Michel chandeigne
Michel chandeigne

Michel Chandeigne en 2009, durante el festival Lettres sur Cour en la ciudad de
Vienne .
Obras primarias
-
Las ideas falsas sobre los Grandes Descubrimientos: XV ° y XVI ° siglos (2019, 2 e edición, con Juan Pablo Duviols )
-
El viaje de Magallanes (1519-1522) - La relación de Antonio Pigafetta y otros testimonios (2010, 2 ª edición, bajo el seudónimo de Xavier de Castro, con Jocelyne Hamon y Luís Filipe Thomaz )
-
Antología de la poesía portuguesa contemporánea (1935-2000) (2003, como traductor y editor científico)
|
Michel Chandeigne es un autor, conferenciante, editor, librero y traductor autónomo francés, especialista en la circunnavegación de Fernand de Magellan y Juan Sebastián Elcano .
Su área de especialización cubre el habla portuguesa Mundial (cultura, la historia, la literatura, la poesía), la expansión marítima de Portugal a la XVI ª y XVII XX siglos, el mapeo del renacimiento y el mundo del Ártico (historia de Spitsbergen y Groenlandia ).
Biografía y formación
Siguiendo una vocación de agrónomo nacida de un decisivo encuentro con René Dumont en 1974, Michel Chandeigne comienza a estudiar biología. Formado al mismo tiempo por René Jeanne en tipografía y dirigido por Raymond Gid , imprimió su primer libro en 1981 y recibió el premio de la asociación Guy Lévis Mano en 1983 por una edición bilingüe del poema de Parménide . De 1982 a 1984 fue nombrado profesor de biología en el Lycée francés Charles Lepierre de Lisboa . A su regreso a Francia en junio de 1984, instaló su estudio en La Clayette y comenzó a imprimir, comenzando con Dominique Fourcade una colaboración que continúa en la actualidad. Fue entonces cuando se apegó a los personajes creados por Hermann Zapf ( Optima , Renaissance Antiqua), que serían una de sus señas de identidad.
Editor, impresor, librero y tipógrafo
En 1986, Michel Chandeigne instaló su taller en el número 10 de la rue Tournefort (París) , creando la Librairie portuguesa y brasileña en el mismo lugar . Allí verán la luz, hasta 1998, una cincuentena de obras tipográficas, como Las obras completas de Safo , pero también textos contemporáneos como los de Dominique Fourcade (a veces con colaboraciones con el pintor Pierre Buraglio ), Marcel Cohen (escritor) , Pascal Quignard o Bernard Collin , así como numerosas traducciones ( Wallace Stevens , Paul Celan , etc.).
En 1992, fundó la editorial independiente Chandeigne ( 160 títulos en 2013) con Anne Lima quien asumió la dirección. En 2012, la librería portuguesa y brasileña , ahora única en Francia y una de las pocas en Europa, se trasladó cerca del Panthéon (París) , en la Place de l'Estrapade , más exactamente 19-21 rue des Fossés-Saint-Jacques .
Autor, ponente y traductor
Desde 1992, Michel Chandeigne interviene regularmente en la radio ( Panorama (programa de radio) de France Culture ), en bibliotecas (presentaciones y lecturas de poesía portuguesa), luego comienza una actividad regular de conferenciante a partir de 2000. Al mismo tiempo, dirige varios obras publicadas por Autrement , y publica alrededor de cuarenta traducciones del portugués con varias editoriales ( ediciones Gallimard , editor Christian Bourgois , ediciones de la Difference , L'Escampette , Lettres Vives ). Bajo el nombre de Xavier de Castro, Michel Chandeigne también ha producido una decena de libros para las ediciones de Chandeigne , en la colección Magellane , “que se ha convertido en una colección de referencia sobre la historia de la exploración” del siglo XV al XVIII y rica en: “52 títulos publicados ” en 2020.
En 2007 firma allí, en colaboración con la traductora Jocelyne Hamon, el historiador portugués Luís Filipe Thomaz y la antropóloga e historiadora Carmen Bernand (prefacio), una obra en dos volúmenes: Le voyage de Magellan (1519-1522). La relación de Antonio Pigafetta y otros testimonios que fue doblemente recompensada en 2008 (Special Grand Prix du Livre Corderie Royale - Hermione y el Premio Cercle de la Mer).
