Manuscrito Laon 239

El Laon 239 manuscrito es un libro de cantar en gregoriano línea exento, que se atribuye a la IX °  siglo, conservado en la Biblioteca Pública de Laon .

Esta es la copia restante y casi completa de los más antiguos observado romana gradual , a saber, un libro de canciones acompañado por neumas según el rito romano . A pesar de esta edad, Laon 239 sigue siendo uno de los manuscritos gregorianos más correctos.

Historia

Usar en la catedral

Por supuesto, el manuscrito Laon 239 estaba en uso en el XII °  siglo a la de Notre-Dame de Laon , debido a una serie de adiciones según la propia liturgia de la catedral en el momento. Muchos cambios mayores también en este libro de canto para adaptarse al directorio, incluyendo el XI °  siglo. Sin embargo, como la catedral se ilustra archivo de su rico para el final del IX °  siglo, la posesión de este bote progresivo también una copia de seguridad de esa fecha. Además, a falta de canciones dedicadas a San Benito de Nursia , es obvio que el libro no estaba destinado al monasterio.

Es probable que el libro se mantuvo activo hasta el XIII °  siglo. De hecho, a partir de este siglo, la notación de cuadrados grandes comenzó a reemplazar a las notaciones antiguas, que solo podían usarse para la repetición y la memorización, debido a su pequeño tamaño. Convertido en arcaico, el gradual se mantuvo ahora en la catedral.

Aunque este manuscrito fue considerablemente dañado debido a la humedad, Dom Joseph Pothier en la Abadía de Saint-Pierre de Solesmes en 1869 ejecutó su facsímil a mano, no totalmente, pero desde la página 7 hasta el aleluya del verso Redemptionem .

El Laon Ms 239 se conserva actualmente en la biblioteca municipal de Laon, sin salir de esta ciudad desde hace más de mil años [ leer online ] .

Redescubierto I: Paleografía musical

El director del taller de Paleografía Musical , Dom André Mocquereau, eligió este manuscrito para la publicación del volumen X editado en 1909. A falta de un título establecido, el libro se tituló Antiphonale missarum Sanct Gregorii .

En ese momento, la Abadía de Saint-Pierre de Solesmes rompió su colaboración con el proyecto pontificio de la Edición Vaticana . En efecto, no sólo la mayoría de su comisión se opuso a la elección de Solesmes sino que también la publicación del gradual se había realizado en 1908 sin adoptar los signos rítmicos desarrollados por Dom Mocquereau, miembro de la comisión.

El objetivo de este volumen X era obvio, porque en su prólogo (p. 9-15), Dom Mocquereau solo hablaba de la característica rítmica del canto gregoriano. Admitiendo que los manuscritos sangallianos, ya publicados, son "los documentos rítmicos más perfectos e inteligibles", el director subrayó:

“El lugar y la importancia del códice Laudunensis 239 en la historia del ritmo será al mismo tiempo fijado, y explicaremos la elección que se hizo de este Gradual para aparecer en nuestra Colección Paleográfica. "

Incluso si el ritmo gregoriano es solo una teoría falsa e hipotética bajo la influencia de la música contemporánea, esta publicación contribuyó a mejorar el conocimiento sobre el valor de este manuscrito. La versión revisada de esta publicación facsímil está disponible desde 1992 en Éditions de Solesmes.

Redescubierto II: semiología gregoriana

Una vez más, otro monje de Solesmes encontró esto gradual, pero esta vez como un documento inverosímil.

En la década de 1950, cuando nació una nueva ciencia semiológica gregoriana , el manuscrito Laon 239 se convirtió en una fuente importante para sus estudios. Porque, Dom Eugène Cardine de Solesmes había notado que los neumas más antiguos esconden una inmensa riqueza de expresión del canto gregoriano, como una grabación escrita. Anteriormente, varios musicólogos insistieron en la evolución del canto tardío, como la mayoría de los miembros de la primera comisión internacional de las Publicaciones Vaticanas (1904 - 1913). Como resultado de los estudios semiológicos, los manuscritos más antiguos se convirtieron, por el contrario, en los más puros, los más correctos, gracias a lo cual el canto gregoriano pudo restaurar su propia naturaleza.

Ciertamente, Dom Cardine también encontró los documentos más importantes en manuscritos de la familia Sangallian . Sin embargo, éste no se olvidó de consultar las mejores notaciones de otras tradiciones. Y, entre ellos, Laon 239 fue el primero: “Gradual escribió alrededor del 930, por la ciudad. Estudios recientes han revelado su particular valor rítmico. Por falta de tiempo, este musicólogo finalmente confió los estudios de este importante manuscrito a sus alumnos.

