stahlheim
Ancerville 57020 Anserweiler
Ancy-sur-Moselle 57021 Anzig, Ancy ad Mosel
Angevillers 57022 Answeiler, Arsweiler
Angviller-lès-Bisping 57023 Angweiler
Antilly 57024 Antullen
Anzeling 57025 Anzelingen
Apach 57026 Apach
Argancy 57028 Argannen
Arraincourt 57027 Armsdorf
Llegada 57029 Argensgen, Argenchen
Arry 57030 Arrich
Ars-Laquenexy 57031 Ars bei Kenchen
Ars-sur-Moselle 57032 Ars ad Mosel
Arzviller 57033 Arzweiler
Aspach 57034 Aspach
Assenoncourt 57035 Essesdorf
Attilloncourt 57036 Edelinghofen
Alba 57037 Alben
Audun-le-Tiche 57038 Deutschoth
Augny 57039 Auning
Aulnois-sur-Seille 57040 Erlen
Aumetz 57041 Aumetz
Avricourt (Mosela) 57042 Elfringen, Deutsch-Avricourt
Ay-sur-Moselle 57043 Aich
Azoudange 57044 Anslingen
Bacourt 57045 Badenhofen
Bærenthal 57046 Bärenthal
Bambiderstroff 57047 Bambidusdorf, Baumbiedersdorf
El Ban-Saint-Martin 57049 Sankt Martinsbann
Bannay 57048 Bizing, Bizingen
Barchain 57050 Barchingen
Baronville 57051 Baronweiler
Barst 57052 Barst
Jamón Inferior 57287 Niederham
Rentgen inferior 57574 Niederrentgen
Bassompierre Betstein
Golpeando 57053 Bessingen
Baudrecourt 57054 Baldershofen
Bazoncourt 57055 Basonhofen
Bébing 57056 Bebingen
Bechy 57057 Bechingen
Behren-lès-Forbach 57058 Behren
Bellange 57059 Böllingen
Benestroff 57060 Bensdorf
Béning-lès-Saint-Avold 57061 Beningen
Berg-sur-Moselle 57062 Iceberg
Bérig-Vintrange 57063 Iceberg
Berling 57064 Berlingen
Bermering 57065 Bermeringen
Berthelming 57066 Berthelmingen
Bertrange 57067 Bertringen
Bertring 57068 Bertringen
Berviller-en-Moselle 57069 Berweiller
Bettange 57070 Bettingen
Bettborn 57071 Bettborn
Bettelainville 57072 Bettendorf, Bettsdorf
Apuesta 57073 Bettingen
Bettviller 57074 Bettweiler
Beuvange-sous-Justemont Bœwingen, Bevingen unter Justberg
Beuvange-sous-Saint-Michel Bœwingen, Bevingen vor Sankt Michel
Beux 57075 Niederbö
Bevange Bevingen
Beyren-lès-Sierck 57076 Beiern
Bezange-la-Petite 57077 Kleinbessingen
Bibiche 57079 Bibisch
Bibling Büblingen
Bickenholtz 57080 Bickenholz
Bidestroff 57081 Biedesdorf
Hacer una oferta 57082 Biedingen
Bining 57083 Biningen
Bioncourt 57084 Bionshofen
Bionville-sur-Nied 57085 Bingen ad Nied
Bisten-en-Lorraine 57087 Bisten i. Lothringen
Bistroff 57088 Bischdorf
Perra 57089 Bitsch
Iglesia Blanca 57090 Weisskirchen
Blies-Ébersing 57092 Bliesebersingen
Blies-Guersviller 57093 Bliesgersweiler
Bliesbruck 57091 Bliesbrücken
Borny 57070 Bornen
Mouthporn 57095 Buschborn
Panadería 57096 Bollingen
Boulay-Moselle 57097 Bolchen
Bourdonnay 57099 Bortenach
Bourgaltroff 57098 Burgaltdorf
Bourscheid 57100 Burscheid
Bousbach 57101 Busbach, Buschbach
Boussange Bolsingen, Bussingen
arbusto 57102 Bous, Buss
Bousseviller 57103 Busweiler
Boust 57104 Busto
Boustroff 57105 Buschdorf
Bouzonville 57106 Busendorf, Busendroff
Bréhain 57107 Bruchheim
Breidenbach 57108 Breidenbach
Breistroff-la-Grande 57109 Breisdorf
Brettnach 57110 Brettnach
Bronvals 57111 Brunwals
Brouck 57112 Bruchen
Brouderdorff 57113 Brudersdorf
Brillar 57114 Brauweiler
Brulange 57115 Brülingen
Buchy 57116 Buchingen
Budange Ober-Büdingen, Budingen, Bidingen
Budange-sous-Justemont Budingen, Büdingen unter Justberg
Buding 57117 Nieder-Büdingen, Büdingen
Budling 57118 Bidlingen
Buhl-Lorena 57119 Bühl
Bure Beuren
Burlioncourt 57120 Burlingshofen
Burtoncourt 57121 Brittendorf
Carling 57123 Karlingen
Castviller Kaschweiler
Cattenom 57124 Kattenhofen, Kettenhoven
Chailly-lès-Ennery 57125 Kettenchen
Espacioso 57126 Kambrich
Chanville 57127 Hanhausen
Charleville-sous-Bois 57128 Karlheim, Kartheim
Charly-Oradour 57129 Karlen
Chateau-Bréhain 57130 Buch Kastel
Castillo rojo 57131 Rothendorf
Chateau-Salins 57132 Salzburgo, Salzburgen (1940-1944)
Chateau-Voué 57133 Dürkastel
Chatel-Saint-Germain 57134 Skt alemán
Chemery Chemrich
Chemery-les-Deux 57136 Schemmerich, Alt / Neu Schemberg
Trabajador ferroviario 57137 Kemnat
Chenois 57138 Eichendorf
Cherisey 57139 Schersingen
Chesny 57140 Kessenach
Chicourt 57141 Diexingen
Chieulles 57142 Schöllen
Moneda 57145 Konzich
Clouange 57143 Kluingen
Cocheren 57144 Kochern
Coin-lès-Cuvry 57146 Moneda bei Cuvry, Kuberneck
Coin-sur-Seille 57147 Moneda ad Seille, Selzeck
Colligny 57148 Colligny
Colmen 57149 Colmen
Colming Kolmingen
Condé-Northen 57150 Contchen
Conthil 57151 Conthil
Contz-les-Bains 57152 Niederkontz, Bad Kontz
Corny-sur-Moselle 57153 Corningen
Coume 57154 Kuhmen
Courcelles-Chaussy 57155 Kurtzel, Kurzel
Courcelles-sur-Nied 57156 Kurzel ad Nied
Puntadas 57157 Kolters
Craincourt 57158 Kranhofen
Crehange 57159 Krichingen, Kriechingen / Criechingen
Creutzwald 57160 Kreuzwald
Corte 57161 Kuttingen
Cuvry 57162 Kubern
Dabo 57163 Dagsburg
Dain-en-Saulnois 57164 Presa
Dalem 57165 Dalem
Dalhain 57166 Dalheim
Dalstein 57167 Dalstein
Danne-et-Quatre-Vents 57168 Dann u. Vierwinden
Dannelbourg 57169 Dannelburg
Dedeling 57170 Dedlingen
Delme 57171 Delm
Abolladura 57172 Dentingen
Desseling 57173 Disseingen
Destry 57174 Destrich
Diane-Capelle 57175 Dianenkappel
Diding Didingen
Diebling 57176 Dieblingen
Dieuze 57177 Duss
Diffembach-lès-Hellimer 57178 Diefenbach bei Hellimer
Distroff 57179 Disdorf, Diesdorf
Dollenbach Dollenbach
Dolving 57180 Dolvingen
Domnon-lès-Dieuze 57181 Dommenheim
Mazmorras 57182 Domningen
Donnelay 57183 Dunningen
Dornot 57184 Dorningen
Dorviller Dorweiler
Dourd'Hal 57185 Dourchdallen, Durchtal
Drogny Trechingen
Ébersviller 57186 Ebersweiler
Edange Edingen
Éblange 57187 Eblingen
Eguelshardt 57188 Egelshardt
Eincheville 57189 Enschweiler
Elange Ellingen, Elingen
Elvange 57190 Eliwingen
Elzange 57191 Elsingen
Enchenberg 57192 Enchenberg
Ennery 57193 Ennerchen
Entrange 57194 Entringen
Epping 57195 Eppingen
Erching 57196 Erchigen
Ernestviller 57197 Ernstweiler
Erstroff 57198 Ersdorf
Escherange 57199 Eschringen, Enscheringen
Escheringen
Eschviller Eschweiler
Los estanques 57200 Tennschen
Etting 57201 Ettingen
Etzling 57202 Etzlingen
Evrange 57203 Eweringen, Evringen, Ewringen
Failly 57204 Failen
Falck 57205 Falk
Fameck 57206 Fameck
Farébersviller 57207 Pfarr-Ebersweiler, Pfarrebersweiler
Farschviller 57208 Farschweiler
Faulquemont 57209 Falkenberg, Falkemberg
Fenetrange 57210 Finstingen
Ferange Feiringen
Frijoles 57211 Pocos
Vidente 57212 Busch i. Lothr.
Fixem 57214 Fixheim
Flastroff 57215 Flasdorf
Filstroff 57216 Filsdorf
Marchitar 57217 Flittringen, Fletringen
Fleury 57218 Flöringen
Flévy 57219 Flaich
Flocourt 57220 Flodoashofen
Florange 57221 Flœrchingen, Flörchingen
Folkling 57222 Folklingen
Folpersviller 57223 Folperschweiler, Folpersweiler
Folschviller 57224 Folschweiler
Fonteny 57225 Fonteningen
Fontoy 57226 Fentsch, Fensch
Forbach 57227 Forbach
Fossious 57228 Fossigen
Sucio 57229 Folkringen
Fouligny 57230 Füllingen
Foville 57231 Folkheim
Francaltroff 57232 Altdorf
Fraquelfing 57233 Frackelfingen
Frauenberg 57234 Frauenberg
Freching Frückingen
Freistroff 57235 Freisdorf
Fremery 57236 Fremerchen
Fremestroff 57237 Fremersdorf
Fresnes-en-Saulnois 57238 Eschen a. Wald
Freybouse 57239 Freibuss
Freyming 57240 Freimengen
Friburgo 57241 Friburgo
Gandrange 57242 Gandringen
Garche 57243 Garsch
Garrebourg 57244 Garburg
Gavisse 57245 Gawies, Gauwies
Guentrange Güntringen
Gelucourt 57246 Gisselfingen
Gerbecourt 57247 Gerbertshofen
Givrycourt 57248 Hampat
Glatigny 57249 Glatingen
Goetzenbruck 57250 Götzenbrück
Entra 57251 Göhn
Gomelange 57252 Gelmingen
Gondrexange 57253 Gunderchingen
Gorze 57254 Gorz
Gosselming 57255 Gosselmingen
Gravelotte 57256 Gravelotte
Grémecey 57257 Gremsich
Grening 57258 Greningen
Grindorff-Bizing 57259 Grindorf
Gros-Réderching 57261 Grossrederchingen
Grosbliederstroff 57260 Großblittersdorf
Grostenquin 57262 Gross-Taenchen, Grosstänchen
Grundviller 57263 Grundweiler
Guebenhouse 57264 Gebenhausen
Gebestroff 57265 Gebesdorf
Guéblange-lès-Dieuze 57266 Güblingen
Guébling 57268 Gebling, Geblingen
Gelange Gelingen
Guénange 57269 Gueningen, Niederginingen
Guenviller 57271 Genweiler
Guermange 57272 Germingen
Guerstling 57273 Gerstlingen
Guerting 57274 Gertingen
Guessling-Hémering 57275 Gesslingen
Guinglange 57276 Gænglingen, Gänglingen
Guinkirchen 57277 Gehnkirchen
Guinzeling 57278 Geinslingen
Guirnalda 57279 Girlingen
Guising Gisingen
Guntzviller 57280 Gunzwiler
Haboudange 57281 Habudingen
Hagen 57282 Hagen
Hagondange 57283 Hagelingen, Hagendingen
Hallering 57284 Halleringen
Halling-les-Boulay 57285 Hallingen
Halstroff 57286 Halsdorf
Ham-sous-Varsberg 57288 Jamón u. Varsberg
Hambach 57289 Hambach
Hampont 57290 Hudingen
Han-sur-Nied 57293 Han ad Nied, Hon an der Nied
Hangviller 57291 Hangweiler
Hannocourt 57292 Handorf
Hanviller 57294 Hanweiler
Haraucourt-sur-Seille 57295 Harraucourt ad Seille, Haraldshofen
Hargarten-aux-Mines 57296 Hargarten
Harprich 57297 Harprich
Harreberg 57298 Haarberg
Hartzviller 57299 Harzweiler
Azar / peligro Zufall
Haselbourg 57300 Hazelburg
Haspelschiedt 57301 Haspelscheid
Hattigny 57302 Hattingen
Hauconcourt 57303 Halkenhofen
Campanario superior 57304 Zitterdorf, Zittersdorf
Haute-Vigneulles 57714 Oberfillen
Upper Yutz 57757 Oberjeutz
Havange 57305 Havingen
Hayange 57306 Hayingen
Hayes 57307 Haiss
Hazemburgo 57308 Hassenburg
Heining-les-Bouzonville 57309 Heiningen
Hellering-lès-Fénétrange 57310 Helleringen
Hellimer 57311 Hellimer, Helmer
Helstroff 57312 Helsdorf
Hemilly 57313 Hemelich
Heming 57314 Heming
Henridorff 57315 Heinrichsdorf
Henriville 57316 Herrchweiler, Herchweiler
Herange 57317 Heringen
Hermelange 57318 Hermelingen
Herny 57319 Herlingen
Hertzing 57320 Herzing
Hesse 57321 Hessen
Hestroff 57322 Hessdorf
Hettange-Grande 57323 Gross-Hettingen
Hettange-Petite Hettingen, Hettingen (klein)
Hilbesheim 57324 Hilbesheim
Hilsprich 57325 Hilsprich
Hinckange 57326 Heinkingen
Gritar Höllingen
Hoff 57630 Hof
Holacourt 57328 Ollhofen
Holbach Holbach
Gritando 57329 Hollingen
Ahuecar 57330 Holvingen
Hombourg-Budange 57331 Homburg-Bidingen, Homrich
Hombourg-Haut 57332 Ober-Homburg
Homarting 57333 Hommartingen
Hommert 57334 Hommert
Honskirch 57335 Hunkirch
Hospital 57336 Spittel, Spiedel
Hoste 57337 Oberhost
Hottviller 57338 Hottweiler
Hultehouse 57339 Hültenhausen
Hundling 57340 Hundlingen
Caza 57341 Hüntingen
Hussange Husingen, Huzingen
Ibigny 57342 Ibingen
Illange 57343 Illingen
Imling 57344 Imlingen
Inglange 57345 Inglingen
Insming 57346 Insmingen
Insviller 57347 Insweiler
Ippling 57348 Iplingen
Jallaucourt 57349 Gellsehoffen
Jouy-aux-Arches 57350 Gaudach
Jurado 57351 Giringen
Jussy 57352 Jussingen
Juvelize 57353 Geistkirch
Juville 57354 Juweiler
Kalhausen 57355 Kalhausen
Kanfen 57356 Kanfen
Kappelkinger 57357 Kappelkinger
Kédange-sur-Canner 57358 Kedingen
Kemplich 57359 Kemplich
Kerbach 57360 Kerbach
Kerling-lès-Sierck 57361 Kerlingen
Kerprich-aux-Bois 57362 Kirchberg a. Wald
Kerprich-lès-Dieuze 57270 Kerprich bei Duss
Kirsch-lès-Sierck 57364 Kirsch bei Sierck
Kirschnaumen 57365 Kirchnaumen
Kirviller 57366 Kirweiler
Klang 57367 Klangen
Knutange 57368 Kneitingen, Knuting, Kneuttingen
Koeking 57369 Kechingen, Keichingen
Kœnigsmacker 57370 Kœnigsmacher, Königsmachern
Kuntzig 57372 Küntzig, Künzig
Habitación 57373 Kammeren, Kammern
Lafrimbolle 57374 Laschemborn
El guardia 57375 Gerden
Lambach 57376 Lambach
Landange 57377 Landingen
Landonvillers 57378 Landdroff, Landenweiler
Landroff 57379 Landorf
Laneuveville-en-Saulnois 57381 Neuheim i. Lothr.
Laneuveville-lès-Lorquin 57380 Neuendorf bei Lörchingen
Langatte 57382 Tierra, Langd
Languimberg 57383 Langenberg
Apoyar 57384 Lanningen
Laquenexia 57385 Kenchen
Laudrefang 57386 Lauderfingen, Lauterfangen
Laumesfeld 57387 Laumesfeld
Launstroff 57388 Launsdorf
Lelling 57389 Lellingen
Lemberg 57390 Lemberg
Lemoncourt 57391 Lemhofen
Lemud 57392 Lodo
Lengelsheim 57393 Lengelsheim
Lening 57394 Leiningen
Menos 57395 Lesch
Lessy 57396 Lessingen
Ley 57397 Ley
Leyviller 57398 Leyweiler
Lezey 57399 Litzingen
