Nacimiento |
20 de enero de 1931 Wakayama |
---|---|
Muerte |
30 de agosto de 1984(en 53) Suginami |
Entierro | Cementerio de Kodaira ( d ) |
Nombre en idioma nativo | 有 吉佐 和 子 |
Nacionalidad | Japonesa |
Capacitación |
Universidad cristiana de mujeres de Tokio Sarah Lawrence College |
Ocupaciones | Novelista , escritor , dramaturgo , impresaria |
Cónyuge | Akira Jin ( d ) (de1962 a 1964) |
Premios |
Premio Shinchōsha al cuento corto (1964) Premio de Literatura Femenina (1967) Gran Premio de Literatura Japonesa (1970) |
---|
Sawako Ariyoshi (有 吉佐 和 子 ) , Nacido el20 de enero de 1931en Wakayama , Japón , y murió el30 de agosto de 1984en Tokio , es un escritor japonés. Comenzó su carrera literaria a principios de la década de 1950, después de estudiar literatura inglesa en la Universidad Cristiana de Tokio .
Sawako Ariyoshi nació el 20 de enero de 1931en Wakayama , Prefectura de Wakayama , Japón. Elle est la fille aînée d'une famille japonaise dont la mère, Akitsu, est une femme au foyer, originaire de Wakayama et engagée dans le mouvance féministe née durant l' ère Taishō (1912-1926), et le père, Shinji, un empleado de banca. Los hermanos de la familia están formados por tres hijos: dos varones y una niña. En 1935, la familia Ariyoshi se instaló en Tokio. Dos años más tarde, el empleador del padre de Sawako, un banco de Yokohama , lo trasladó a Batavia , en las Indias Orientales Holandesas . Toda la familia Ariyoshi sale de Japón hacia la isla de Java . Aunque está inscrito en una escuela primaria japonesa local, Sawako, debido a una constitución frágil, a menudo se ve obligado a asistir a la educación en casa. Como los libros escolares son escasos en la posesión colonial indonesia de los Países Bajos , explora la biblioteca familiar, en la que descubre autores de literatura japonesa , como Natsume Sōseki y Takeo Arishima . Los Ariyoshi regresan a Wakayama,Marzo de 1940, luego en Batavia unos meses después. En el mes deMayo de 1941, mientras se avecina la Segunda Guerra Mundial , vuelven a establecerse en Tokio. En 1945, los ataques aéreos sobre Tokio se intensificaron. Los Ariyoshi huyen de la metrópoli japonesa, como muchos civiles , y se refugian en Wakayama. Sawako continúa su educación escolar en la escuela secundaria de la prefectura de la ciudad.
Durante el período de la posguerra, en una capital japonesa devastada por bombardeos aéreos y un país bajo ocupación estadounidense , Sawako fue introducida por su padre al kabuki , una forma tradicional de teatro japonés . En 1949, la adolescente comenzó a estudiar literatura inglesa en la Universidad Cristiana de Mujeres de Tokio , de la que se graduó en 1952. EnJulio de 1950La muerte de su padre, fuente de dificultades económicas para la familia Ariyoshi, y problemas de salud la obligaron a interrumpir sus estudios. Luego compensa este alejamiento de la vida escolar aprendiendo en profundidad la tradición teatral japonesa. Durante su formación universitaria, se integró a grupos de estudio que reunían a estudiantes apasionados por la literatura, el teatro moderno y la interpretación tradicional en vivo , y ganó varios concursos de escritura. En particular, durante los concursos literarios organizados por la revista Le Monde du Théâtre , se notaron sus ensayos sobre actores de teatro.
En el verano de 1952, después de completar sus estudios universitarios, Sawako Ariyoshi fue contratado por una editorial . A partir deJulio de 1954, también ocupa el puesto de secretaria de correspondencia de una tropa kabuki. Aparte de sus actividades profesionales, colabora en revistas literarias y se convierte en miembro de un cenáculo de escritores , dentro del cual conoce a otra novelista en ciernes: Ayako Sono .