En 2011 (y 2019 para la segunda edición revisada), Michel Chandeigne publica conceptos erróneos acerca de los grandes descubrimientos ( XV th y XVI ª siglos) .
Bibliografía seleccionada
Obras principales
-
José E. Mendes Ferrão (versión francesa revisada y ampliada a Xavier Castro ) ( trad. De portugués) El viaje de las plantas y Descubrimientos ( 4 ª edición) , París, Chandeigne , al. " Magallanes ",2020( ISBN 978-2-367321-16-5 ).
-
Xavier Castro (Michel Chandeigne) y John Paul Duviols , conceptos erróneos acerca de los grandes descubrimientos: siglos XV-XVI ( 2 ª edición) , París, Chandeigne , al. " Bolsillo Magellane ",2019( ISBN 978-2-36732-188-2 ).
-
Xavier de Castro, El viaje de Magallanes: la relación de Antonio Pigafetta del primer viaje alrededor del mundo, 2 ª edición , París, Chandeigne , coll. " Bolsillo Magellane ",2019( ISBN 978-236 732 1257 ).
-
Gerrit de Veer ( notas traducidas y prefacio de Xavier de Castro ), Prisioneros del hielo 1594-1597. Los envíos de Willem Barents el primer invierno en el hielo y el descubrimiento de Spitsbergen, 4 ª edición , París, Chandeigne , al. " Bolsillo Magellane ",2018( ISBN 978-2-36732-157-8 ).
-
Xavier de Castro (director) ( traducido Xavier de Castro , pref. Rui Loureiro), El descubrimiento de Japón por los europeos (1543-1552) , París, Chandeigne , coll. " Magallanes ",2013( ISBN 978-2-915540-95-6 ).
-
Antonio Cavazzi de Montecuccolo (director y notas: Xavier de Castro ) ( trad . Alix du Cheyron d'Abzac y Xavier de Castro, pref. John Thornton y Linda Heywood), Njinga, reina de Angola (1582-1663). La relación de Antonio Cavazzi de Montecuccolo , París, Chandeigne , coll. " Magallanes ",2010( ISBN 978-2-36732-087-8 ).
-
Xavier de Castro (Michel Chandeigne), Jocelyne Hamon y Luís Filipe Thomaz ( pref. Carmen Bernand y Xavier de Castro ), Le voyage de Magellan (1519-1522). La relación de Antonio Pigafetta y otros testimonios , Paris, Chandeigne , coll. “ Magellane ”, 2007 (nueva edición revisada de 2010), 1086 p. , 2 volúmenes ( ISBN 978-2915540574 , aviso BnF n o FRBNF41138016 ).
-
Michel Chandeigne (director, obra colectiva), Lisboa, la ciudad atlántica , París, Autrement , coll. "Revisión de Autrement Monde",1998( ISBN 978-2-86260-801-3 ).
-
Michel Chandeigne (director y autor), Goa (1510-1685). Portuguesa, Apostólica y Comercial India , París, Autrement , coll. "Recuerdos",1996( ISBN 978-2-862605784 ).
-
Michel Chandeigne (director, obra colectiva), Lisboa extramuros. 1415-1580. La invención del mundo por los navegantes portugueses , París, Autrement , coll. "Recuerdos",1992( ISBN 978-2862603094 ).
Selección de traducciones (poemas y prosa)
-
Fernando Pessoa ( traducido Michel Chandeigne y Joanna Cameira Gomes, pref. Maria José de Lancastre y Joanna Cameira Gomes), Lisboa revisitada Antología , París, Chandeigne , coll. "Biblioteca Lusitane",2017( ISBN 978-2-36732-170-7 ).
-
Al Berto ( traducido por Michel Chandeigne y Ariane Witkowski), Salsugem , Burdeos, L'Escampette,2004( ISBN 9782914387330 ).
-
Eugénio de Andrade ( traducido por Michel Chandeigne, Patrick Quillier y Maria Antónia Câmara Manuel, pref. Patrick Quillier ), Materia solar seguida de El peso de la sombra y Blanco sobre blanco , París, Gallimard , coll. "Poesía N ° 395",2004( ISBN 9782070314683 ).
