Saint-Martin-de-Castillon | |||||
Capilla de San Martín. | |||||
Escudo de armas |
|||||
Administración | |||||
---|---|---|---|---|---|
País | Francia | ||||
Región | Provenza-Alpes-Costa Azul | ||||
Departamento | Vaucluse | ||||
Ciudad | Apto | ||||
Intercomunalidad | Comunidad de municipios Pays d'Apt-Luberon | ||||
Mandato de alcalde |
Charlotte Carbonnel 2020 -2026 |
||||
Código postal | 84750 | ||||
Código común | 84112 | ||||
Demografía | |||||
Lindo | Saint-Martiniens, Saint-Martiniennes | ||||
Población municipal |
755 hab. (2018 ) | ||||
Densidad | 20 hab./km 2 | ||||
Geografía | |||||
Información del contacto | 43 ° 51 ′ 37 ″ norte, 5 ° 30 ′ 45 ″ este | ||||
Altitud | 486 m Mín. 268 m Máx. 1.072 metros |
||||
Área | 38,21 kilometros 2 | ||||
Tipo | Comuna rural | ||||
Área de atracción |
Apt (municipio de la corona) |
||||
Elecciones | |||||
Departamental | Cantón de Apt | ||||
Legislativo | Quinta circunscripción | ||||
Localización | |||||
Geolocalización en el mapa: Provenza-Alpes-Costa Azul
| |||||
Saint-Martin-de-Castillon es una comuna francesa , ubicada en el departamento de Vaucluse en la región de Provenza-Alpes-Costa Azul .
El pueblo de Saint-Martin-de-Castillon es un pueblo en la cima de una colina en los Monts de Vaucluse , frente a la montaña Grand Luberon en la que se extiende parte de la ciudad.
El eje principal de tráfico es el departamental 900 (ex nacional 100 ), en el valle de Calavon, que conecta Céreste con el Apt . Está duplicado, en paralelo, por una pista para bicicletas. El GR9 atraviesa la ciudad por la que pasan otras rutas de senderismo hacia el Luberon.
El municipio de Saint-Martin-de-Castillon tiene varias aldeas:
Al sur de la ciudad, la pendiente del Luberon se eleva a 1.057 metros en el Rocher de l'Aigle. Está marcado por muchos valles paralelos. En el centro y norte, hay pequeños valles y campos de cultivo cortados por colinas ocupadas por pequeños bosques y matorrales.
Saint-Martin-de-Castillon cuenta con 1 línea exprés regional LER Provence-Alpes-Côte d'Azur (autobús), que son las siguientes:
Línea | Rastro |
---|---|
22 | Aviñón ↔ Saint-Martin-de-Castillon ↔ Forcalquier / Manosque ↔ Digne-les-Bains |
El pueblo también es servido por 1 línea departamental :
Línea | Rastro |
---|---|
16,2 | Apt ↔ Saint-Martin-de-Castillon ↔ Simiane-la-Rotonde ↔ Banon |
Los cantones de Bonnieux , Apt , Cadenet , Cavaillon y Pertuis se clasifican en la zona Ib (riesgo bajo). Todos los demás cantones del departamento de Vaucluse están clasificados en la zona Ia (riesgo muy bajo). Esta zonificación corresponde a la sismicidad que resulta solo excepcionalmente en la destrucción de edificios.
Al sur del pueblo, el Calavon atraviesa el pueblo de este a oeste, formando un amplio valle.
