siciliano

siciliano
País Italia
Región Sicilia
Numero de hablantes 4.800.000
Tipología SVO , flexional , acusativo , silábico , acentuado con intensidad
Escritura alfabeto latino
Clasificación por familia
Estado oficial
Gobernado por Cademia Siciliana (de facto)
Códigos de idioma
ISO 639-2 scn
ISO 639-3 scn

El siciliano (siciliano: sicilianu ) es una lengua perteneciente al grupo de lenguas romances de la familia del indoeuropeo que incluye palabras subestatales árabes . Estrictamente hablando , este término se refiere al siciliano de Sicilia y sus múltiples dialectos, mientras que en el sentido amplio, nos referimos al grupo lingüístico siciliano que incluye el siciliano de Sicilia, el centro-sur de Calabria , el Salentino y el Cilentain del sur.

El siciliano no está sujeto a ninguna protección reglamentaria, no se menciona entre las lenguas protegidas por la ley de 15 de diciembre de 1999sobre las “Reglas para la protección y defensa de las minorías lingüísticas históricas”. Sin embargo, una ley regional (número 9 de 2011) establece que la región de Sicilia difunde sus aspectos culturales, sin mencionar los aspectos lingüísticos regionales con estatus oficial.

Área de distribución

El área de distribución natural de los dialectos sicilianos se extiende por toda Sicilia , sobre la parte sur de Calabria y sobre las partes más meridional y oriental de Puglia  : Salento (más precisamente en el "talón" de la "bota italiana") .

Literatura

La literatura en lengua siciliana es una de las primeras literaturas en lengua vulgar que apareció en Italia después del declive del latín. Esta es la XIII °  siglo , bajo la dirección de Federico II y su corte, conformado por académicos, científicos y filósofos, esta nueva literatura despegó. El siciliano se enriquece tomando prestado del toscano , el latín y el provenzal . Los poetas de la corte desarrollarán una poesía lírica pulcra con un fuerte componente escolar .

El soneto y el canto son las formas preferidas de los poetas, que exaltan a su dama o discurso sobre la naturaleza del amor. Entre los autores de este período, encontramos a Giacomo da Lentini , Cielo d'Alcamo , Rinaldo d'Aquino , Giacomino Pugliese y Pierre Des Vignes .

Acento

El acento siciliano suena muy abierto al oído, lo que le da a este idioma y a sus hablantes (incluso cuando se habla italiano estándar) un cierto exotismo. Por ejemplo, el verbo èssiri ("ser") atestigua una e muy abierta con un acento tónico exagerado y persistente en la primera sílaba.

Además, los sicilianos siempre pronuncian la s como en la palabra francesa "messe", es decir ss . Así, un siciliano pronunciará las palabras casa ("casa") y odioso ("odioso") con a / s / dur, mientras que el italiano oficial sustituirá el sonido / z /. Por tanto, no se debe confundir “la casa” ( la casa ) pronunciada / s / y “el efectivo” ( la cassa ) = pronunciación en / s / + acento tónico sobre la s que debe acentuarse muy claramente.

El siciliano admite variaciones según el lugar, pero sigue siendo al menos una lengua viva que forma parte del patrimonio de la región y que manifiesta el color local de Sicilia. De hecho, los ponentes están muy apegados a él, sigue siendo el primer medio de comunicación (por delante del italiano) cuando uno se aleja de las zonas turísticas. Tiene el estatus de un dialecto pero sin embargo permite una identidad siciliana que usa el idioma como factor unificador.

Alfabeto

Sicilian usa una variante del alfabeto latino con 22 letras: 5 vocales y 17 consonantes.

Vocales Consonante
a mi I o tu B vs D F gramo h j l metro no pag q r s t v z
A mi I O U B VS D F GRAMO H J L METRO NO PAG Q R S T V Z

Sicilian, por tanto, no utiliza las letras kK, wW, xX e yY, de acuerdo con el italiano. En los textos sicilianos antiguos se usaba la letra xX, como en maltés , para el sonido [ ʃ ], equivalente al ch francés , y xh-XH se usaba para el sonido [ ç ], equivalente al ch alemán .

La marca diacrítica más utilizada en el siciliano "estándar" es el acento grave para marcar el acento tónico.

El acento circunflejo también se usa para marcar la desaparición de una sílaba en una palabra (exactamente como en las palabras francesas: masculino, ostra, alma, apóstol, isla, donde el acento circunflejo está ahí para señalar la desaparición de una s).

Sin embargo, algunos escritores sicilianos también utilizaron otros diacríticos como el acento agudo para indicar el acento tónico, como en español , e incluso la diéresis para indicar falsos diptongos.

Textos

Extracto de Antonio Veneziano

Celia, Lib. 2

(~ 1600 )

No è xhiamma ordinaria, no, la mia è xhiamma chi sul'iu tegnu e rizettu, xhiamma pura e celesti, ch'ardi 'n mia; per gran misteriu e cu stupendu effettu. Amuri, 'ntentu a fari idulatria, s'ha novamenti sazerdoti elettu; tu, sculpita 'ntra st'alma, sì la dia; sacrifiziu lu cori, ara stu pettu.

Extracto de Giovanni Meli

Don Chisciotti e Sanciu Panza (Cantu quintu)

(~ 1800 )

Stracanciatu di notti soli jiri; S'ammuccia ntra purtuni e cantuneri; cu vacabunni ci mustra piaciri; poi lu so sbiu sunnu li sumeri, li pruteggi e li pigghia a ben vuliri, li tratta pri parenti e amici veri; siccomu ancura è n'amicu viraci di li bizzari, capricciusi e audaci.

Extracto de Nino Martoglio

Brìscula 'n Cumpagni

(~ 1900 )

-Càrricu, mancu? Cca cc'è 'n sei di spati! ... —E chi schifiu è, di sta manera? Don Peppi Nnappa, accussì jucati? —Misseri e sceccu ccu tutta 'a tistera, comu vi l'haju a diri, un vastunati, ca mancu haju sali di salera!

Vocabulario

siciliano italiano francés
accattari Comprare comprar
anciòva acciuga anchoa
addumàri accendere encender
àrvulu albero árbol
avùgghia atrás aguja
edificio abbazia abadía
benìssimu benissimo muy bien
'nzinu fino hasta
fùsu fuso spindle (girar)
fùmu fumo humo
ghiàcciu ghiaccio helado
ltti latté Leche
éxito eco eco
pirrera miniera mío (extracción)
munzèddu mucchio montón
Nurrìzza balia enfermero
pàrma palma palmeado
piàttu piatto plato (o plato)
picciuttànza adolescenza adolescencia
pòpulu popolo poblada
rusàriu rosario rosario (o rosario)
subtitulado abisso abismo
sapùni sapone jabón
scèccu asino Burro
sciàrra lite disputa
sònu suono su
vòcula nzìcula altalena balancearse
zabbàra agave agave
ziànu (tsianou) zio tío

Notas y referencias

  1. Según Ethnologue.com
  2. "  Ley de 15 de diciembre de 1999, no 482. Normas para la protección de las minorías lingüísticas históricas  " , en axl.cefan.ulaval.ca (consultado el 31 de enero de 2017 ) .

Ver también

Artículos relacionados

enlaces externos

  • (scn) LinguaSiciliana.org , sitio dedicado al idioma siciliano, que incluye una gramática en línea o descargable en 48 páginas (formato .doc o .pdf) en nueve idiomas a elegir: siciliano, inglés, español, serbio, francés, Italiano, alemán, portugués y rumano, a la espera de nuevas versiones.
  • (it) LinguaSiciliana.it