La carrera de escritor de Sawako Ariyoshi comenzó en serio en 1954, escribiendo críticas teatrales, en particular para el mensual Le Monde du Théâtre , y guiones para televisión, radio y publicaciones de noticias . Periódicos como Bungakukai , Shūkan Tōkyō , Chūōkōron , Bungeishunjū , Shinchō , Shōsetsu shinchō (ja) y la revista literaria Mita Bungaku , promueven sus creaciones. EnSeptiembre de 1956, Una de sus obras, Jiuta ( popular balada ) es Sawako Ariyoshi bungakukai el premio a autores jóvenes y la inclusión de su nombre en la 35 ª edición de la lista de posibles ganadores del Premio Akutagawa . Esta selección para un prestigioso premio literario nacional despierta el interés del público y los inicios del reconocimiento crítico. Ese mismo año, un clásico del teatro Noh , Aya no Tsuzumi , que Sawako Ariyoshi adaptó para el bunraku , el teatro de marionetas tradicional, se representó en Shinbashi Enbujō en Tokio y en el Teatro Nacional Bunraku en Osaka . Al año siguiente, la ficción Ishi no iwa (" El jardín de piedra "), emitida por NHK , el canal de televisión de servicio público japonés, ganó un premio del Ministerio de Educación . La obra, adaptada para el teatro por la propia Ariyoshi, se mostró en Kabuki-za dos años después. En 1958, un nuevo Sawako Ariyoshi: Shiroi Ogi ( " Fan blanca ") está compitiendo por la 36 ª edición de la adjudicación del premio Naoki . Al año siguiente, la revista mensual femenina Fujin Gahō publicó, en forma de telenovela, la primera de las novelas más importantes de la escritora japonesa: Kinokawa (" Las damas de Kimoto ").
Viajar fuera de JapónA finales de 1959, una beca de la Fundación Rockefeller permitió a Sawako Ariyoshi realizar un viaje de estudios a Estados Unidos. En el Sarah Lawrence College de Yonkers , Nueva York , la escritora japonesa centra su atención en el trabajo de escritura del dramaturgo británico Christopher Fry . Antes de regresar a Japón, enAgosto 1960, se queda en Londres , donde conoce a Fry, y en el Medio Oriente . En el mes deJunio de 1961, con un grupo de críticos literarios , incluidos Katsuichirō Kamei y Ken Hirano , y escritores, como el novelista Yasushi Inoue , viaja a China , por invitación de una asociación cultural china. En 1965, fue bienvenida a la Universidad de Pekín , donde se familiarizó con el nestorianismo , una doctrina cristológica .
Expansión temáticaEn sus primeros días, Sawako Ariyoshi se inspiró temáticamente en su pasión por el arte teatral tradicional japonés y la literatura japonesa, así como, más ampliamente, en su conocimiento nativo de la cultura japonesa . Los personajes de sus cuentos son a menudo artesanos y artistas japoneses. Posteriormente, sus estancias fuera de Japón le abrieron una perspectiva cosmopolita . La observación de formas de vida distintas del japonés, de diferentes culturas y de diversos contactos con extranjeros la sensibilizó sobre diversos problemas sociales . Su novela Hishoku ( Incoloro ), publicada por primera vez en el Chūōkōron mensual , porAbril de 1963 a Junio de 1964, es emblemático de la expansión temática de la obra literaria de Ariyoshi. Subtitulado en inglés No por el color ( literalmente "no por el color"), aborda el tema de la discriminación social y racial en los Estados Unidos.
De la década de 1960 a la de 1970Durante las décadas de 1960 y 1970, Sawako Ariyoshi continuó su trabajo de escritura y su trabajo se instaló de forma permanente en el panorama literario japonés. En 1961, su cuento Kiyū no shi ("La muerte de Kiyū"), fue la heroína de una prostituta con un destino trágico, durante el turbulento período de la década de 1860 . A principios de 1962, Sukezaemon yondaiki ("Las cuatro generaciones de Sukezaemon") es una saga dinástica, publicada en la revista Bungakukai y cuyos protagonistas son los miembros de dos familias nobles que se separan a lo largo de dos siglos y medio. Final 1962 en el espejo de cortesanas , Ariyoshi narra la vida de tres generaciones de mujeres en Japón a partir de la primera mitad del XX ° siglo. Una adaptación teatral de esta saga familiar se juega desdeSeptiembre de 1963, en Geijutsu-za en Tokio. En 1965, la novela Hidakagawa ( La Rivière Hidaka ) fue la última parte de una “trilogía fluvial”, iniciada en 1959 con Les Dames de Kimoto ( Kinokawa ) y continuada con Aridagawa ( La Rivière Arida , 1963). El trabajo se publica en el semanario Shūkan Bunshun y, enMarzo de 1965, se presenta una versión para el teatro en el escenario de Geijutsu-za. Kae o los dos rivales aparecieron a finales de 1966, en la revista Shinchō . La novela, que narra la rivalidad entre dos mujeres ansiosas por complacer a Hanaoka Seishū , una médica del período Edo (1603-1868), fue adaptada para cine y teatro al año siguiente y le valió a su autora el premio de literatura femenina . Durante tres años (de enero de 1967-Diciembre de 1969), en la revista femenina Fujinkōron , la mujer japonesa de letras es la biógrafa de Izumo no Okuni , la fundadora del kabuki . La vida de la legendaria heroína de la final de la XVI ª siglo se convirtió en una saga : Izumo no Okuni ( " El Kabuki Dancer "), premiado por los lectores Fujinkōron precios y se distinguió por el Ministerio de Educación .