Mes | Ene. | Feb. | marzo | abril | mayo | junio | Jul. | agosto | Sep. | Oct. | Nov. | Dic. | año |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Temperatura mínima media ( ° C ) | 3 | 4 | 6 | 9 | 13 | dieciséis | 19 | 19 | dieciséis | 13 | 7 | 4 | 10,7 |
Temperatura media (° C) | 7 | 8 | 11 | 13,5 | 18 | 21,5 | 24,5 | 24,5 | 21,5 | 17 | 11 | 8 | 15,5 |
Temperatura máxima promedio (° C) | 11 | 12 | dieciséis | 18 | 23 | 27 | 30 | 30 | 25 | 21 | 15 | 12 | 19,2 |
Precipitación ( mm ) | 35,3 | 21,3 | 21,9 | 40,6 | 26,7 | 14,6 | 8.2 | 18,3 | 57 | 52,3 | 39,1 | 25,6 | 361,1 |
Diagrama de clima | |||||||||||
J | F | METRO | A | METRO | J | J | A | S | O | NO | D |
11 3 35,3 | 12 4 21,3 | dieciséis 6 21,9 | 18 9 40,6 | 23 13 26,7 | 27 dieciséis 14,6 | 30 19 8.2 | 30 19 18,3 | 25 dieciséis 57 | 21 13 52,3 | 15 7 39,1 | 12 4 25,6 |
Promedios: • Temp. ° C máx. y mín. • Precipitación mm |
El municipio está ubicado en la zona de influencia del clima mediterráneo . Después de un año 2007 caracterizado por muy escasas precipitaciones, 435 mm de agua en el país de Apt, 2008 con 1.202 mm, es decir 2,8 veces más, está justo por detrás del año 1968. En cuanto a la temperatura media aumenta 0,5 °, invierno y la primavera ha sido muy suave. El clima lluvioso afectó la duración del sol con cien horas por debajo de lo normal.
Mes | ene | feb | marzo | abr | Mayo | junio | jul | Agosto | Siete | oct | nov | dic | Año |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Temperaturas medias (° C) | 6,9 | 7.7 | 8,7 | 11,9 | 17.2 | 20,5 | 22,7 | 22,4 | 17,9 | 13,8 | 8.3 | 4.6 | 13,6 |
Temperaturas normales (° C) | 5.1 | 6.3 | 8,9 | 11,4 | 15,7 | 19,0 | 22,3 | 22,3 | 18,5 | 13,8 | 8.3 | 5.8 | 13,1 |
Desviación de lo normal (° C) | + 1.8 | + 1.4 | - 0,2 | + 0,5 | + 1,5 | + 1,5 | + 0,4 | + 0,3 | - 0,6 | 0 | - 0,2 | - 1,2 | + 0,5 |
Precipitación mensual promedio (mm) | 103 | 43 | 23 | 126 | 157 | 38 | 12 | 29 | 187 | 122 | 160 | 202 | 1 202 |
Precipitación normal (° C) | 71 | 56 | 57 | 79 | 70 | 49 | 37 | 53 | 73 | 101 | 74 | 69 | 789 |
Desviación de lo normal (° C) | + 32 | - 13 | - 34 | + 47 | + 87 | - 11 | - 25 | - 24 | + 114 | + 21 | + 86 | + 133 | + 413 |
Fuente: Le Pays d'Apt, n o 191, febrero de 2009 y la estación de referencia clima: Apt (242m) |
Saint-Martin-de-Castillon es un municipio rural, porque forma parte de los municipios con poca o muy poca densidad, en el sentido de la cuadrícula de densidad municipal del INSEE .
Además, el municipio forma parte de la zona de atracción de Apt , del cual es municipio de la corona. Esta zona, que incluye 18 municipios, está categorizada en áreas de menos de 50.000 habitantes.
La zonificación del municipio, tal y como se refleja en la base de datos de ocupación europea biofísica del suelo Corine Land Cover (CLC), está marcada por la importancia del suelo agrícola (53,7% en 2018), una proporción aproximadamente equivalente a la de 1990 (52,9%) . El desglose detallado en 2018 es el siguiente: bosques (39,1%), áreas agrícolas heterogéneas (35,6%), tierras arables (18,1%), ambientes con vegetación arbustiva y / o herbácea (6,5%), áreas urbanizadas (0,7%).
El IGN también proporciona una herramienta en línea para comparar la evolución en el tiempo del uso del suelo en el municipio (o áreas a diferentes escalas). Varias épocas son accesibles como mapas aéreos o fotos: el mapa de Cassini ( XVIII ° siglo), el mapa de personal (1820-1866) y el período actual (1950 a la fecha).
En las colinas, el Neolítico dejó sus huellas (herramientas líticas) en el oppidum de Sainte-Croix, en el abrigo rocoso de Castillon y en los yacimientos de Saint-Fare y Le Cannet. En el distrito de Fournas, se ha desenterrado una espada de la Edad del Bronce.