-
Michel Chandeigne (director) ( traducido a Michel Chandeigne, Magali de Carvalho, Max de Carvalho, Michelle Giudicelli y Patrick Quillier , pref. Robert Bréchon , introducción de Michel Chandeigne), Antología de la poesía portuguesa contemporánea (1935-2000) , París, Gallimard , coll. "Poesía n ° 388",2003( ISBN 9782070423736 ).
-
Adam Zagajewski ( traducido del polaco por Maja Wodecka y Michel Chandeigne), Mística para principiantes y otros poemas , París, Librairie Arthème Fayard ,1999( ISBN 2-213-60340-5 ).
-
António Ramos Rosa ( transl. Michel Chandeigne, pref. Robert Bréchon ), El ciclo del caballo seguido de Acuerdos , París, Gallimard , coll. "Poesía n o 325",1998( ISBN 9782070403219 ).
-
Nuno Júdice ( transl. Michel Chandeigne, pref. António Ramos Rosa ), Una canción en la profundidad del tiempo seguida de Meditación sobre las ruinas , París, Gallimard , coll. "Poesía n o 306",1996( ISBN 978-2070329472 ).
-
Sophia de Mello Breyner Andresen ( traducido Michel Chandeigne, pref. Vasco Graça Moura ), La nudité de la vie, antología , Burdeos, L'Escampette,1996( ISBN 9782909428451 ).
-
Eugénio de Andrade ( traducido por Michel Chandeigne), Oficina de la Paciencia , Bruselas, Orfeu-Livraria Portuguesa,1995.
-
Fernando Pessoa ( traducido Michel Chandeigne, Françoise Laye y Jean-François Viegas), Obras VIII: le Chemin du serpent , París, Christian Bourgois ,1991( ISBN 9782267019551 ).
-
António Ramos Rosa ( traducido por Michel Chandeigne, pref. Robert Bréchon ), Le livre de l'ignorance , París, Lettres vives, coll. "Tierra de poesía",1991( ISBN 9782903721442 ).
-
Camilo Pessanha ( traducido por Michel Chandeigne Ariane Witkowski), Clepsydre (poemas completos) , París, Éditions de la Difference , coll. "Orfeo",1991( ISBN 9782729106485 ).
-
Fernando Pessoa ( traducido Patrick Quillier , Michel Chandeigne, Maria Antónia Câmara Manuel), Obras I, II y V , París, Christian Bourgois ,1988( ISBN 978-2267005424 y 978-2267005431 ).
Selección de conferencias online
Selección de transmisiones de radio en línea
Circunnavegación de Fernand de Magellan y Juan Sebastián Elcano
Mundo de habla portuguesa (literatura, historia, poesía, prosa)
Ver también
Fuentes históricas relacionadas
-
Romain Bertrand , Hélène Blais, Guillaume Calafat e Isabelle Heullant-Donat , Exploración del mundo. Otra historia de los Grandes Descubrimientos , París, Seuil , coll. "El Universo Histórico",2019( ISBN 978-202 140 62 52 ).
-
Dejanirah Couto, “ Los cartógrafos y mapas de la expedición de Fernand de Magellan ”, Anais de História de Além-Mar XX , vol. 20, n o de octubre2019, p. 81-120 ( leído en línea , consultado el 12 de julio de 2020 ).
-
(es) Enriqueta Vila Vilar ( dir. ) y Juan Gil Fernández, Magallanes en Sevilla , Sevilla, Editorial Universidad de Sevilla-Secretariado de Publicaciones,2019( ISBN 978-8447228591 ) , “Magallanes y Sevilla” , pág. 37-64.
-
(pt) José Manuel García (historiador) , Fernão de Magalhães: Herói, Traidor o Mito: a História do Primeiro Homem a Abraçar o Mundo , Queluz de Baixo, Manuscrito,2019( ISBN 9789898975256 ).
-
Dejanirah Couto, “¿La vuelta al mundo? Tarjeta Hazine n ° 1825 de la biblioteca del Palacio de Topkapi, Estambul ”, CFC , vol. 216, n o junio2013, p. 119-134 ( leído en línea , consultado el 14 de julio de 2020 ).