Tesis de los estudiantes de Dom Cardine

Entre 1952 y 1984, Dom Eugène Cardine enseñó canto gregoriano en el Pontificio Instituto de Música Sacra de Roma. Como este maestro pudo instruir adecuadamente a los alumnos para que estudiaran la notación antigua, los estudios relacionados con los neumas de St. Gallen y Laon se promovieron y avanzaron fácilmente. Las tesis supervisadas por Dom Cardine y terminadas fueron tan distinguidas que la revista Études grégoriennes de Solesmes adoptó algunas para su publicación.

Luego, Marie-Claire Billecocq los sucedió, convirtiéndose en especialista en este manuscrito:

Como uno de los fundadores del AISCGre creado en 1975, este discípulo de Dom Cardine finalmente preparó, a favor del Graduale Triplex lanzado en 1979, las copias de los neumes de Laon 239 requeridos. Y nuevamente en 1981, R. Maria Flossmann-Kraus completó La virga strata, una comparación entre el códice Einsiedeln 121 y el códice Laon 239 , en el Instituto Pontificio. Gracias a estas tesis, efectivamente se mejoró el conocimiento sobre el manuscrito, incluido el de su significativa letra, que anteriormente se consideraba una peculiaridad de los neumas sangallianos.

Origen del manuscrito

Manuscrito muy antiguo, y no hay descripción en relación a este tema en el libro, es difícil determinar su origen.

Dom Jacques Hourlier de Solesmes, experto en notaciones gregorianas, resumió su valor, destacando la ciudad de Laon como la antigua capital de Austrasia y la existencia de la escuela musical:

“Este manuscrito, bien conocido por los paleógrafos, es uno de los mejores testigos de la notación de Metz. Es un libro de trabajo, un libro de maestro: pertenece a este tipo de manuscrito, que se encuentra en varias regiones, donde el cantor, sin duda encargado de la docencia en la escuela del claustro o en la catedral , notó la melodía con un cuidado muy particular y multiplicó las indicaciones adicionales. No contento con distribuir las letras en abundancia, que significan la altura o los matices del movimiento y la expresión, agrega explicaciones taquigráficas. "

- Dom Jacques Hourlier, La notación musical de los cantos litúrgicos latinos , p. 34

Después de haber analizado en detalle el manuscrito, canción a canción, Dom André Mocquereau también concluyó en 1909 en el volumen X de la Paléografía Musical : encuentro con el autor del Catálogo General citado anteriormente; con toda probabilidad, el manuscrito 239 “proviene de Notre-Dame”, es decir, de la iglesia catedral de Laon. "

Sin embargo, algunos musicólogos suponen hoy en día que este manuscrito fue copiado en la Abadía Real de Saint-Denis , antes de su uso en Laon. De hecho, el libro muestra poca localidad. Este incluye como santos locales solo a San Papa Cornelio , San Cipriano de Cartago y San Eloi de Noyon . Los que están seguros, es un vínculo lo suficientemente fuerte con el rey Carlos II el Calvo habiendo fortalecido considerablemente el obispado real. De todos modos, Dom Jacques Hourlier, por su parte, consideró que la notación más antigua habría aparecido bajo el reinado de este rey Carlos, durante el segundo renacimiento carolingio .

Características del manuscrito

Evidencia de la composición IX º  siglo

Debido a sus neumas muy desarrollado y la calidad de la clasificación, a veces atribuyó el manuscrito a la X ª  siglo, como para Cantatorium de St. Gallen (alrededor de 922 a 925), el mejor manuscrito gregoriano. Durante los primeros neumas, suficiente primitiva, no hacia atrás hasta la mitad del IX °  siglo. Hoy en día, la antigüedad de este gradual se ha vuelto indiscutible. Este gran testimonio indica que la composición del canto gregoriano evolucionó muy rápidamente y ya se completó en este siglo gracias al Renacimiento carolingio , antes de que se copiara el cantatorio sangalliano.

Por lo tanto, en este manuscrito hay una sola letra A mayúscula grande ilustrada y coloreada . Esta es la primera carta del introito Ad te levavi para el primer domingo de Adviento [ leer en línea ] . Es cierto que esta carta se parece a la de la letra A , inicial franco-sajona, de la segunda Biblia de Carlos el Calvo (c. 871 - 877) [ leer en línea ] . Esto significa una proximidad geográfica y cronológica entre estos dos manuscritos.