Lidrequin 57400 Linderchen
Lidrezing 57401 Liedersingen
Liederschiedt 57402 Liederscheid
Liéhon 57403 Lieheim
Lindre-Bass 57404 Niederlinder
Lindre-Haute 57405 Oberlinder
Liocourt 57406 Linhofen
Lixheim 57407 Lixheim
Lixing-lès-Rouhling 57408 Lixingen
Lixing-lès-Saint-Avold 57409 Lixingen
Logne Lensen, Leiserhof
Lommerange 57411 Lommeringen, Lömeringen
Longeville-lès-Metz 57412 Longeville bei Metz, Langenheim
Longeville-lès-Saint-Avold 57413 Lungenfeld, Lubeln
Lorquin 57414 Lœrchingen, Lörchingen
Camión-lès-Metz 57415 Lorringen, camión bei Metz
Camión-Mardigny 57416 Lorringen-Mardeningen
Lostroff 57417 Losdorf
Ruidoso 57418 Lauterfingen
Loupershouse 57419 Lupershausen, Luppershausen
Loutremange 57420 Lautermingen
Loutzviller 57421 Lutzweiler
Louvigny 57422 Loveningen
Lubecourt 57423 Lubenhofen
Lucy 57424 Lixingen
Luppy 57425 Luppingen
Lucha 57426 Leuchtingen, Luchtingen, Lüttingen
Lutzelbourg 57427 Lützburg, Lützelburg
Macheren 57428 Machern
Macquenom Mackenhofen, Machenhoven
Magny 57429 Manningen
Mainvillers 57430 Mayweiler, Maiweiler
Maizeroy 57431 Macherich
Maizery 57432 Macheringen
Maizières-lès-Metz 57433 Macheren bei Metz
Maizières-lès-Vic 57434 Machern bei Wich
Malancourt-la-Montagne 57435 Malandshofen
Malaucourt-sur-Seille 57436 Mallhofen
Malling 57437 Mallingen, Mällingen
Malroy 57438 Malrich
Mancy Menchen, Mersch
Manderen 57439 Mandern
Manhoué 57440 Manwald
Manom 57441 Monhofen, Munhoven
Muchos 57442 Nidrum, Niederum
Marange-Silvange 57443 Märingen, Maringen
Maringen-Silvingen
Marange-Zondrange 57444 Märing, Möhringen-Zondringen
Marieulles 57445 Mariellen
Marimont-lès-Bénestroff 57446 Morsberg
Margoso 57447 Marleien, Marlingen (1940)
Marsal 57448 Salzmar
Marsilly 57449 Marzellingen
Marthille 57451 Marthil
La Maxe 57452 Masch
Maxstadt 57453 Maxstadt
Malvado 57454 Mekleven
Megange 57455 Mengen
Meisenthal 57456 Meisenthal
Menskirch 57457 Menskirchen
Merlebach 57458 Merlenbach
Merschweiller 57459 Merschweiler
Merten 57460 Merten
Métairies-Saint-Quirin 57461 Quirinsweiler
Encuentro 57462 Mettingen
Metz 57463 Metz
Metzange Metzingen, Metzing
Metzeresche 57464 Metzer-Esch, Metzeresch
Metzervisse 57465 Metzerwiese
Metzing 57466 Metzingen
Mey 57467 Maien
Mittelbronn 57468 Mittelbronn
Mittersheim 57469 Mittersheim
Molring 57470 Molringen
Momerstroff 57471 Momesdorf
Moncheux 57472 Monchern
Moncourt 57473 Monhofen i. Lothr.
Mondelange 57474 Mondelingen, Mundelingen
Mondorff 57475 Mondorf
Monneren 57476 Monneren
Montbronn 57477 Mommeren / Mummeren, Mombronn
Montdidier 57478 Didersberg, Diedersberg
Montenach 57479 Montenach
Montigny-les-Metz 57480 Monteningen
Montois-la-Montagne 57481 Montois-la-Montagne
Montoy-Flanville 57482 Montingen
Montrequienne Monterchen, Minztringen
Morhange 57483 Moerchingen, Mörchingen
Morlange Morlangen
Morlange-lès-Rémelange Moerlingen
Morsbach 57484 Morsbach
Morville-les-Vic 57485 Morville bei Vic, Morsheim
Morville-sur-Nied 57486 Morsweiler ad Nied
Moulins-lès-Metz 57487 Mühlen bei Metz
Moussey 57488 Mulsach
Mouterhouse 57489 Mutterhausen
Moyenvic 57490 Medewich
Moyeuvre-Grande 57491 Grossmoyeuvre, Grossmövern
Moyeuvre-Petite 57492 Kleinmövern, Kleinmoyeuvre
Mulcey 57493 Milzingen
Munster 47394 Münster
Narbéfontaine 57495 Memersbronn
Nebing 57496 Nebingen
Nelling 57497 Nellingen
Neudelange Noedlingen
Neufchef 57498 Neunhäuser
Neufgrange 57499 Neuscheuern, Neuscheuren
Neufmoulins 57500 Neumühlen
Neufvillage 57501 Neudörfel
Neunkirchen-lès-Bouzonville 57502 Neunkirchen
Neunkirch-lès-Sarreguemines 57503 Neunkirchen
Niderhoff 57504 Niederhof
Niderviller 57505 Niederweiler
Niederstinzel 57506 Niederstinzel
Niedervisse 57507 Niederwiese
Nilvange 57508 Nilvingen, Nilwingen
Nitting 57509 Nitting
Noisseville 57510 Noisseville
Norroy-le-Veneur 57511 Norringen
Nouilly 57512 Niverlach
Nousseviller-lès-Bitche 57513 Nussweiler
Nousseviller-Saint-Nabor 57514 Nussweiler
Nouvel-Avricourt 57042 Deutsch Avricourt
Novéant-sur-Moselle 57515 Neuburg i. Lothringen
Oberdorff 57516 Oberdorf
Obergailbach 57517 Obergailbach
Oberstinzel 57518 Oberstinzel
Obervisse 57519 Oberwiese
Obreck 57520 Obreck
Œting 57521 Oetingen
Extraño 57522 Oetringen, Oetringen
Ogy 57523 Ogingen
Ohrenthal Ohrenthal
Olsberg Olsberg
Operando Opperdingen
Ommeray 57524 Ommerich
Oriocourt 57525 Orhofen
Ormersviller 57526 Ormersweiler
Orny 57527 Ornach
Oron 57528 Orn
Ottange 57529 OEttingen, Ottingen
Ottonville 57530 Ottendorf, Ottendorff
Oudrenne 57531 Udern
Pagny-lès-Goin 57532 Paningen, Pagny bei Goin
Pange 57533 Spangen
Peltre 57534 Pelter
Petit-Réderching 57535 Kleinrederchingen
Petit-Tenquin 57536 Kleintänchen
Petite-Rosselle 57537 Kleinrosseln
Pettoncourt 57538 Pettenhofen
Pévange 57539 Pewingen
Phalsbourg 57540 Pfalsburg, Pfalzburg
Philippsbourg 57541 Philippsburg
Piblange 57542 Pieblingen
Pierrevillers 57543 Petersweiler
Plaine-de-Walsch 57544 Hochwalsch
Plappeville 57545 Papolsheim
Plesnois 57546 Plenach
Pommérieux 57547 Pommeringen
Pont-a-Chaussy Kelsch
Pontigny Niedbrücken
Pontoy 57548 Pontingen
Pontpierre 57549 Steinbiedersdorf, Biedersdorff
Cerdito 57550 Porzelet
Postroff 57551 Postdorf
Pouilly 57552 Pullingen
Pournoy-la-Chétive 57553 Kleinprunach
Pournoy-la-Grasse 57554 Grossprunach
Prevocourt 57555 Probsthofen
Puttelange-aux-Lacs 57556 Püttlingen
Puttelange-lès-Thionville 57557 Pitlingen bei Rodenmachern,
Püttlingen
Puttigny 57558 Püttingen
Puzieux 57559 Püschingen
Racrange 57560 Rakringen
Rahling 57561 Rahlingen
Ranguevaux 57562 Rangwall
Raville 57563 Rollingen
Réchicourt-le-Chateau 57564 Rixingen
Volver a poner en peligro 57565 Redingen
Réding 57566 Rieding
Remezclar Remelingen
Remelfang 57567 Remelfangen
Recordando 57568 Remelfingen
Recordando 57569 Reimelingen
Remering 57570 Reimeringen
Rémering-lès-Puttelange 57571 Remeringen
Remilly 57572 Remelach
Rening 57573 Reiningen
Retonfey 57575 Raitenbuchen
Rettel 57576 Rettel
Reyersviller 57577 Reyersweiler
Rezonville 57578 Rezonville
Rodas 57579 Rodt
Rico 57580 Reich
Richeling 57581 Richlingen
Richemont 57582 Reichersberg
Richeval 57583 Reichental
Rimling 57584 Rimlingen
Ritzing 57585 Ritzingen
Rochonvillers 57586 Ruxweiler, Rotzweiler
Rodalbe 57587 Rodalben
Rodemack 57588 Rodenmachern, Rodemacher
Rodemachern
Rohrbach-lès-Bitche 57589 Rohrbach
Rodando 57590 Rolbingen
Rombas 57591 Rombach
Romelfing 57592 Rommelfingen
Roncourt 57593 Ronhofen
Roppeviller 57594 Roppweiler
Rorbach-lès-Dieuze 57595 Rohrbach
Rosbruck 57596 Rossbrücken
Rosselange 57597 Rosslingen, Roslingen
Rouhling 57598 Ruhlingen
Roupeldange 57599 Ruplingen
Roussy-le-Village 57600 Dorf-Rötgen, Dorf Ruttgen, Rüttgen
Rozérieulles 57601 Roseringen
Rurange-lès-Thionville 57602 Riederchingen / Rederchen,
Ruringen, Rörchingen
Rurange-lès-Mégange Rörchingen
Russange 57603 Rüssingen
Rustroff 57604 Rüsdorf
Sailly-Achâtel 57605 Sallach
Saint-Avold 57606 Sankt-Avold
Sainte-Barbe 57607 Sankt-Barbara
San Bernardo 57608 Sankt-Bernhard
Saint-Epvre 57609 Sankt-Erffert
Saint-Francois-Lacroix 57610 Sankt-Franz
Saint Georges 57611 Sankt-Georg
Saint-Hubert 57612 Villers Bettnach
Saint-Jean-de-Bassel 57613 Sankt-Johann von Bassel
Saint-Jean-Kourtzerode 57614 Sankt-Johann-Kurzerode
Saint-Jean-Rohrbach 57615 Johannsrohrbach
Saint-Julien-lès-Metz 57616 Sankt-Julian
Saint-Jure 57617 Sankt-Jürgen
San Luis 57618 Sankt-Ludwig bei Pfalzburg
Saint-Louis-lès-Bitche 57619 Münzthal
Saint-Medard 57621 Sankt-Medard
Saint-Privat-la-Montagne 57622 Sankt-Privat
Saint-Quirin 57623 Sankt-Quirin
Salonnes 57625 Salzdorf
Sanry-lès-Vigy 57626 Sanry bei Vigy, Sanringen bei Wigingen
Sanry-sur-Nied 57627 Sanry ad Nied, Sanringen ad Nied
Sarralbe 57628 Saaralben
Sarraltroff 57629 Saaraltdorf
Sarrebourg 57630 Saarburg
Sarreguemines 57631 Saargemünd
Sarreinsberg 57632 Sareinsberg
Sarreinsming 57633 Saareinsmingen
Saulny 57634 Salnach
Schalbach 57635 Schalbach
Schmittviller 57636 Schmittweiler
Schneckenbusch 57637 Schneckenbusch
Schoeneck 57638 Schönecken
Schorbach 57639 Scorbach
Schwerdorff 57640 Schwerdorf
Schweyen 57641 Schweyen
Scy-Chazelles 57642 Sigach
Ayudar 57643 Unterhofen
Seingbouse 57644 Sengbusch
Semecourt 57645 Sigmarshofen
Serémange-Erzange 57647 Schremingen, Schremingen-Ersingen
Servigny-lès-Raville 57648 Silbernachen
Servigny-lès-Sainte-Barbe 57649 Servingen bei Ste-Barbe
Sierck-les-Bains 57650 Bad sierck
Siersthal 57651 Siersthal
Sillegny 57652 Sillningen
Tonto-en-saulnois 57653 Sillingen
Tonto-sur-nied 57654 Sillers
Soltero Singlingen
Solgne 57655 Solgen
Sorbey 57656 Sorbach
Sotzeling 57657 Sotzeling
Soucht 57658 Sucht
Spicheren 57659 Spichern
Stiring-Wendel 57660 Stieringen-Wendel, Stieringen Wendl
Sturzelbronn 57661 Stürtzelbronn
suizo 57662 Sülzen, Selsing
Talange 57663 Taling, Talingen
Tarquimpol 57664 Taichenphul
Tenteling 57665 Tentelingen
Terville 57666 Terwen
Teterchen 57667 Teterchen
Teting-sur-Nied 57668 Tetingen
Théding 57669 Thedingen
Thicourt 57670 Diedersdorf
Thimonville 57671 Thimmenheim
Thionville 57672 Diedenhofen, Diedenhoven
Thonville 57673 Odersdorf
Tincry 57674 Dinkrich
Torcheville 57675 Dorsweiler
Tragny 57676 Tranach
Trémery 57677 Tremerchen
Tressange 57678 Tressingen
Tritteling-Redlach 57679 Trittelingen
Tres satisfechos 57680 Dreibrunnen
Tromborn 57681 Tromborn
Turquestein-Blancrupt 57682 Türkstein
Uckange 57683 Ueckingen, Uckingen
Urbach Urbach ad Breusch
Vahl-Ebersing 57684 Vahl-Ebersing
Vahl-lès-Bénestroff 57685 Vahl
Vahl-lès-Faulquemont 57686 Vahlen, Wahlen
Val-de-Bride 57270 Genesdorf
El Val-de-Guéblange 57267 Geblingen, Geblingerdahl
Vallerange 57687 Walleringen
Vallières-lès-Metz 57688 Wallern
Valmestroff 57689 Valmesdorf, Walmesdorf
Valmont 57690 Walmen
Valmunster 57691 Valmünster
Vannecourt 57692 Warnhofen
Vantoux 57693 Wanten
Vany 57694 Warningen
Varizar 57695 Waibelskirchen, Weibelskirchen
Varsberg 57696 Varsberg
Vasperviller 57697 Wasperweiler
Vatimont 57698 Weltersburg, Wallersberg
Vaudoncourt 57699 Wieblingen
Vaudreching 57700 Wallerchen
Valer 57701 Wals
Vaxy 57702 Wastingen
Veckersviller 57703 Weckersweiler
Veckring 57704 Weckringen
Velving 57705 Welwingen
Vergaville 57706 Wirtsdorf
Verneville 57707 Wernheim
Verny 57708 Werningen
Vescheim 57709 Weschheim
Veymerange 57710 Weimeringen
Vibersviller 57711 Wiebersweiler
Vic-sur-Seille 57712 Cuales
Drenaje 57590 Wittrengen o Widrengen, Videlingen
Viejo Lixheim 57713 Altlixheim
Vigny 57715 Wingert
Vigy 57716 Wigingen
Viller 57717 Viller
Villers-Stoncourt 57718 Stondorf
Villers-sur-Nied 57719 Niedweiler, Villers ad Nied
Villing 57720 Willingen
Vilsberg 57721 Wilsberg
Extraño Wintringen
Vionville 57722 Vionville
Virming 57723 Wirmingen
Vitrange Witringen
Vitry-sur-Orne 57724 Wallingen
Vittersburg 57725 Wittersburg
Vittoncourt 57726 Wittenhofen
Viviers 57727 Weiher, Fievers
Vœlfling-lès-Bouzonville 57749 Wölflingen bei Busendorf
Voimhaut 57728 Wainwalz
Volkrange 57729 Wolckringen, Volkringen
Volmerange-lès-Boulay 57730 Volmeringen
Volmerange-les-Mines 57731 Volmeringen, Wollmeringen
Volmunster 57732 Wolmünster
Volstroff 57733 Volsdorf, Wolsdorf
Ver 57734 Weiher
Vremy 57735 Fremich
Vry 57736 Verich
Vulmont 57737 Wulberg
Waldhouse 57738 Waldhausen
Waldweistroff 57739 Waldweisdorf
Waldwisse 57740 Waldwiese
Walscheid 57741 Walscheid
Walschbronn 57742 Walschbronn
Waltembourg 57743 Waldenburg
Weidesheim Weidesheim
Weiskirch Weißkirchen
Soldar 57744 Wölferdingen
Wiesviller 57745 Wiesweiler
Willerwald 57746 Willerwald
Wintersburg 57747 Wintersburg
Wittring 57748 Wittringen
Wœlfling-lès-Sarreguemines 57750 Wölflingen bei Bliesbrück
Woippy 57751 Wappingen
Woustviller 57752 Wustweiler
Wuisse 57753 Wiss
Xanrey 57754 Schenris
Xocourt 57755 Schollhofen
Xouaxange 57756 Schweixingen
Yutz 57757 Geits, Jeutz
Zarbeling 57759 Sarbelingen
Zetting 57760 Settingen
Zilling 57761 Zillingen
Zimming 57762 Zimmingen
Zommange 57763 Zemmingen
Zoufftgen 57764 Souftgen, Suftgen