Con la vía Antica , el comercio con los fenicios fue intenso: 2000 Massaliotes óbolos fechadas II ª siglo aC fueron encontradas en Courenne, ya lo largo de la Domiciano Camino (Via Domitia) son las monedas imperiales de Augusto a Constantino y un altar dedicado a Minerva , que muestran la importancia del tráfico entre la I er y el IV º siglo.
Esta prosperidad es arrasada por las grandes invasiones. La última, la de los sarracenos entre el VIII º y IX ° siglo, parece haber echado raíces, si hemos de creer a los nombres de los lugares de algunas localidades en esta parte del Luberon : Barbière, Barbeiras, Torre Embarbe, Testanières, los Vallons des Roumis.
El monasterio de los benedictinos de Saint-Martin, citado en el cartulario de Apt en 896 ( monasteriolum S. Martini ), ha desaparecido, pero permanece, cerca de la Begude, Saint-Pierre le Reclus, que en 1099 era propiedad de la Camarga. abadía de Saint-Pierre de Psalmody. San -Jean de " Boxetum " en el cementerio de la localidad Boisset, es nombrado desde 1020 y Santa María de Pogito , cuyo nombre se transformó en la Virgen de Courenne, cuando el XI ° siglo.
En el XI º y XII ° siglo, el pueblo se compone de dos grandes pueblos: San Martín que pertenece a la Iglesia de Apt Castillon y (que se originó en el Castellum , el castillo , la casa de Agoult .
En 1119, los Agoult estaban en conflicto con el conde de Forcalquier, Guillaume , que irrumpió en el castillo. En 1122 , la fortaleza de Castillon fue subyugada por Laugier d'Agoult , obispo de Apt, a sus sobrinos Bertrand y Guiraud. Luego, a su vez, el pueblo de Saint-Martin fue protegido, desde 1178 , por un castrum . Cuando el condado de Forcalquier pierde su independencia en 1209 , a la muerte de Guillaume II , uno de sus sobrinos, Guillaume de Sabran intenta relevarlo. Después de diez años de lucha, el 29 de junio de 1220 llegó a un acuerdo en Meyrargues con Raimond Bérenger IV , conde de Provenza y también heredero del condado de Forcalquier. Por este acuerdo, se le da la mitad sur del condado, incluido Saint-Martin. Guillaume de Sabran conservó su mitad del condado hasta su muerte, alrededor de 1250.
En 1314 , las dos ciudades y sus aldeas se convirtieron en los baluartes de Simiane , la rama gemela de los Agoult. Mabille de Simiane, Dama de Castillon, mediante acta de 1321 , otorga a su pueblo el derecho a nombrar a sus patronos. Su señorío pasará entonces a las familias de Voulte y Ventadour.
En 1540 , Pierre de Forli, el nuevo príncipe-obispo de Apt , lanzó las primeras escaramuzas contra los herejes que precedieron a las guerras de religión: Castillon y su fuerte fueron saqueados y arruinados. El pueblo es abandonado por sus habitantes que se refugian en Saint-Martin, que está mejor defendido. Incluso perdemos la pista de su ubicación exacta ya que en 1592 , Jean Bompar, quien elaboró el primer mapa de la Provenza, ubicó Castillon al pie del Luberon, en la margen derecha del Calavon como Auribeau y Castellet .
El pueblo tomó el nombre de Saint-Martin-de-Castillon en el XVII ° siglo, cuando se convirtió en el bastión de pontevès Buoux . Venderán su señorío, diezmado por la Gran Peste entre octubre de 1720 y agosto de 1721 , a los barones de Piguet durante el año 1734 .
La situación en el pueblo es tal que el comerciante de vinos se queja de no encontrar en el lugar intermediarios "a quienes acudir para la compra de sus vinos".
Durante la Revolución, en 1790 , los habitantes eligieron llamar a su comuna Luberon la Montaña . Un cambio que no fue del agrado de todos, ya que cinco años después la Estatua de la Libertad fue "encontrada sin brazos ni cabeza, arrojada a la calle, toda mutilada".