Entonces, para el verso de Angelis am mandavit de que durante la celebración del 1 er  domingo de Cuaresma , por lo general es una canción del segundo modo en los manuscritos, incluyendo Cantatorium de St. Gallen. Con respecto a Laon 239, es una canción diferente al tercer modo .

Entonces, Dom Mocquereau también encontró una peculiaridad de este gradual:

“10) La presencia de misas de ordenación en el manuscrito de Laon es un signo de antigüedad. Eran cinco, sin contar una vigilia (ver p. 33 arriba), y quedan cuatro, en varias ocasiones. Los encontramos todos, en el mismo orden, en los mensajes. de Saint-Denys ( Ste Genev. 111), de Chartres, de Moissac (BN 2293). Los antifonarios de Saint-Amand y el de Compiègne suprimen uno; no hay más en la ms. San Dionisio el X º  siglo ( Mazar . 384). "

Finalmente, otra antigüedad es la indicación topográfica de la celebración papal, en unos pocos apartados antes de los cánticos, probablemente copias de un manuscrito romano. Estos temas especifican las capillas en Roma, donde el Papa celebró la misa: Basílica de San Pedro para la Navidad, la basílica de San Juan de Letrán durante el 1 er  domingo de Cuaresma , Basílica de San Lorenzo Extramuros , el sábado 4 ª  semana de Cuaresma . Por ejemplo,

"In die natalis Domini, ad Sanctum Petrum (antes del introito Puer natus est nobis )"

Por tanto, este manuscrito compartía la misma característica con el Antiphonaire de Compiègne (¿877?) [ Leer online ] .

Calidad de los neumas rítmicos

Como ya se mencionó, antes de que los semiótica gregoriano distingue la calidad de la precisión rítmica de este manuscrito, Dom André Mocquereau Solesmes apreciado a principios del XX °  siglo, ese carácter en el libro X de la paleografía musical .

Pero fue especialmente ya en la década de 1950 cuando los musicólogos lograron restaurar correctamente la naturaleza auténtica del canto gregoriano, que se había convertido en un canto llano después del Renacimiento . La variedad de neumes de Laon 239 contribuyó considerablemente a restaurar la melodía gregoriana, tan rítmica.

Así, para el neume monosónico, es decir neume para una sola sílaba, Laon 239 usa varias variantes (ver más abajo, notación Graduale Triplex ):

  1. punctum (•): nota rápida
    1. punctum
    2. punctum con la adición de una c ( celeriter = rápidamente, así que tenga en cuenta muy rápido)
  2. unicinus ( ґ , que significa "gancho", denominación de Dom Eugène Cardine y su escuela): nota silábica
    1. unicinus
    2. unicinus con un elemento horizontal muy pequeño
    3. unicinus cuyo elemento horizontal está agrandado, seguido con mayor frecuencia por una fina línea de cabello ascendente
    4. unicinus con la adición de una t ( tenete = sostener)
    5. unicinus con la adición de una c ( celeriter = rápidamente)
Punctum.Handschrift.gif Uncinus.Handschrift.gif

Así que estos neumas especifican y controlan, delicada y fácilmente, no solo el valor rítmico de las notas sino también la velocidad de ejecución:

"Sin entrar en el medio de las rítmicas, el canto gregoriano de la VIII e , IX º y X ª  siglo no era la monotonía de una calificación canción para igualar. El contraste entre neumas rápidos y neumas más largos se encuentra para los neumas de varios sonidos. "

Aún existen algunas dificultades: ni la notación cuadrada grande ni la notación contemporánea son capaces de indicar esta delicadeza del ritmo gregoriano. Esta es la razón por la que ahora es necesario tener clasificaciones dúplex o triplex.

Precisión de alto nivel

Marie-Noëlle Colette, ex directora del departamento de ciencias históricas y filológicas de la École Pratique des Hautes Etudes de Paris-Sorbonne, resumió y concluyó una capacidad excepcional de este manuscrito:

“Con los primeros manuscritos célebres de St. Gallen, éste es un testimonio precioso y raro de las decisiones tomadas por los primeros notadores, ansiosos por describir de la manera más meticulosa y fiel posible los matices agágicos y rítmicos de la canción tal como es. practicado y transmitido oralmente hasta entonces. Estas indicaciones recurren a varios medios: la longitud relativa de los signos, su agrupación, la adición de letras, las iniciales de palabras con significado rítmico o melódico, algunas tomadas del sistema de tacógrafo de notas tironianas, ampliamente utilizado en Laon en esta época. tiempo en otras áreas. La ortografía de St. Gallen es diferente pero los procedimientos son más o menos los mismos .......... Es notable notar que para los mismos lugares musicales se transmitieron las mismas intenciones con tal grado de precisión en estos dos sistemas gráficamente tan diferentes. "