Común Código INSEE Nombre alemán
Bacará 54120 Bargart
Badonviller 54540 Phaltzwiller, Phaltz-vigil, Balzweiler
Bezange 54370 Bessingen
Blâmont 54450 Blankenberg, Blankinberg, Blankenburg
Bréhain-la-Ville 54190 Berchem, Bergheim
Chambley 54890 Schanble
Haute-Seille - Hochforst
Chatillon 54480 Seig
Trabaja 54120 Domfer
Einville-au-Jard 54370 Einsiedel, Einsel
Essey-lès-Nancy 54270 Esse bi Nansee
Gondreville 54840 Gunderfil
Haussonville 54290 Hassewil, Hassenvil, Hassvil, Hassavil
Herserange 54440 Herseringen
Hussigny 54590 Husingen
Longwy 54400 Longwich, Langich
Luneville 54300 Lienstadt, Lienstat
Marbache 54820 Marbech, Marbeche
Mont-Saint-Martin 54350 Mertzberg
Nancy 54000 Nanzig, Nansee, Nanse, Nanssen, Nansi
Pierre-Percée 54540 Langstein
Pont-a-Mousson 54700 Puntemuss, Pontemuss, Pontenmoße, Pontemonsz
Saint-Nicolas-de-Port 54210 Porte, Sankt-Niklaus ze Porte, Sankt-Niklaus-Portt
Saulnes 54650 Anillo
Tier Bracelet 54190 Laar
Toul 54200 Tull, peaje
Vezouze río Weiss, Wiss