Un siglo después, se había desarrollado una rica agricultura: viñas, árboles frutales, hortalizas y trigo. Esta se muele in situ en los molinos instalados desde la Edad Media a lo largo del Calavon.
Cabe destacar que la “ Tumba de los musulmanes ” data de 1860 y fue construida como capilla funeraria por la familia Légier.
En el XIX ° siglo, el tiempo de Cuaresma se redujo en una fiesta de disfraces de " fiélous " verdadera orgía donde todos parodiada y donde gauloiserie fue alta en un arte.
Un periódico de la época da cuenta de este hecho:
"Nada más alegre y divertido que esta larga fila de personas, originalmente vestidas a la moda de los viejos tiempos, complaciéndose en la cadencia de los pasos de la coreografía más primitiva y todos portando totoras luminosas, todos cantando versos en la lengua provenzal que el el coro se reanuda entregándose a los furtivos del retroceso ... Esta alegre mascarada es sólo un error que ocurra en Cuaresma ”.Las mujeres están vestidas con una amplia enagua blanca bordada o adornada con encajes, sembrada de estrellas, lunas, adornos de oro o plata. Los hombres visten la chaqueta negra decorada con oro y plata con cuello de encaje. Sus sombreros blancos están cubiertos de muselina, adornados con flores, frutas, cintas y otras baratijas.
Todos los participantes cantan la canción del " fiélous ":
Lei fieloua, lei cascavèu Ei toda esa aven de pus bèu El candello que deduns Esclara nostre camin Es amouçavo anarie mau Tanto como jita lou fanauEl evento fue oportuna recuperación desde el final del XX ° siglo.
Durante la Segunda Guerra Mundial, Roger Bernard, poeta de la región comprometido en la Resistencia junto a René Char , en el grupo Céreste , fue ejecutado durante una misión de enlace el 22 de junio, al costado de la carretera, en Saint-Martin-de. -Castillón. Su estela es especial, ya que fue aumentada con una piedra lateral que menciona "el dolor de un alemán", llamada así en honor a Curd Ochwadt , profesor, etnólogo, autor de un estudio sobre René Char.
Las armas se pueden blasonar de la siguiente manera: Azure a un San Martín a caballo compartiendo su manto con un pobre
|
Período | Identidad | Etiqueta | Calidad | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lista de alcaldes desde la Revolución hasta la Liberación
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Septiembre de 1944 | Mayo de 1945 | Albert Pellegrin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mayo de 1945 | Noviembre de 1949 | Marius Barras | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Noviembre de 1949 | Abril de 1953 | Aubain Michel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Abril de 1953 | Marzo de 1977 | Jean Barrielle | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Marzo de 1977 | Junio de 1995 | Maurice peysson | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Junio de 1995 | Marzo de 2001 | Francis Matheron | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Marzo de 2001 | Marzo de 2020 | Pierre Carbonnel | DVD | Retirado del ejército | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Marzo de 2020 | En curso | Charlotte carbonnel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Los datos faltantes deben completarse. |
Impuesto | Participación comunitaria | Participación intermunicipal | Participación departamental | Participación regional |
---|---|---|---|---|
Impuesto de vivienda (TH) | 8,74% | 0,00% | 7,55% | 0,00% |
Impuesto a la propiedad sobre inmuebles construidos (TFPB) | 8,45% | 0,00% | 10,20% | 2,36% |
Impuesto a la propiedad sobre propiedades no desarrolladas (TFPNB) | 65,79% | 0,00% | 28,96% | 8,85% |
Impuesto empresarial (TP) | 00,00% | 24,37% | 13,00% | 3,84% |
La parte regional del impuesto a la vivienda no es aplicable.
La evolución del número de habitantes se conoce a través de los censos de población que se realizan en el municipio desde 1793. Desde 2006, las poblaciones legales de los municipios son publicadas anualmente por Insee . El censo se basa ahora en una recopilación anual de información, sucesivamente sobre todos los territorios municipales durante un período de cinco años. Para los municipios de menos de 10.000 habitantes, cada cinco años se realiza un censo que cubre a toda la población, estimándose las poblaciones legales de los años intermedios por interpolación o extrapolación. Para el municipio, el primer censo exhaustivo incluido en el nuevo sistema se llevó a cabo en 2005.
