La expresión “ nostalgia ” se refiere al malestar que sienten algunas personas (o sus descendientes) que han abandonado su país o región de origen. Esto puede representar un sufrimiento significativo, que solo puede curarse mudándose al país de origen.
Esta emoción se expresa en muchos idiomas mediante palabras ( Heimweh , en alemán, morriña en español) o expresiones propias de la cultura de los países.
La nostalgia cubre un sentimiento de falta y arrepentimiento por el país o la región de origen. Puede ser causado por un cambio demasiado brusco en el estilo de vida que provoca una pérdida de orientación en estas personas, o la falta de un elemento al que la persona estaba apegada. Este término está muy cerca de la definición de nostalgia , cuya etimología proviene del griego antiguo nóstos ("retorno") y álgos ("dolor").
La nostalgia es un fenómeno antiguo, bien conocido por algunas sociedades humanas. Se menciona en particular en el Antiguo Testamento en el Salmo 137 del Libro de los Salmos , en su primer versículo:
“A orillas de los ríos de Babilonia nos sentamos y lloramos, recordando a Sion. "
La Odisea , épico griego antiguo , compuesto después de la Ilíada , a finales del VIII ° siglo antes de Cristo. AD y atribuido al aède Homer , describe la fabulosa historia de un viaje iniciático: Ulises partió hacia la Guerra de Troya y ve su regreso a Ítaca, su tierra natal, retrasado y obstaculizado por muchas aventuras. Conoce muchas pruebas que deberá afrontar con valentía, antes de poder encontrar su tan deseada patria.
El apego a la patria, al país de origen, es el tema esencial de esta epopeya.
En Suiza , la expresión añoranza , correspondiente al alemán para Heimweh , que significa literalmente "morriña", que a su vez corresponde a la nostalgia por la patria lejana es de origen alemán. Aparece por primera vez en 1651, en una colección de textos burlones.
También es en este país donde la Heimweh se definió como un fenómeno médico y cultural y durante mucho tiempo se consideró como una enfermedad propia de este país y sus habitantes, por lo que también se la llamó “enfermedad suiza” o Schweizerheimweh . En 1688, el médico de Mulhouse Johannes Hofer lo describió por primera vez en una disertación de Basilea como una patología a la que llamó “Nostalgia”, término que luego pasó a la lengua francesa.
En el artículo Nostalgia, una enfermedad del país publicado en la Encyclopédie d ' Yverdon en 1774, Albert de Haller presenta este fenómeno como una especie de melancolía, "que podría conducir a la debilidad, la enfermedad y la muerte, pero que la esperanza de un retorno podría curar ” .
Hasta principios del XX ° siglo, los síntomas depresivos relacionados con la lejanía de su país o región de origen fueron tratados médicamente. El filósofo e historiador relata vatios Tiffany Smith en su libro El libro de las emociones humanas (el libro de las emociones humanas) si los soldados suizos durante el XVII ° siglo, a la espera de volver a casa, fueron "golpeados con el letargo y la tristeza por la evocación de su patria ".
Hasta principios del siglo XX, la nostalgia conocida más comúnmente bajo el término "nostalgia" era un término de uso médico, utilizado para describir un deseo intenso y considerado "potencialmente peligroso" para la persona obsesionada por el deseo de regresar a su país natal.
La "depresión del expatriado"Según Christina Gierse, editora en jefe de un sitio sobre expatriación , los expatriados (o emigrantes) víctimas de la nostalgia pueden desarrollar marcados síntomas físicos y psicológicos, como patologías digestivas y / o dermatológicas, el estado de ánimo puede llegar incluso a la ansiedad. ataques, o incluso un estado depresivo. El periodista también indica que cuanto más alejada la cultura del país de acogida de la del expatriado, mayor es el riesgo de choque cultural. El hecho de que la familia permaneciera en el país es generalmente un factor agravante. Para superar estas dificultades, la ciudad de Singapur alberga una antena telefónica de apoyo psicológico para expatriados llamada Lifeline .