-
Catherine Hofmann, Hélène Richard y Emmanuelle Vagnon, La edad de oro de las cartas náuticas. Cuando Europa descubrió el mundo , París, Seuil ,2012( ISBN 978-2021084436 ).
-
(es) Juan Gil Fernández , El exilio portugués en Sevilla - de los Braganza a Magallanes , Sevilla, Fundación Cajasol,2009( ISBN 978-84-8455-303-8 ).
-
(pt) José Manuel García (historiador) , A viagem de Fernão de Magalhães e os portugueses , Lisboa, Editorial Presença,2007( ISBN 9789722337519 ).
-
Bartolomé de Las Casas , Histoires des Indes (tres volúmenes) , París, Seuil ,2002( ISBN 9782020525374 , leer en línea ).
-
Sonia E. Howe, En la ruta de las especias , Rennes, Terre de Brume ,1994( ISBN 978-2908021158 ).
-
(pt) Avelino Texeira da Mota ( dir. ) y Luís Filipe Thomaz , A viagem de Fernão de Magalhães ea questão das Molucas, Actas do II colóquio luso-espanhol de História ultramarina , Lisboa, Jicu-Ceca,1975, “Maluco e Malaca” , pág. 27-48.
Artículos relacionados
Notas y referencias
Notas
-
En 1998, Michel Chandeigne recibió el Premio Nelly Sachs para la traducción literaria de toda su obra como traductor, con motivo de la publicación de dos traducciones (del portugués) de poemarios: La condescendance de l siendo por Nuno Júdice y: El ciclo del caballo de António Ramos Rosa . El mismo año, también fue el ganador del Premio Calouste Gulbenkian de traducción de poesía portuguesa.
-
Esta obra supuso un hito, en la medida en que, por primera vez, en más de 1.000 páginas, se recopilaron, compararon y analizaron todos los testimonios directos (relatos, cartas y declaraciones) relacionados con el viaje de Magallanes-Elcano. Aclamado por la crítica cuando fue publicado en 2007, en particular por Simon Leys en Le Figaro littéraire , quien lo describió como: "una obra maestra editorial" y de trabajo: "monumental" que proporciona: "información rica, completa, rigurosa y fascinante" (este El mismo artículo también apareció, en inglés, en la revista literaria y política australiana The Monthly ), esta edición es considerada hoy como: “la referencia” sobre el tema.
-
En 2012, el historiador Christophe Naudin juzgó la lectura de esta obra: "absolutamente imprescindible" .
Referencias
-
Yves Dorison, " Otro día en Viena (festival Lettres sur Cour ) " , Culture Jazz.fr ,5 de julio de 2009(consultado el 30 de julio de 2020 ) .
-
datos BNF, " Xavier de Castro " ,30 de enero de 2020(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
Émilie Grangeray, " El requisito Chandeigne " , Le Monde ,17 de marzo de 2000(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
Caminos de estrellas, " Michel Chandeigne " ,2012(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
Datos de BNF, " Michel Chandeigne " ,30 de enero de 2020(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
Marion Van Renterghem , " L'ours de la rue Tournefort " , Le Monde ,20 de marzo de 1998(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
Élodie Soulié, " París: desde hace 30 años, la librería portuguesa ha sido apostar a los libreros " , Le Parisien ,29 de junio de 2017(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
Jérôme Gautheret, " 15 años de trabajo al servicio de Magallanes " , Le Monde ,6 de diciembre de 2007(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
Marcel Cohen, " Michel Chandeigne, impresiones de viaje " , Liberación ,18 de marzo de 20015(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
Marcel Quillévéré, " Los cruces de tiempo: Michel Chandeigne, editor, librero y conferenciante, especialista en Portugal " , France Musique ,11 de junio de 2013(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
Denis Sergent, " En el Ártico ruso, el oso polar se aproxima a los habitantes " , La Croix ,12 de febrero de 2019(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
Amandine Glevarec y Yann Mari, “ Editores: ediciones Chandeigne ” , Kroniques.com ,1 st de enero de 2 020(consultado el 27 de julio de 2020 ) .
-
.