En 2018, la ciudad tenía 755 habitantes, un aumento del 0,4% en comparación con 2013 ( Vaucluse : + 1,79%, Francia sin Mayotte : + 2,36%).
1793 | 1800 | 1806 | 1821 | 1831 | 1836 | 1841 | 1846 | 1851 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,352 | 1498 | 1490 | 1,454 | 1,504 | 1,625 | 1 505 | 1,514 | 1423 |
1856 | 1861 | 1866 | 1872 | 1876 | 1881 | 1886 | 1891 | 1896 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,452 | 1.363 | 1,358 | 1.241 | 1,164 | 1,131 | 1.092 | 1.033 | 1.011 |
1901 | 1906 | 1911 | 1921 | 1926 | 1931 | 1936 | 1946 | 1954 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
985 | 943 | 826 | 679 | 631 | 560 | 496 | 391 | 365 |
1962 | 1968 | 1975 | mil novecientos ochenta y dos | 1990 | 1999 | 2005 | 2010 | 2015 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
380 | 387 | 449 | 528 | 526 | 563 | 724 | 751 | 767 |
2018 | - | - | - | - | - | - | - | - |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
755 | - | - | - | - | - | - | - | - |
En el territorio del municipio existe una antigua explotación de minas de lignito y azufre que estuvieron en actividad hasta la década de 1940 con una planta de destrituración de azufre. Antes de 1900 , estaban en funcionamiento muchos hornos de cal.
La actividad principal es la vitivinicultura gracias a un viñedo productor de AOC Ventoux . Los vinos que no están en etiqueta de origen controlada pueden reclamar, previa aprobación, la etiqueta vin de pays d'Aigues
Esta producción se complementa en la llanura con el cultivo de la cereza para la fábrica de frutas confitadas de Apt, y en la meseta con el cultivo de lavanda y lavandina.
Como todos los municipios de Luberon, el turismo juega un papel, directa o indirectamente, en la economía local.
Podemos considerar tres tipos principales de turismo en el Luberon. En primer lugar, el turismo histórico y cultural, que se basa en un rico patrimonio de pueblos o festivales en la cima de las colinas. Luego, el turismo de relajación que se refleja en un importante desarrollo de habitaciones, hoteles y alquileres de temporada, por una importante concentración de piscinas y por actividades como los mercados provenzales. Por último, el turismo verde que aprovecha las numerosas rutas de senderismo y el entorno protegido que ofrece el Luberon y sus alrededores.
El Bistrot de la Fontaine , que lleva la etiqueta Bistrot de pays , se adhiere a una carta que tiene como objetivo "contribuir a la conservación y animación del tejido económico y social en las zonas rurales manteniendo un lugar de vida en el campo. Ciudad". Desde 2007, la ciudad tiene un mini-mercado con un punto de "oficina de correos".
Las tiendas y supermercados más cercanos se encuentran en Viens, Apt o Céreste. Sin embargo, en el pueblo hay un "mini mercado" abierto todo el año donde también se puede pedir pan.
Cada año, la fiesta comunal tiene lugar el fin de semana del 15 de agosto y la fiesta de la aldea "le Boisset" a principios de julio.
La ciudad pertenece a un grupo educativo con los dos pueblos vecinos de Viens y Caseneuve . Las clases de la escuela primaria se distribuyen en estos tres pueblos que organizan una red de autobuses escolares para llevar a los niños de cada municipio a la escuela correspondiente. Luego, los estudiantes pueden continuar su educación en la universidad y la escuela secundaria Charles de Gaulle de Apt .
El hospital más cercano está en el Apt.
Además de las pistas de petanca en el pueblo y el fútbol en Les Aires, existe la posibilidad de practicar senderismo, ciclismo de carretera, BTT y natación en la piscina municipal en verano.
Este tipo de hábitat se considera típicamente provenzal, sobre todo típicamente mediterráneo. Estos pueblos situados en su "acrópolis rocosa", que han conservado su aspecto medieval, forman por la orientación de las fachadas de sus casas -hacia el valle o la vía de comunicación- un verdadero frente de fortificación.