Notas tironianas

Joseph Kohlhäufl, Las notas tironianas en Laon 239

Las notas tironianas constituyen un antiguo tacógrafo romano. Basándose en diversas fuentes, Isidoro de Sevilla (c. 560 - 636) atribuye su invención a Tiro, secretario particular de Cicerón (103/4 a. C.). Esta hipótesis se seguirá desde la antigüedad hasta el comienzo de los tiempos modernos. En la actualidad, la mayoría de los investigadores acuerdan retener al señor Tullius Tiro, esclavo de Cicerón liberado en el 53 (a. C.), como inventor del tacógrafo romano.

La principal fuente para el conocimiento de los tacógrafos romanos reside en las listas lexicográficas de las notas ( Commentarii notarum tironianarum = CNT ), que dan la traducción en escritura corriente. Estos instrumentos también fueron desarrollados con fines didácticos: eliminan así muchas notas presentes en los comentarios tradicionales. Las notas conservadas se ordenaron según un punto de vista didáctico y se subdividieron en cuadernos, para que pudieran enseñarse de la manera más uniforme posible en las escuelas abaciales medievales.

La colección principal de ejercicios didácticos consistió en una traducción de los salmos a notas tironianas. Se remonta a la época en que estas notas fueron tomadas y copiadas en las abadías francas, Carlomagno (768 - 814), queriendo revivir la cultura antigua en todos sus aspectos.

Bajo Carlomagno, Luis el Piadoso (778 - 840) y Carlos el Calvo (823 - 877), se estructuró una gran biblioteca real. En su Admonitio generalis del 23 de marzo de 789, el emperador Carlos estipula que los clérigos y los monjes deben aprender "las notas". La cancillería carolingia utilizó notas tironianas, y la reforma del latín coincidió con su renacimiento.

Los manuscritos de la Biblia y los Salmos se copiaron en notas tironianas en Tours, Épernay, Reims y Saint-Amand. En su reciente publicación del manuscrito Laon 468, John Contreni editó glosas y materiales introductorios a las obras de Virgil y Sedulius. Las notas tironianas que contienen fueron copiadas por dos escribas, uno de los cuales es Martín de Laon († 875). Lo más probable es que el manuscrito se haya copiado en Soissons. Los signos tironianos del manuscrito Laon 239 se basan en el desarrollo de este tacógrafo hacia finales del año 900. Por lo tanto, no nos sorprende encontrar en este manuscrito, copiado alrededor del año 930 en la región de Laon, el uso conjunto tiny caroline, notas tironianas y neumes messins.

Smits van Waesberghe se pregunta si los irlandeses y los anglosajones fueron los precursores y promotores de la ortografía tironiana. Es muy notable que los principales scriptoria que componían manuscritos que contenían notas tironianas pertenecían a abadías que habían estado sometidas a la influencia irlandesa: Fleury, Reims, Auxerre, Tours, Saint-Denis, Saint-Germain-des -Prés, Laon, Corbie y Saint-Amand. Por lo tanto, tales scriptoria estaban en el área de difusión de la calificación de Metz.

Laon, láudano en la antigüedad tardía, ya era en 497 una diócesis, y luego recibió la corte carolingia y la fundación monástica de los monjes irlandeses. El espacio de unas pocas generaciones que corresponde al fervor del renacimiento carolingio, se hizo posible en Francia utilizar las notas tironianas en el marco de la escuela. En Laon o en los alrededores, las notas tironianas se utilizaron en varios manuscritos. El manuscrito 239 reúne neumes messins, signos tironianos y la minúscula caroline con sus abreviaturas. La concisión de la imagen gráfica tironiana ahorra espacio, tiempo, pergamino - siempre caro - y promueve la lectura; por eso también las notas de Laon 239 se destacan claramente de las minúsculas. El diminuto irlandés tiene muchas ligaduras: ahorran mucho espacio y lo aclaran.