Común Código INSEE Nombre alemán
Commercy 55200 Kamersche
Estaño 55400 Mancha
Han-sur-Meuse 55300 jamón

Desde la antigüedad romana hasta la Alta Edad Media, las montañas de los Vosgos en su vertiente de Lorena al sur corresponden a los Chaumontois que toman el nombre alemán Kalmenzgau. Tradicionalmente, los Chaumontois van desde las fuentes de Meurthe y Moselle bajo las crestas hasta su confluencia en Condé . En alto alemán antiguo y medio alto alemán , la montaña tomó el nombre de Berg Wasichen o Wasgau en fuentes medievales tan pronto como la Cancillería alemana comenzó a reemplazar el latín eclesiástico. Estas formas también se remontan a términos latinos basados ​​en "mons" o en "silva", como la Selva Negra, Hercynia silva o silva nigra o Arduenna silva, donde la palabra silva reúne las dos ideas de relieve y cobertura forestal por lo que característica de los macizos hercinianos de Europa central; para los Vosgos, encontramos vosegus mons, silva vosegi o simplemente Vosegus, con una extensión del término mucho mayor de lo que comúnmente imaginamos hoy. Desde el XVII °  siglo , la palabra "Vogesen" comenzó a surgir; en la Topografía alsaciana de 1710, leemos “  Vogesisches Gebürg ohnweit dem Teutschen Lothringen  ” . Estos topónimos que suenan germánicos en Lorena en las fronteras de las áreas lingüísticas alemano-francic aparecen en varias fuentes oficiales y no oficiales. La grafía fluctúa según la lengua vernácula del autor, más o menos dialectal, o los hábitos ortográficos del momento. Comienzan a aparecer en glosas y entrevistas del período carolingio utilizadas por viajeros y comerciantes girovagos o también en crónicas medievales . Gradualmente se establecieron en los regesos imperial, ducal, conde y señorial, en los libros de contabilidad y ordenanzas de los estados que mantenían relaciones comerciales y culturales con Lorena. Cuando se redactó el derecho consuetudinario prevaleciente en la Edad Media, como "las costumbres de los ducados de Lorena y Bar", se citan diferentes lugares en las dos lenguas vernáculas: Remiremont alias Rumpelsberg.