-
" Premio de la Asociación GLM " , Le Monde ,12 de mayo de 1989(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
Asociación Guy Lévis Mano, " Becas Guy Lévis Mano " ,2014(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
Stéphane Bouquet , “ Libro (3) Lispoète à Paris. El editor-librero Michel Chandeigne difunde su pasión por los autores lisboetas y lusitanos ” , Liberation ,20 de marzo de 2000(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
(en) Ana Sousa Dias, " ahora subiendo: Michel Chandeigne, Francés " , Upmagazine-tap ,1 st de abril de 2012(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
Marin Morel, " " pequeños chandeignes ", un taller poético en el lugar " , Disertación bajo la dirección de Dominique Rabaté , Universidad Paris-Diderot ,14 de junio de 2019(consultado el 29 de julio de 2020 ) .
-
Éric Naulleau , " El buscador de meteoritos " , Le matricula des anges ,Marzo de 2000(consultado el 25 de julio de 2020 ) .
-
Ozal Emier, " portuguesa y Librería de Brasil " , Télérama ,14 de junio de 2014(consultado el 26 de julio de 2020 ) .
-
Stéphanie Duncan , " Gone con la historia: el juramento de Magallanes " , Francia Inter ,20 de noviembre de 2016(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
" Ciclo de conferencias Perspectivas de los viajeros : Magallanes y la imagen del mundo (por Michel Chandeigne) " , Transboréal (ediciones) ,7 de noviembre de 2007(consultado el 29 de julio de 2020 ) .
-
Premio Nelly Sachs , " 1998: Michel Chandeigne " ,2014(consultado el 27 de julio de 2020 ) .
-
Coimbra Martins, " Premio Calouste Gulbenkian " ,1998(consultado el 29 de julio de 2020 ) ,p. 158-160.
-
Jean-Yves Masson , " Premio Nelly Sachs " ,1998(consultado el 30 de julio de 2020 ) ,p. 151-157.
-
viajeros sorprendentes, " Chandeigne Michel " ,2019(consultado el 21 de julio de 2020 ) .
-
datos BNF, " Michel Chandeigne " ,30 de enero de 2020(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
Filomena Juncker, “ Michel Chandeigne, un artista extraordinario ” , Brasil Azul ,21 de abril de 2018(consultado el 30 de julio de 2020 ) .
-
Prix-Littéraires.net, " Le Voyage de Magellan (1519-1522): caja de dos volúmenes " ,2020(consultado el 30 de junio de 2020 ) .
-
Simon Leys, " A raíz de Magallanes " , Le Figaro littéraire ,8 de mayo de 2008(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
Sébastien Lapaque, " Le Voyage de Magellan 1519-1522: tres años alrededor del mundo " , Le Figaro ,1 st de febrero de 2018(consultado el 25 de julio de 2020 ) .
-
Isabelle Rüf, " En un barco, con Magellan " , Le Temps ,29 de junio de 2018(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
(en) Simon Leys, " In the wake of Magellan " , The Monthly ,Agosto de 2008(consultado el 23 de julio de 2020 ) .
-
Michel Chandeigne y Jean-Paul Duviols , " En el camino a Colón y Magallanes: ideas recibidas sobre los Grandes Descubrimientos " , Cary Lucy ,1 st de diciembre de 2011(consultado el 28 de julio de 2020 ) .
-
William Blanc y Christophe Naudin, " Conferencias iReMMO: Charles Martel y la batalla de Poitiers: de la historia al mito de la identidad " , France Culture ,5 de enero de 2018(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
.
-
" Las obras de Michel Chandeigne " , France Inter ,2020(consultado el 20 de julio de 2020 ) .
-
Marie Daoudal, " Pessoa, Lisbon soul " , Le Monde ,13 de julio de 2017(consultado el 25 de julio de 2020 ) .
-
Patrick Kechichian , " Eugénio de Andrade, poeta portugués " , Le Monde ,15 de junio de 2005(consultado el 28 de julio de 2020 ) .
-
(pt) Fundación Dialnet, “ Magallanes y Sevilla ” ,2019(consultado el 17 de julio de 2020 ) .
enlaces externos
- Recurso relacionado con el espectáculo :
- Recurso de literatura :
- Recurso de investigación :
-
Registros de autoridad :