La morriña , palabra española derivada del término gallego y portugués “morriha”, es una melancolía que se siente cuando uno está lejos de la tierra en la que nació y que los diccionarios bilingües traducen por los términos mal de vivre , aburrimiento o falta. , siempre vinculado a un lugar.
PortugalLa saudade , una palabra portuguesa , a menudo considerado equivalente añoranza sin embargo se define por el diccionario francés Larousse como "deliciosa sensación de nostalgia, el deseo en otros lugares", pero no hay palabra exacta que corresponde a la expresión francesa.
Países de habla alemanaEl Heimat , una palabra alemana , no define directamente el mal de vivir porque designa el país donde nacimos, el pueblo donde crecimos, pero también la casa donde pasamos nuestra infancia, es decir, para decir el uno donde "uno está en casa" (a menudo vinculado a una cierta concepción de la felicidad y el apego familiar), pero está en el origen del término "Heimweh" (creado en Suiza de habla alemana) que designa una nostalgia real y muy fuerte por su “Heimat”.
Reino Unido (Gales)El Hiraeth of Welsh es, según la autora británica Lily B. Francis, "la maldad del país experimentó un lugar, un tiempo al que podemos regresar o un lugar que nunca no estuvo teñido de un profundo sentimiento de incompletitud y nostalgia. " Hiraet, por tanto, evoca una mezcla de deseo, recuerdos embellecidos y sueños de la edad de oro.
El poema de Joachim du Bellay (1522 - 1560) titulado Les Regrets , fue compuesto por el autor durante su estancia en tierras italianas. El extracto, publicado a continuación, es una buena ilustración de la expresión "nostalgia", aunque este término no existía en ese momento:
"¿Cuándo veré, ay, mi pequeño pueblo
fumar la chimenea, y en qué estación,
veré el cercado de mi pobre casa,
que es una provincia para mí, y mucho más? "
En una de sus obras literarias (disponible online en la colección atormentada ), el escritor y poeta francés Jules Barbey d'Aurevilly (1808-1889) es el autor de esta cita:
“El pasado, esta nostalgia del tiempo, como la nostalgia del espacio es la nostalgia del espacio, nunca me soltó, y llegó a profanar, por ensueños insanos, un amor pleno, magnífico, infinito que hasta entonces nunca lo había reflejado él mismo. "
Nostalgia es un poema del novelista y dramaturgo francés Jean Aicard ( 1848-1921 ), publicado en la colección Poems of Provence en 1874.
La nostalgia es una historia de la escritora belga francófona (USA) toma Hénaux, publicada en Lieja en 1842 ( ISBN 978-12-744-1471-7 ) .
Homesickness (seguida de arenas movedizas) es una pieza teatral de Jacques-Pierre Amette, representada en el Théâtre national de l'Odéon el 12 de abril de 1983
El mal del país. Autobiografía de Bélgica del escritor belga francófono Patrick Roegiers, publicada en 2003 por Editions du Seuil es una especie de diccionario nostálgico y humorístico de Bélgica.
Vincent Van Gogh usó esta expresión en una carta a su hermano Théodurus dit Théo :
“Lejos de casa, a menudo siento nostalgia por el país de las pinturas. "
Las "Cartas a Theo" se publicarán en enero de 1914 y están disponibles en la web.
“Hay una era en la vida, donde todo sueño debe terminar,
una era en la que el alma reunida
necesita recordar.
Cuando mi fría musa
habrá terminado sus canciones de amor,
volveré a ir a ver mi Normandía,
es el país que me parió. "
"Tengo la maldad de París De sus calles, de sus bulevares
De su aire triste y gris
De sus días, de sus tardes
Y el olor del metro me
vuelve en cuanto
salgo de mi París
Por países menos grises. "
El autor, compositor e intérprete francés Enrico Macias , expatriado de Argelia, ha escrito muchas canciones que evocan nostalgia:
"Dejé mi país. Dejé mi casa.
Mi vida, mi triste vida.
Arrastré sin motivo ..."
: documento utilizado como fuente para este artículo.