Municipio, Cumbre, región Código INSEE Nombre (s) alemán (s)
Ban-de-Laveline 88520 Lablin
Belval 88210 Belfa
Bertrimoutier 88520 Wittkirch
La Bresse 88250 Woll, Wolle, Muro, Walle
Bonne-Fontaine 88 Gutbrunn
brezo 88600 Brüwirs
Bussang 88540 Büssingen
Paso de Bussang 88540 D'Steig
Los censes 88520 Hoff (Bertrimoutier)
Chatel-sur-Moselle 88330 Muselburg
Châtenois 88170 Chastenag
Colroy-la-Grande 88490 Groß-Colxÿ
Châtenois 88170 Chastenag
Cornimont 88310 Hornberg, Horneberg
La Croix-aux-Mines 88520 Krütz, Crütz en Lothringen
Epinal 88000 Spinall, Spynal
Fraize 88 Freße, Frasse, Fresi
Frapelle 88490 Frobel
Gemaingoutte 88520 Gemeingut
Gerbepal 88430
Gerardmer 88400 Geroldsee, Gerzei
Hurbache 88210 Harbach
Kemberg Kemberg, Keburg, Kamberg
Diseño 88520 Leigott
Lesseux 88490 Lisin
Longemer 88400 Langensee
Louschpach Collar Luxpach, Luchspach
Lubina 88490 Laubine, Loubingen
Luvigny 88110 Directo
Moussey 88210 Museo
Neuvillers-sur-Fave 88100 Neuweiler
Llano 88 Plempfey
Plombieres-les-Bains 88370 Plumserbad, Plumers-Baad
Provenchères-sur-Fave 88490 Pfiffers
Rambervillers 88700
Remiremont 88200 Romelsberg, Rümelsberg, Reimersberg, Rimlisburg, Rumelsperg
Raon-l'Etape 88110 Rauwon
Regreso 88400 Simelsee
Robache río Rothenbach
El Rudlin 88230 Rudeling
Saint-Dié 88100 Sankt-Diebolt, Sankt-Theodot
Saulxures Saßi
Saulxures-sur-Moselotte 88290 Sashür
Spitzemberg 88490 Spitzenberg
Vagney 88120 Wackenthal
El Valtin 88230 Morz
Ventron 88310 Wintherau, Winterung
El Vintergés 88310 Wintersche Wasen
Vittel 88800 Vittelz
Wisembach 88520 Wiesenbach, Visenbach, Weißenbach