Fernand Benoit subraya su origen a veces prehistórico al señalar que Cicerón , respecto a los ligures que poblaban la región, los denomina Castellani , es decir habitantes de castellas (Brutus, LXXIII, 256).
Estos pueblos en la cima de las colinas se encuentran principalmente en áreas montañosas donde el suelo es pobre en aluviones y donde el agua es escasa. Este es el caso general en la Provenza excepto en el valle bajo del Ródano y en el valle de Durance , donde abundan los suelos aluviales y sobre todo donde el agua es fácilmente accesible para cada propiedad gracias a un pozo excavado en el patio de la casa.
Además, esta agrupación en una comunidad cerrada sobre sí misma corresponde a regiones de pequeñas propiedades, donde la única tierra fértil se encuentra al fondo de unos pocos valles, y esta reagrupación ha facilitado la existencia de una industria artesanal rural imprescindible para los lugareños. (carretero, herrero, etc.). Por el contrario, la vivienda dispersa comprende grandes áreas que tienden a vivir en autarquía . De ahí la ley de Fernand Benoit "La pobreza agrupa el hábitat, la facilidad lo dispersa" .
Fernand Benoit explica que "su originalidad consiste en colocar los animales abajo, los hombres arriba" . En efecto, este tipo de vivienda, que se encuentra principalmente en un pueblo, superpone bajo un mismo techo, según una tradición mediterránea, el alojamiento de los humanos al de los animales. La casa de gran altura se subdivide en un establo en la planta baja, alojamiento en uno o dos pisos, un ático en el ático. Era el tipo de casa reservada para los campesinos del pueblo que tenían poco ganado que albergar, siendo imposible en un cuarto tan estrecho tener caballos y un equipo.
Se encuentra hoy en muchas cadenas montañosas o mesetas de la Provenza occidental.
Estos fecha de casas para la mayoría de la XVI ª siglo , un período en que las guerras religiosas impuestas a ocultar detrás de las fortificaciones de la villa. Estas terminadas, hubo un movimiento de salida para establecer en las afueras de la aglomeración "casas en el suelo", más aptas para recibir edificios adicionales.
En efecto, este tipo de vivienda, que reúne a personas y animales en una aldea, solo podía permanecer congelada, estando prohibida cualquier extensión excepto en altura. Su arquitectura es, por tanto, característica: una fachada estrecha con una o dos ventanas, y una elevación que no excede de cuatro a cinco pisos, incluido el ático con su polea exterior para izar el forraje. Actualmente, las únicas transformaciones posibles - estas casas han perdido su estado agrícola - son instalar un garaje en la planta baja y crear nuevas habitaciones en el ático. Para aquellos que han sido restaurados con buen gusto, siempre se accede a la planta principal por una escalera adosada a la fachada.
La presencia de una terraza o balcón era una constante. La terraza se utilizó, prioritariamente, para secar frutas y verduras suspendidas de un alambre. Se llamó trihard cuando albergaba un enrejado que cubría una pérgola rústica. Cuando formaba una logia , columnas que sostenían un toldo cubierto de tejas, se le llamaba galarié o souleriè .
Compartimentado longitudinalmente, este tipo de casa representa una etapa de desarrollo más avanzada que la “casa alta”. Es característico del hábitat disperso. Es la vivienda tradicional de países de "rica cultura" y la lavanda fue uno de ellos.
Este tipo de casa se divide en dos partes muy diferenciadas a lo largo. La planta baja está ocupada por una sala común en la que se integra la cocina . Muy a menudo hay una bodega en la parte trasera que contiene la reserva de vino y un dormitorio. Un pasillo estrecho, que da acceso a la primera planta, separa este conjunto de la segunda parte reservada a los animales. Consiste, en la mayoría de los casos, en un galpón que puede servir como establo y establo . El piso está reservado para dormitorios y heno de buhardilla que se corresponde con un golpe con el granero y las cuadras.