La concisión de esta escritura se ve reforzada por un sistema de abreviaturas fuertes, que utilizan "notæ antiquæ" (suspensiones): por ejemplo, [ortografía] ÷ = [palabra] est , que también aparece en los manuscritos de Mont-Renaud (fol. 33v) sobre “Christus factus est . "

Es de suponer que los irlandeses estaban familiarizados con una o más listas de notas tironianas. En la Escuela Palatina, transferida de Querzy a Laon por Charles le Chauve, como entre sus vecinos, se alojaban eruditos irlandeses entre los que se encontraban Martin de Laon († 875), conocido como escriba musical junto a Heiric d'Auxerre y Hadoard de Corbie. El manuscrito 239 de Laon representa el manuscrito más antiguo y famoso de tal dimensión. Es reconocido por todas las publicaciones como el modelo de gira corta de la escritura de Metz.

En la abundante literatura dedicada a los manuscritos medievales, apenas hay un punto de vista desde el que no hayan sido examinados. Sin embargo, todavía estamos esperando un marco general relacionado con las notas tironianas como "litteræ significativæ" de los manuscritos gregorianos, desde un punto de vista semiógico. El estudio más extenso publicado hasta la fecha sobre el manuscrito 239 de Laon es de Joseph Smits van Waesberghe. El propósito de esta investigación es reexaminar todo lo que se ha recopilado como resultados, informes y desarrollos; pretende encontrar nuevos métodos para descifrar las notas y así crear nuevos criterios que abran un marco general para describir todos los signos tironianos presentes en el manuscrito 239 de Laon. Su interpretación no deja de tener consecuencias para una auténtica restitución de las melodías gregorianas.

El análisis paleográfico de estos signos pasa primero por descomponerlos en elementos gráficos, luego buscar el significado de cada elemento y finalmente volver a colocarlos en la construcción melódica. De hecho, las notas tironianas de Laon 239 primero especifican el curso de la melodía. Además, también se utilizan como referencias a capítulos específicos y como correcciones en los casos en que surgen problemas diastemáticos por el uso de la notación de puntos en este manuscrito. Para el escriba, el destinatario es siempre quien se destina a utilizarlos: el cantor, el maestro de coro y el copista.

Agustoni y Göschl, en el primer volumen de su Einführung in die Interpretation des gregorianischen Chorals , señalan que las letras más importantes son las que se refieren a la marcha melódica o al ritmo. Para estas dos categorías principales, St. Gallen usa exclusivamente la minúscula, mientras que Laon 239 la usa solo para letras rítmicas. Las letras melódicas significativas se reproducen con mayor frecuencia mediante notas tironianas: per supra, sub, subjice, sursum, saltim, saltate, iusum, devexum, deorsum, seorsum, devertit y ut supra . En Laon 239, las notas tironianas también se utilizan para corregir, a pesar de la diastemacia relativa, indicaciones erróneas o imprecisas de conducción melódica ( Graduale Triplex 35.3, 35.4, 37.3 y 219.2).

 

Véase también, Laura Albiero (Laboratoire de Médiévistique Occidentale de Paris), Musical tachygraphie dans les sources messines-comâques: le scandicus subbipunctis resupinus , en la revista Études grégoriennes , tomo XLI, p. 37 - 63, 2014 (con ejemplos de notación)

Valor hoy en día

La publicación del manuscrito Laon 239 continúa hoy, tras la fundación de una nueva ciencia, la semiología gregoriana . Una vez que los neumas de Laon Ms 239 fueron adoptados a favor del Graduale Triplex en 1979 para la interpretación semiológica, este manuscrito se considera una de las mejores fuentes de notaciones para restaurar correctamente la melodía gregoriana. En este manuscrito, el transcurso de las fiestas del año litúrgico , numeradas en números romanos, está completo, a pesar de algunas lagunas. Ningún otro manuscrito de la familia Metz posee tantas cualidades.

Es cierto que la calidad de los neumas sangallianos, especialmente la del cantatorio de Saint-Gall , es siempre la mejor para la finura de la articulación. Al preparar una notación dúplex, normalmente se seleccionan los neumas de St. Gallen. Sin embargo, derivados de la ortografía de la escritura literaria, estos no son necesariamente perfectos para la notación musical. En particular, debido a varias funciones secundarias de ciertos neumas, a veces existen ambigüedades. La combinación entre la tradición sangalliana y la de Laon sigue siendo, por tanto, la mejor forma de lograr la precisión de la articulación.

Desde 2011, la AISCGre , encomendada por el Vaticano, publica el Graduale novum , con el fin de reemplazar formalmente la Edición Vaticana y satisfacer a quienes se preocupan por el seguimiento de la semiología. En esta nueva edición, se confirmó una vez más la elección del Graduale Triplex. Debido a la calidad del manuscrito, el Laon 239 acompaña la notación con cuadrados para teoría musical , con los neumas de la familia Sangallian . Este proyecto está dirigido por Dom Johannes Berchmans Göschl, presidente de esta asociación, quien estudió Laon 239 en el Pontificio Instituto de Música Sacra , con Dom Cardine.

