Etnonimia

Este artículo es un esbozo sobre etnología y lingüística .

Puedes compartir tus conocimientos mejorándolos ( ¿cómo? ) Según las recomendaciones de los proyectos correspondientes .

La etnonimia es el estudio de nombres de personas o nombres étnicos . La palabra Wodaabe (grupo Fulani) proviene de su antepasado epónimo Bodawal (el rojo se refiere a su tez clara) hijo de Maakam que tuvo 4 hijos Bodawal Maakam, Mboolou Maakam, Njelou Maakam y Djilban Maakam Bodawal es el antepasado del Wodaabe Fulani de apellido SOO. También se les llama Fereybe. Están indicados por los textos árabes (Kitâb al Istibsar) como residentes en el reino de Zafunu (círculo actual de Malí de Yelimane) vestidos con pieles de animales y con tatuajes. Los árabes los llaman bárbara y bárbaro en los textos portugueses. Esta comunidad se llama a sí misma la primera dinastía que fundó el imperio de Ghana. También vivieron en Tichitt en Mauritania en el siglo XI. Después de las migraciones, algunas de estas comunidades fulani en Chad y las regiones occidentales de la República Centroafricana todavía llevan el nombre de Wodaabe de Diafounou.

Campo de estudio

Según algunos, la etonimia incluye el estudio de los gentiles , es decir, los nombres de los habitantes de regiones y lugares específicos. Por lo tanto, tendemos a especializarnos:

Los etnónimos se utilizan principalmente para designar a los habitantes de un perímetro cuando son lingüística y culturalmente distintos entre sí ( pashtunes , tayikos o hazaras de Afganistán, por ejemplo).

Dificultades

Sin embargo, el enfoque de la investigación etnonímica debe tener en cuenta la polisemia de ciertos nombres y la polonimia de ciertos grupos:

Utilizar

Es por eso que los etnonimistas se separan cada vez más:

Así, podemos distinguir:

Algunos nombres de países se construyeron a partir de etnónimos, luego se construyeron gentiles y glotónimas a partir de los nombres de estos países:

A veces, el proceso ha incluido el sufijo "tierra" o "stan" ("país"):

Sin embargo, el lenguaje cotidiano confunde con frecuencia gentiles, glottonimias y etnónimos: "turcos", por ejemplo, a menudo designa tanto a los nacionales de Turquía , hablantes de lenguas turcas que deberían llamarse " hablantes de turco" y pueblos. Turcos en sentido amplio.

Finalmente un edificio inusual se observa en el caso de Pakistán , neologismo a partir de mediados del XX °  siglo, que significa "tierra de los puros" (el urdu  "  pak  ", que significa "puro" y "  Stan  ", que significa "país" con un  enlace "  i "). Pero también es un acrónimo , relatado en el panfleto de Choudhary Rahmat Ali Now or Never ("Ahora o nunca"), formado con el nombre de las provincias del país: P andjab , A fghania (actual provincia de Khyber Pakhtunkhwa), el K Ashmir , el I ndus - S ind y Baluchis tan , dando una etimología popular, pero arriesgada, ya que el "  este de Bengala  ", más tarde llamado "  este de Pakistán  " (más tarde Bangladesh ) no se menciona cuando representaba más de la mitad de la población del futuro estado cuando obtuvo la independencia en 1947.

Etnonimia e historia

Las fuentes más antiguas (documentos de texto) disponibles, para Europa y los países alrededor del mar Mediterráneo , son los escritos de autores antiguos en griego o latín, como Estrabón y Plinio el Viejo , o Julio César, cronista de su propia Guerra de las Galias . Estos autores indican en sus textos los nombres de muchos lugares y pueblos presentes, hace casi 2000 años, en las regiones descritas.

Desde el XIX °  siglo , al menos, el trabajo de historiadores o estudiosos han comenzado a cruzar estos datos con los de los nombres de lugares y la geografía actual para estudiar la relación entre los nombres de lugares y la historia del asentamiento; en particular, localizar lo mejor posible a estos pueblos descritos en los textos antiguos, también con la ayuda de la geografía (montañas, ríos y ríos, etc.). No sin desacuerdos, incluso hoy. La información proporcionada por la arqueología es a menudo importante para el progreso.


Notas y referencias

  1. Marcel Courthiade , “  Los Rroms en el contexto de los pueblos europeos sin un territorio compacto, Informe redactado para el Consejo de Europa en el marco del seminario“ Rroms y grupos análogos ”, Estrasburgo, 3 de septiembre y1 er de octubre de de 2003 », Boletín de la Asociación de Exalumnos del INALCO ,octubre de 2004( leer en línea )
  2. Este es el caso, por ejemplo, de la comunidad romaní en Rumania , de la cual el diputado Nicolae Păun reclama casi dos millones de miembros (en la página de Nicolae Păun en el sitio de la Cámara de Diputados de Rumania ), miembros en su mayor parte si integrados en la sociedad rumana, que son contados como rumanos por el censo de 2002, que reconoce solo 535.250 romaníes (de [1] ).
  3. (en Amselle, M'Bokolo, 1985, p.  129
  4. Diccionario de nombres de lugares - Louis Deroy y Marianne Mulon ( Le Robert , 1994) ( ISBN  285036195X )
  5. "  Pakistán, un estado 'mal nacido'  " , en Fondation Res Publica / Think tank (consultado el 5 de septiembre de 2020 ) .
  6. Jean-François Le Nail , “  Jacques Lemoine. Toponimia de Languedoc y Gascuña. Contribución al estudio del Midi pirenaico. París, Picard, 1975  ”, Biblioteca de la escuela de charters , t.  135,1977, p.  168-170 ( leído en línea , consultado el 8 de julio de 2021 )

Ver también

Artículos relacionados

enlaces externos