Antes de la XV ª  siglo , el término no aparece en las fuentes de paja. El primer registro escrito se remonta a frecuentes menciones, pero con diferentes grafías, en el libro de cuentas de Ferry Fruet del preboste de Arches, por tanto responsable de los recibos de los pastos altos explotados por los pastores y ordeñadores alsacianos de los que sabemos que uno gran parte de ellos eran de hecho suizos de habla alemana . Los textos antiguos de la lengua francesa hablan de "haulte pasture" o utilizan el exónimo "fête", "faîte" o "Hautes Fêtes", que son los equivalentes del término comúnmente utilizado por los alsacianos para designar céspedes de montaña. Destinados a pastos de verano en los Vosgos: "Primero" o "Fürst". Palabra masculina en la dirección de la viga superior de un techo, pasó en francés XVI ª  siglo como "canto" para describir el pico a pico de haz, que tiene más a menudo el género femenino en Alsacia cuando se refiere a los pastos de montaña de los Vosgos. Como resultado, leemos “Die Hohen Firsten” (Les Hautes Chaumes). De repente, no debemos confundir lo que llamaremos un siglo después con el traspaso de los techos de paja a los duques de Lorena en 1579 el “Gran Pastoreo” o “Hault-de-Chaumes” o “Haultes-Chaumes” porque estos últimos sólo designan las cumbres de las crestas de los Vosgos dependiendo del preboste de Arches, Bruyères y Saint-Dié. El término genérico paja se ha impuesto en competencia con la palabra “césped” inspirada en el alemán regional “Wasen”, en el dialecto romano vecino. El término Vosges "Voison" o "Wason" aparece principalmente en las cuentas de la XVII ª  siglo al rastrojo situado entre Reicheberg y Schlucht  : la Voison de Faing , Feste o Tanneck . En otros sectores, la palabra "césped" se usa fácilmente como parte del césped atribuido a un marcaire y un número específico de vacas en un rastrojo que tiene varios.

La dimensión fronteriza a nivel lingüístico también aparece en los textos cuando el pueblo de Lorena habla en 1316 de “la montaña de Feste por devers Alemaigne” , siendo aquí Alemania el terreno donde para los romanos Lorena se habla alemán o un alemán, es decir dicen la parte actual de Mosela de habla alemana más parte del Sarre en Alemania hoy. Los alemanes son los que hablan una lengua germánica en sentido amplio. Por el contrario, los alsacianos de habla alemana llamaron al techo de paja “  der Virst gegen welschen landen  ” (techo de paja a las puertas de los países románicos).