Aprendiendo los neumas de Laon 239

En este texto de neumas que el principiante puede aprovechar, todas las notaciones van acompañadas de neumas sangallianos como ejemplos, a la manera de la edición crítica . Por supuesto, la mayoría de las notaciones también son seguidas por los neumas 239 de Laon. Pero, publicado por primera vez en italiano en 1967, este libro en el que la notación de Laon a veces permanece secundaria está esencialmente dedicado a la notación sangalliana. Carece de una tabla de los neumas de Laon (ver más abajo, § Enlaces externos, Neumes ), así como el nombre y el detalle del unicino.Incluso si no es un libro para principiantes, los neumas de Laon 239 y Saint-Gall se presentan y explican de la misma manera, con tablas comparativas en detalle (p. 77 - 82) así como numerosas anotaciones, en la base. del Graduale Triplex . Si uno practica el canto gregoriano con este Graduale Triplex o el Graduale novum , esta es la mejor guía para la notación del manuscrito Laon 239.

Publicación facsímil

  1. 1909, en Desclée, Tournai [ leer en línea ]
  2. reimpresión 1971, en Herbert Lang, Berna
  3. versión actual 1992, Solesmes ( ISBN  978-2-85274-146-1 ) 214 p. Editions de Solesmes  ; Aviso bibliográfico BNF

Ver también

enlaces externos

Manuscrito

Neumes

Referencias bibliográficas

  1. p.   2
  2. p.   3
  3. p.   76 - 89 (por ejemplo, pressus ).
  4. p.   8
  1. p.   27
  2. p.   8
  1. p.   136 - 137
  2. p.   162 - 164
  3. p.   59
  4. p.   12
  1. p.   33
  2. p.   23 - 27
  3. p.   34 , nota n ° 4
  4. p.   19
  5. p. 23: "El manuscrito original comienza en la página 6."
  6. p.   18
  7. p. 9; comienzo del prólogo: “Más que nunca la cuestión del ritmo de las melodías gregorianas está en la agenda; la reciente publicación del Graduel Romain —la edición del Vaticano— sólo lo ha iluminado, lo ha hecho más urgente y más práctico. "
  8. p.   10
  9. p. 17, nota n ° 1: Catálogo general de manuscritos de las bibliotecas públicas de los Departamentos , tomo I, p. 149, 1849
  10. p.   17
  11. p.   40
  1. p.   3  ; algunas partes se perdieron; así, faltan los cantos de la Misa de San Esteban (26 de diciembre) y antes de la Misa de Santa Inés (21 de enero).
  2. p.   17
  3. p. 10 y 16
  4. p.   4
  5. p.   7

Notas y referencias

  1. http://manuscrit.ville-laon.fr/_app/ms/OEB/Ms239/en_savoir_plus/en_savoir_plus_ms239.pdf
  2. No es seguro que esta publicación haya sido reconocida por el Vaticano. Sin embargo, la Santa Sede finalmente ratificó estos signos rítmicos, con un decreto de 11 de abril de 1911. A partir de ahora, los obispos podrían autorizar la reproducción de la Edición Vaticana acompañada de estos signos. Y Solesmes restableció su apoyo, participando en la segunda comisión de 1913 (Pierre Combe, Histoire de la restauration du chant gégorien d'apres des documents unédits, Solesmes et l'Édition Vaticane , 1969, p. 458 y 462)
  3. http://gregofacsimil.free.fr/02-ARTICLES/Article-pdf/Dom_Jacques-Marie_Guilmard/JG-Cardine-Bibliographie-Studi-Gregoriani(2004).pdf
  4. "  http://www.abbayedesolesmes.fr/FR/editions/livres.php?cmY9MTMz  " ( ArchivoWikiwixArchive.isGoogle • ¿Qué hacer? )
  5. Abadía de Saint-Pierre, Solesmes 1996 ( ISBN  978-2-85274-136-2 )
  6. http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ead.html?id=FRBNFEAD000094416
  7. Jacques Hourlier, La notación musical de los cantos litúrgicos latinos , p. 7
  8. Por ejemplo, Graduel neumé (1966).
  9. Estudios gregorianos , volumen XXXIX, p. 305, Abadía de Saint-Pierre, Solesmes 2012