A este conjunto se agregaron anexos. Uno de los más importantes fue el palomar de torre , pero la casa también se extendió por un guiso de cerdo , una casa de los conejos , un gallinero y un redil .
Si bien ninguna casa en altura tenía un lugar de comodidad, incluso en la ciudad, la casa en tierra permite que estos "lugares" se instalen fuera de la casa. Hasta mediados del XX ° siglo , era un simple refugio de tablones cubiertos de cañas ( acacia ), que la evacuación se realiza directamente en la fosa de estiércol o el abono .
La construcción de tal conjunto se extendió en el tiempo, no existía un diseño arquitectónico preestablecido. Cada propietario actuó de acuerdo con sus necesidades y en el orden de sus prioridades. Esto permite ver hoy la heterogeneidad de cada conjunto donde los techos de cada edificio generalmente se superponen en degradación.
Cada casa también fue personalizada por su distribución exterior. Sin embargo, hubo dos constantes. El primero fue la necesidad de un enrejado siempre instalado para proteger la entrada. Su follaje filtraba los rayos del sol en verano, y desde la caída de las hojas que caían permitía una mayor luz en la sala común. El segundo era el pozo que aún se encontraba cerca. Estaba cubierto con una construcción de piedra seca con voladizos que se cerraba con una puerta de madera, o estaba coronado por dos pilares que sostenían un dintel del que colgaba una polea que permitía descender un cubo . Muy a menudo, el suministro de agua se complementaba con una cisterna que recogía el agua de lluvia del techo .
El palomar se convirtió, después de la Revolución, en la parte emblemática de este tipo de hábitat ya que su construcción supuso el fin de los derechos señoriales, estando hasta entonces reservado solo para casas nobles. Estaba directamente unido a la casa, pero también era independiente de ella. Siempre de tamaño considerable, ya que se suponía que ennoblecía el hábitat, se elevaba en dos pisos, el último reservado solo para las palomas . Para protegerlos de una invasión de roedores, su acceso siempre estuvo protegido por una capa de tejas vidriadas que les impedía acceder al interior.
La existencia de esta "cabaña en el campo" está siempre ligada a una actividad agrícola que obliga al campesino a mantenerse alejado de su residencia habitual. En su estudio sobre la vivienda rural, Fernand Benoit considera tanto el caso del pastoreo como el del sedentarismo. Para el primero, la trashumancia , que permite que los rebaños veran en los pastos , implica el uso de un hábitat de “tipo elemental” en el lugar para el pastor. Dependiendo de la ubicación, adquiere el aspecto de un jas de piedra seca o una choza construida en materiales compuestos. Este refugio sirve tanto de refugio como de lechería.
Para el campesino sedentario, es la lejanía de sus culturas lo que impone un hábitat habilitado cerca de su campo. En este último caso, el galpón corresponde a un hábitat estacional real que se utiliza durante el trabajo a largo plazo.
Estas chozas, que se ubican en el borde o en el centro del campo, también tuvieron un papel de afirmación social para el campesino. Fueron considerados "el signo de propiedad de la tierra que pretendía distinguir de la comunal" .
Este es el nombre de una cabaña de piedra seca en la Provenza . El término borie proviene del latín boria , ya mencionado en el distrito Borianum de Arles , y se escribe bori en provenzal . También se le llama cabaña puntiaguda en los Alpes provenzales (región de Forcalquier ). Este tipo de construcción, realizada únicamente en piedra seca, permitía al campesino almacenar (apretar en provenzal) sus instrumentos agrarios, proteger su cosecha o más concretamente su reserva de agua y, de ser necesario, pasar la noche allí. El borie era, por tanto, un anexo del hábitat permanente. Este tipo de construcción de piedra seca se ve facilitado por la remoción de piedra de los campos. En Provenza, es común en regiones montañosas, mesetas secas, laderas trabajadas en terrazas.
En Saint-Martin-de-Castillon sólo se utiliza la denominación de “choza”: decimos “la choza del Lobo”, “la choza de Orsini”. Marcel Roux (nacido en 1904) utilizó espontáneamente el término cabano pounchudo , “choza puntiaguda”, cuando Pierre André Fulconis le preguntó en 1970 el nombre de esta construcción.