De Noviembre de 1970 a Marzo de 1971, Sawako Ariyoshi ocupa un puesto de investigador invitado a la Universidad de Hawái en Mānoa , una universidad construida en el distrito de Mānoa en Honolulu , capital de Hawái . Durante este paréntesis polinesio , la editorial Shinchōsha publicó, en trece volúmenes, una selección de sus creaciones literarias. EnJunio 1972, publicó el libro The Years of Twilight , una novela “ superventas ” que aborda el tema de las personas mayores en el Japón moderno. Desde finales de 1974 hastaJunio de 1975, el diario nacional Asahi Shinbun publica en sus columnas Fukugō osen ( Contaminación compleja ), una telenovela literaria que, mezclando documental y ficción , aborda los peligros potenciales vinculados al uso de productos fitosanitarios en la agricultura y aditivos alimentarios . El año 1978 es Sawako Ariyoshi edición Kazu Nº Miyasama Otome ( " Su Alteza la Princesa Kazu "), una novela histórica cuya trama tiene las protagonistas de Kazu princesa , hermana del emperador Kōmei y tía de su sucesor, Mutsuhito , y Tokugawa Iemochi , el shogun en funciones durante los primeros seis años de la década anterior a la Restauración Meiji (1868). En 1979 recibió el Premio Mainichi de las Artes y su creación novelística se vio beneficiada, durante el mes deEnero de 1980, de una adaptación televisiva nacional. En el verano de 1979, bajo la presión de sus lectores, Mainichi Shinbun dejó de publicar la telenovela Aburaya Okon , que había comenzado en la primavera. De acuerdo con parte de los lectores, este drama literario, que tiene el tema de la prostitución en Japón desde el final del XVIII ° siglo, coquetea con la pornografía .
Fin de la vidaDesde mediados de la década de 1950 hasta finales de la de 1970, Sawako Ariyoshi mantuvo una abundante producción literaria. Sin embargo, su intensa actividad editorial pesa sobre su salud. En la primavera de 1977, el escritor japonés con exceso de trabajo fue ingresado en el hospital por un período de descanso. Su ardor en el trabajo disminuyó a partir de 1978, sus publicaciones fueron menos notorias y, en 1984, dejó de escribir para siempre. La30 de agosto de 1984Sawako Ariyoshi , de 53 años , murió mientras dormía por insuficiencia cardíaca .
Sawako Ariyoshi se casó en 1962 con el director de la Asociación Japonesa de Amantes de las Artes. La pareja da a luz a una hija enNoviembre de 1963. Se divorció en 1964.
Nacida a principios de la década de 1930, Sawako Ariyoshi vivió su infancia durante la Segunda Guerra Mundial, luego su adolescencia durante el período de ocupación (1945-1952), en un país devastado por el fuego enemigo. Gracias a las reformas estructurales impuestas por la ocupante estadounidense, en la educación en particular, pudo acceder a una educación universitaria. A mediados de la década de 1950, con Ayako Sono, nacida como ella en 1931, Sawako Ariyoshi se convirtió, en el campo de la literatura, en una figura emblemática de las “generaciones de cenizas”. Las mayores editoriales han promocionado los libros de las dos jóvenes, la crítica las ha consagrado como "genias femeninas", y su exposición en el nuevo espacio mediático que constituye la televisión las ha hecho famosas entre el gran público. La novela Los años del crepúsculo , por ejemplo, publicada enJunio 1972, ha superado seis meses después el millón de copias vendidas.