Paja, Hierba Preboste Nombre alemán

Rastrojo

Drumont , director de Fellernique Arcos Feyling , Fayling , Trumenkopf
Madera nueva Arcos 's Neuwäldet
Fonyer, Fonié, Fonyere, Foignie, Faunier brezo Schirmsberg
Lanversgoutte, l'Enversgoutte, La Vergotte, Renversgoutte brezo Gauritz , Hauritz
Belbriette, Babride, Bebriette, BebindeBriebatte, brezo Bebenriedt , Bieberiedt
Balveurche, Balvurche, Balwerche brezo Bellefürst , Bellfirst , Belleforst
Haut-Rouan, cima de Rouen Arcos Brambach , Branbach , Brunbach
Fachepremont, Vespremont, Lespermont, Phaspremont Arcos Vespermündt , Vespermun
Santiago Arcos Joserberg , Joserperg
Groulin, Grouvelin, Grouvelain Arcos Grawel
Champy, Chempy, Ficherat Arcos Fischeren, Fischern
Chitelet, Schleteleck Arcos Schliechtly , Schliechtti , Schlichtli , Hechilleti
Schmargoutte Arcos Schmalgurtel
Breitsouzen, Bretzouze, Brethzouzen, Bertsassora Arcos Breydsosseren , Breytsossern , Bresthaus
Ferschuss, Ferchemuss, Philchemus, Phulchemus, Furstumes Arcos Fürstmuss , Furstmusz, Firstum
Rotabac, Valche Rotabac Arcos Rotenbach , Rotebach
La Vieille-Montagne, Altemberg Arcos Altenberg
Petershutt Arcos Petershütt
Grand Ventron Arcos Wintherau , Wynteraw
Olvidar, Olvidar Arcos Vorgodt
Sérichamp, Sourichamps, Sourgchamps, Seurichamps, Srichamp Saint-Dié Missberg , Mensberg
Vintergés, Vintehée, Vintergis, Ventregé, Venterzéy Arcos Wyntersee , Wintersee

Notas y referencias

Notas

  1. Macizo de los Vosgos cerca de la Lorena alemana
  2. Leemos las formas "chalmes", "chaulmes" y "chaumes" ( Boyé 1900 , p.  199)

