Acento grave

Acento grave
◌̀ ˋ `
Gráficos
Ortografía ◌̀ (diacrítico)
ˋ (letra)
`(símbolo ASCII)
Codificación
Unicode U + 0300 (diacrítico)
U + 02CB (letra)
U + 0060 (símbolo ASCII)

El acento grave ‹◌̀› es un diacrítico que se encuentra en varios alfabetos .

El impresor Geoffroy Tory propuso por primera vez en 1529, en su tratado de tipografía Champfleury , imprimir caracteres específicos de la transcripción del francés, en particular el acento grave. A partir de mediados del siglo XVI E  , se empieza a encontrarlo con frecuencia, como atestigua en 1549 el Diccionario franco-latino de Robert Estienne que lo nombra por primera vez.

Alfabeto griego

El acento griego grave aparecía, en griego antiguo , sólo en la última sílaba de una palabra, en los casos en que la entonación de esta última era grave. El término grave deriva además del latín gravis (pesado), traducido a su vez del griego βαρύς, que designaba esta entonación.

Alfabeto cirílico

El acento grave del alfabeto cirílico se usa a veces en búlgaro para indicar el acento tónico en ciertas vocales ‹  а̀ ѐ ѝ о̀ у̀ ъ̀ ю̀ я̀  ›, y generalmente se usa para diferenciar ‹ѝ› ("ella") de ‹и› ( " y ").

alfabeto latino

En el alfabeto latino , el acento grave se toma directamente del alfabeto griego. Menos común que el acento agudo , generalmente se encuentra en las vocales A , E , O y U , en los siguientes idiomas:

Nota: Es importante observar la siguiente regla: las letras acentuadas en minúsculas en francés también deben estar en mayúsculas.

Representación informática

El juego de caracteres ASCII no contiene una letra acentuada. En los días en que esta era la única página de códigos disponible, era posible emular el acento grave colocando un apóstrofo inverso delante de la letra: por ejemplo, escribiendo "  fi`ere " para "orgulloso". En VIQR , el apóstrofe posterior se colocó después, por ejemplo, "  e` " para "è".

El estándar ISO / IEC 8859-1 incluye los caracteres À, à, È, è, Ì, ì, Ò, ò, Ù y ù. Varias docenas de otras letras con acento grave están disponibles con Unicode . Este estándar también incluye un carácter de acento grave que se puede combinar con otros personajes.

En algunos teclados , el acento grave tiene una tecla reservada destinada a combinarse con una vocal. En teclados Azerty franceses y belgas o teclados Qwerty canadienses multilingües , la ù tiene una clave para sí misma, mientras que solo es útil para una palabra del idioma francés: dónde .

En la mayoría de los shells de Unix (por ejemplo, bash ), se usa la comilla inversa: se evalúa lo que esté entre 2 comillas inversas.

Notas y referencias

  1. (en) Freeman G. Henry, Lengua, cultura y hegemonía en la Francia moderna , Summa Publications,2008, p.  22
  2. Ferdinand Brunot, Historia de la lengua francesa desde los orígenes hasta 1900 , A. Colin,1924, p.  123
  3. Sustitución de comandos
    Las recomendaciones de opengroup en 2013 en el shell sobre la sustitución por el resultado de un comando

Artículos relacionados