Al final de una carrera de escritor con producción sostenida, Sawako Ariyoshi dejó atrás más de un centenar de obras literarias: novelas, cuentos, obras de teatro, ensayos de críticos teatrales y guiones para la televisión o el cine. Varias de sus creaciones han sido adaptadas para el teatro, la pequeña o la gran pantalla. A principios de la década de 1990, sus principales éxitos editoriales fueron traducidos al chino, inglés y francés.
Después de la muerte de Ariyoshi Sawako, se erigió una estela conmemorativa en los terrenos de Myōhō-ji (ja) , un templo budista ubicado en Suginami , uno de los 23 barrios especiales que forman Tokio en los que vivió el escritor desde 1961 hasta 1979.
La obra literaria de Sawako Ariyoshi tiene muchas facetas. En muchas de sus creaciones, la escritora japonesa demuestra un apego a las artes tradicionales, la cultura nacional y la historia. Los primeros personajes de ficción a los que dio vida son artesanos o artistas que trabajan para preservar su arte, arraigado en las tradiciones culturales. Si los temas románticos explorados por resonancia Sawako Ariyoshi con diversos aspectos de la época contemporánea (la primera mitad del XX ° siglo), la acción de sus composiciones literarias a menudo se desarrolla en tiempos lejanos, el periodo Edo (1603-1868), en particular.
Su adolescencia, en el seno de una familia de la burguesía provinciana con convicciones progresistas -su madre era feminista-, y su trayectoria personal, que la llevó a vivir en el extranjero durante su infancia y como adulta, han agudizado su interés por temas de trasfondo político o social. asuntos. El tratamiento de estos por parte del novelista sensibilizó a la opinión pública japonesa y, en ocasiones, suscitó controversias. Ya sea que repasen las vidas de personajes históricos o expongan problemas sociales contemporáneos, el realismo de las novelas de Sawako Ariyoshi se basa en una extensa investigación documental y un reconocido talento narrativo. En términos generales, cada libro de Sawako Ariyoshi es un análisis de una faceta de la sociedad japonesa.
La mayoría de los personajes principales de las obras de Sawako Ariyoshi son mujeres que viven en una sociedad patriarcal . Desde los tiempos feudales hasta los tiempos modernos, la condición femenina analizada por el escritor es una subordinación diaria al hombre. Aunque dóciles y sabias, de acuerdo con la ideología embarazada " buena esposa, madre sabia ", las heroínas de Sawako Ariyoshi muestran inteligencia y coraje ante las pruebas que les imponen. A través de retratos de personajes femeninos fuertes, la novelista ha desarrollado una crítica de la institución familiar tradicional japonesa. Sin embargo, la obra de “Simone de Beauvoir de Japón” no se enmarca dentro del compromiso puramente feminista. Entre los protagonistas de sus novelas también surgen hombres, enfrentados, como mujeres, a la rigidez de las normas sociales japonesas. El humanismo es sin duda la sensibilidad que mejor caracteriza la cosmovisión de Sawako Ariyoshi.
La novela Les Dames de Kimoto se publicó en 1959. Esta crónica histórica pinta los retratos de tres generaciones de mujeres de una misma familia, en un Japón en plena transición hacia la modernidad. Sawako Ariyoshi destaca la presión de las tradiciones patriarcales que se ejerce permanentemente sobre las mujeres japonesas.
Kae o los dos rivalesKae o el rival (華岡青洲の妻, Hanaoka Seishu Nº tsuma , Literalmente. " La novia de Hanaoka Seishu " ) es una crónica histórica publicada en 1967 por la editorial japonesa Shinchosha. La obra, adaptada en 1967 para el cine, luego para el teatro, cuenta la historia de la rivalidad entre dos mujeres deseosas de complacer a Hanaoka Seishū , una doctora del período Edo (1603-1868). Su traducción al francés apareció en 1981 por Éditions Stock .
Los años del crepúsculoThe Twilight Years (恍惚 の 人, Kōkotsu no hito ) Es una novela publicada en 1972 por la editorial Shinchōsha. Este drama familiar narra la vida cotidiana de una mujer y su marido, obligados a hacerse cargo de su padre, un anciano que se vuelve senil.
: documento utilizado como fuente para este artículo.