Referencias

  1. Xavier Delamarre, Diccionario de la lengua gala , ediciones errantes 2003.
  2. Archivos de Meurthe-et-Moselle, B 739, n o  39
  3. Paul Marichal , Diccionario topográfico del departamento de Vosges, incluidos topónimos antiguos y modernos , París: Imprimerie Nationale, 1941 ( p.  183 ) en línea .
  4. mal analizado por Henriette Walter , cuyos mapas son inexactos. Por ejemplo, confunde Villequier con un nombre en pueblo- , por lo tanto precedido por el determinado, mientras que se trata de un nombre en -quier que sea el determinado.
  5. Paul Auguste Piémont - Toponimia (1969)
  6. Henri Lepage - Diccionario topográfico del departamento de Meurthe (1862)
  7. Ldh / EHESS / Cassini - Avisos Comunales
  8. Historia lingüística de Alsacia y Lorena - Paul Lévy (1929)
  9. Onoma - Volumen 36 (2001)
  10. Antigua comuna
  11. Publicaciones de la Sociedad para la Investigación y Conservación de Monumentos Históricos en el Gran Ducado de Luxemburgo , vol.  XVIII, Luxemburgo, Imprimerie-Librairie V. Buck,1863, "Nombres alemanes de lugares relacionados en francés"
  12. Augustin Calmet , Aviso de la Lorena , que incluye los ducados de Bar y Luxemburgo .
  13. Henri Lepage, Diccionario topográfico del departamento de Meurthe , París, Imprenta imperial,1862, p.  153
  14. Lepage 1862 , pág.  157.
  15. (de) Jean-Baptiste Masson , Die Siedlungen des Breuschtals (im Elsass) und der Nachbargebiete , vol.  XXIII (Disertación), Fribourg en Brisgau, Zentralstelle für Dissertationen und Program der Buchhandlung Gustav Fock GmbH Leipzig, coll.  "Catalogus Dissertation um Philologicarum Classicarum",1911, 176  p. , cap.  4.
  16. (de) Franz Joseph Mone (Director editorial), Quellensammlung der badischen Landesgeschichte , vol.  XXIII (Catálogo bibliográfico), Fribourg en Brisgau, FJ Mone,1911, 176  p. ( leer en línea ) , cap.  II (“Historische Gedichte”) , pág.  278-430
  17. E. Grosse, Diccionario de Estadística del Departamento de Meurthe , 1836
  18. Ciudad de Basilea, Urkundenbuch der Stadt Basel , Archivos de Basilea,1902
  19. Lepage 1862 , pág.  20.
  20. (de) Hans Witte  (de) , Deutsche und Keltoromanen en Lothringennach der Völkerwanderung: Die Entstehung des deutschen Sprachgebiets , vol.  15, Heitz y Mündel, coll.  "Beiträge zur Landes- und Volkskunde",1891, 99  p.
  21. (de) Hans Witte , Zur Geschichte des Deutschtums im Elsaß und im Vogesengebiet , vol.  10, t.  4, Stuttgart, J. Engelhorn, coll.  "Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde",1897, 128  p. ( ASIN  130019RYAMW )
  22. ( Mone 1911 , p.  278)
  23. (de) Historische Kommission bei der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, Deutsche Reichstagsakten. Ältere Reihe 1421–1426 , t.  8 (Leyes y ordenanzas de la dieta del Imperio ), Gotha, Weizsäcker, Julius,1883( reimpresión  1956) ( leer en línea )
  24. (de) Cancillería de los Margraves de Baden , Regesten der Markgrafen von Baden und Hachberg (1050-1515) , t.  1, Innsbruck, Cancillería del margraviat,1900
  25. (nl) W. Jungandreas, "  De Waut de Gondrecourt  " , Leuvense Bijdragen , n o  52,1963, p.  81-85
  26. (a) Heinrich Kiepert (cartógrafo) Specialkarte der deutsch-französischen Grenzländer mit Angabe der Sprachgrenze (mapa), Berlín, Reimer (formulario BNF n o  arca: / 12148 / btv1b102234134 , leer en línea [JPG])
  27. (de) Heinrich Beyer y Leopold Eltester, Urkundenbuch zur geschichte der mittelrheinischen Territorien ,1865
  28. Instituto arqueológico de Luxemburgo, “  Anales del Instituto arqueológico de Luxemburgo  ”, AIAL , Arlon, F. Brück, vol.  47-48,1912, p.  7
  29. (de) agosto Bernoulli , Historische und Antiquarische Gesellschaft en Basilea, Basler Chroniken , t.  6, Leipzig, Von S. Hirzel,1902, 624  p. ( leer en línea )
  30. (de) Gerold Edlibach , "  Chronik de Gerold Edlibach (1554-30)  " , Mitteilungen der Gesellschaft Antiquarischen en Zürich , Zürich, Meyer und Zeller, vol.  4,1847
  31. ( Mone 1911 , p.  300)
  32. ( Tschudi y Gallati 1758 , p.  48)
  33. ( Mone 1911 , p.  409)
  34. ( Mone 1911 , p.  430)
  35. Lepage 1862 , pág.  VIII.
  36. Père Benoit, Eclesiástico y la historia política de la ciudad y la diócesis de Toul , Toul, Chez Alexis Laurent,1707, 16  p.
  37. (de) Statistisches Bureau des Ministerium für Elsass-Lothringen, Das Reichsland Elsass-Lothringen: Landes- und Ortsbeschreibung , vol.  1 y 2, JHE Heitz (Heitz & Mündel,1901( presentación en línea )
  38. (la) Félix Gaffiot , Diccionario ilustrado latín-francés , Hachette ,1977, 37 ª  ed. , 742  p. ( ISBN  2-01-000535-X ) , pág.  1695
  39. (De) Anton Friederich Büsching, Auszug aus seiner Erdbeschreibung , vol.  1, Johann Thomas Edlen von Trattnern,1787, 768  p. ( leer en línea ) , cap.  F (“Der schwäbische Kreis”) , pág.  171
  40. ( Gaffiot 1977 , p.  157)
  41. ( Gaffiot 1977 , p.  1719)
  42. Encyclopédie de l'Alsace, Encyclopédie de l'Alsace , vol.  12, Publitotal Publishing,1986, 7896  p. , "Vosegus", pág.  7640
  43. (de) Franz Ruprecht von Ichtersheim , Gantz neue Elsäßiche Topographia ,1710( presentación en línea ) , pág.  52-53, 54-55
  44. (De) Heinrich Ryhiner y August Bernoulli , Die Familienchronik der Meyer zum Pfeil 1533-1656. Die Chronik en Ludwig Kilchmanns Schuldbuch 1468-1518. Heinrich Ryhiners Chronik des Bauernkrieges 1525 , vol.  VIII, Leipzig, A. Bernoulli ( repr.  1902) ( 1 st  ed. 1525), 597  p.
  45. (de) Dieta Imperial (Ley de 3 de junio, 1297, redactado en Colonia , n ° 838, RI, VI, 1 Itome = 8), Deutsche Reichstagsakten. Ältere Reihe: (1421-1426) , Gotha, Göttingen, Weizsäcker, Julius - Historische Kommission bei der Bayerischen Akademie der Wissenschaften,1883( Repr.  1883 1956) ( 1 st  ed. 1426) ( presentación en línea , leer on-line ) , Buscar Remiremont
  46. Costumbres generales del Ducado de Lorena, para la Bailía de Nancy, Vosge y Alemania (Original de la Biblioteca Nacional de Nápoles), Chez Babin, pere & fils, libreros, 315  p.
  47. El emperador es Remiremont donde publicó sus recetas y dispensa justicia cf imperial Régestes VI 1 n o  2351, Acta de 28 de julio de 1290, en: Regesta Imperii Online, [ (de)  Regesta imperil  (consultado el 14 de julio de 2015)]
  48. Mapa de Daniel Specklin 1576
  49. Comité de histórico y obras científicas, Diccionario topográfico de Francia , París, Editions de la Comisión de histórico y científico Works, coll.  "Documentos inéditos sobre la historia de Francia",2013( leer en línea ) , pág.  63-64.
  50. (de) Hubertus Preusser , Geographisches Institut der Universität des Saarlandes, Die Hochweidewirtschaft in den Vogesen: Die jüngeren Entwicklungstendenzen und heutige Struktur , t.  26, Saarbr¨cuker Geographische Arbeiten,1978, 100  p..
  51. (de) Curt Mündel , Die Vogesen, ein Handbuch für Touristen auf Grundlage von Schrickers Vogensenführer , KJ Trübner,1888, 2 nd  ed. , 510  p. ( ASIN  B001D734LG )
  52. ( Mone 1911 , p.  300,396,430)
  53. (de) August Friedrich Schott , Juristisches Wochenblatt , vol.  1, Heinsio,1772, p.  501
  54. (De) Rudolf Brieger , "  Die Herrschaft Rappoltstein: ihre Entstehung und Entwicklung  " , Beiträge zur Landes- und Volkskunde von Elsass-Lothringen , Universität Leipzig, vol.  3,1906, p.  33
  55. (De) Karl Albrecht (Editor) (Registro de actos del señorío de Ribeaupierre), Rappoltsteinisches Urkundenbuch (759-1500) , Colmar, Londres, Forgotten Books, coll.  "Quellen zur Geschichte der Herrschaft ehemaligen Rappoltstein im Elsass (Vol. 1-5)" ( repr.  2013) ( 1 st  ed. 1898), p.  606
  56. Archivos departamentales de Meurthe-et-Moselle, 1539, B 702, n o  62
  57. (de) Aegidius Tschudi y Johann Jacob Gallati , Hauptschlüssel zu verschiedenen Alterthumen , Johann Conrad Waibel,1758, 410  p. , p.  48
  58. ( Mone 1911 , p.  420)
  59. Pierre Boyé , "  Los estudios históricos sobre el Altos Chaumes des Vosges  ", Memorias de la Sociedad arqueológica de Lorraine , SAL,1900, p.  185-381
  60. (de) La Cancillería de los Señores de Ribeaupierre , Actas del Señor de Ribeaupierre , Ribeaupierre,1368( leer en línea ) , Act II, 35, Act 931384
  61. Ley N ° V, 453
  62. Paul Robert, Le nouveau Petit Robert: diccionario alfabético y analógico de la lengua francesa , París, Diccionarios Le Robert,2000( Repr.  1993) ( 1 st  ed. 1967), 2841  p. ( ISBN  978-2-85036-668-0 y 2-85036-668-4 ) , pág.  995
  63. ( Boyé 1900 , p.  202)
  64. ( Boyé 1900 , p.  201)
  65. ( Boyé 1900 , p.  209-210)
  66. Archivos departamentales de Meurthe-et-Moselle B9531-9532 relacionados con las cuentas del señorío de Taintrux
  67. ( Comité de Obras Históricas y Científicas (CTHS) 2013 , expediente Chaumes) que cita documentos inéditos de los Vosgos, VII, 39
  68. Una de las tres partes administrativas del Ducado de Lorena también se llamaba "Bailía de Alemania", cf. Abraham Fabert , Territortium Mettense: le pays messin: Descripción del Pays Messin y sus fronteras , Fabert,1610( presentación en línea , leer en línea ) , pág.  1, Abraham Fabert y Mathieu de Moulon, Costumbres generales del Ducado de Lorena és Bailliages de Nancy, Vôges et Germany , xviii e , 500  p. ( presentación en línea )
  69. Acto N ° II, 35
  70. Louis Géhin , Gérardmer a través de las edades , Lulu ( ISBN  978-1-291-99173-4 y 1-291-99173 - 5 , leer en línea ) , pág.  96
  71. Ducado de Lorena, Carta dejando rastrojo , Archivo Municipal,16 de mayo de 1580, "DD II"
  72. Archivos departamentales, 1579, Meurthe-et-Moselle, B500, n o  60
  73. Archivos departamentales, 1605, Meurthe-et-Moselle, B500, n o  28
  74. Léon Louis y Paul Chevreux , Departamento de Vosgos: Historia y estadísticas de las comunas, aldeas, granjas, desviaciones del departamento de los Vosgos , París, Res Universis, 1991, 2 nd  ed. ( 1 st  ed. 1889) ( ISBN  2-87760-644-9 , ISSN  0993-7129 )
  75. (de) Statistisches Bureau des Ministerium für Elsass-Lothringen, Das Reichsland Elsass-Lothringen: Landes- und Ortsbeschreibung , vol.  1 y 2, JHE Heitz (Heitz & Mündel,1901( reimpresión  2012) ( ISBN  1-275-93145-6 , EAN  9781275931459 , presentación en línea )
  76. Archivos Departamentales, Meurthe-et-Moselle, B617, n o  25
  77. Archivos Departamentales, Meurthe-et-Moselle, B617, n o  32
  78. Archives Departamentales, 1580, Meurthe-et-Moselle, B617, n o  30
  79. Archivos Departamentales, 1603, Meurthe-et-Moselle, B500, n o  64
  80. Archivos Departamentales, 1705, Meurthe-et-Moselle, B617, n o  38
  81. Archives Departamentales, 1700, Meurthe-et-Moselle, B617, n o  38
  82. Archivos departamentales, 1705, Meurthe-et-Moselle, B617, n o  39
  83. Archivos Departamentales, 1705, Meurthe-et-Moselle, B500, n o  64
  84. Archivos Departamentales, 1700, Meurthe-et-Moselle, B 617, n o  38
  85. departamentales Archivos, Meurthe-et-Moselle, 1603, B500, n o  64
  86. Archivos Departamentales, 1727, Meurthe-et-Moselle, B 617, n o  40
  87. Descripción del rastrojo por Thierry Alix, 1594, p.  118

Ver también

Artículos relacionados

enlaces externos