El alemán , a diferencia de otros indoeuropeos , conserva muchos elementos de inflexiones de carácter del común indoeuropeo . Conservó cuatro de los ocho casos del sistema casual indoeuropeo ( nominativo , genitivo , dativo , acusativo ) y dos de sus tres números ( singular y plural ). Mantuvo los tres géneros masculino , femenino y neutral . Muchas otras lenguas germánicas , como el inglés o el holandés , u otras lenguas indoeuropeas en general, como el francés o el búlgaro , han abandonado en gran medida el sistema de casos que permanece congelado en la morfología de los pronombres .
Los cuatro casos de declinación alemana sirven, como primer enfoque, para traducir:
Aparte de estas funciones, muchos verbos y preposiciones imponen un régimen particular ( caso ).
El principal portador de flexión es el determinante . Cuando no lleva flexión o cuando está ausente, es entonces el adjetivo epíteto el que lleva la flexión, es decir, la declinación del adjetivo depende de la presencia y naturaleza del determinante. Finalmente, el sustantivo (sustantivo) tiene algunas inflexiones, principalmente en el singular masculino y neutro del genitivo así como en el dativo plural.
Por determinativo entendemos los adjetivos demostrativos , posesivos , interrogativos , indefinidos , así como los adjetivos de cantidad y número. La marca del caso, en la declinación de determinantes, es idéntica a la marca fuerte que lleva el artículo definido. En efecto, el alemán opone el artículo definido (en francés le , la , les ) al artículo indefinido (en francés un , une , des ) y a la ausencia de artículo (o artículo cero ). En singular, los artículos (salvo por supuesto el artículo cero ), coinciden en género (masculino, neutro o femenino) con el sustantivo que determinan. En plural, solo hay una forma de artículos; es decir, el artículo se expresa en plural de la misma forma si el sustantivo es masculino, neutro o femenino.
Se declinan como el artículo definido der las siguientes determinativos: welcher (que), jeder (cada uno), dieser (éste), jener (esa), solcher (TEL), Mancher (un número de buena).
Derselbe (el mismo) y derjenige (el [que]) se declinan como der seguido de un adjetivo ( selbe y jenige ). Vea a continuación, la declinación débil del adjetivo .
caso | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
Masculino | femenino | neutral | ||
nominativo | d er (el) | d ie (el) | d como (el, el) | de ie (el) |
acusativo | d en (en) | d ie (el) | d como (el, el) | de ie (el) |
dativo | d em (el) | d er (el) | d em (el, el) | d en (el) |
genitivo | d es (el) | d er (el) | d es (el, el) | d er (el) |
Se declinan como el artículo negativo kein los pronombres posesivos mein , dein , sein , ihr , unser , euer , ihr (mi, tu, su (m) / his (f), nuestro, tu, su) así como el artículo indefinido ein en singular. De hecho, el equivalente alemán del plural del artículo francés indefinido "des" es la ausencia de un artículo. Ejemplo:
El nombre alemán sufre durante su declinación cambios muy limitados en comparación con lenguas antiguas como el latín , lenguas modernas como la mayoría de las lenguas eslavas o, en el dominio germánico , el islandés . La mayoría de los cambios en un nombre se refieren al contraste entre el singular y el plural ( Mann , masculino; Männer , masculino).
Nota: Los modos de construcción del plural son diversos y muchas veces impredecibles, conviene conocer, al mismo tiempo que el singular de un sustantivo (y su género), la forma de su plural.Sin embargo, existen elementos de declinación del sustantivo: - (e) se agrega a sustantivos masculinos o neutros en singular en genitivo y -n que deben terminar obligatoriamente casi todos los sustantivos en dativo plural. Finalmente, los sustantivos masculinos y neutros tomaron una -e en el dativo singular, pero esta terminación es obsoleta hoy.
Nota: este final está todavía en muchos textos del XIX XX y principios del XX ° siglo, por ejemplo, la moneda en el Bundestag en Berlín frontón (antiguo edificio de Reichstag): Dem Deutschen Volke (al pueblo alemán). También se encuentra en una serie de expresiones congeladas como zu Hause (en casa), en welchem Sinne (en qué sentido / aceptación), im Stande sein (estar en el estado, capaz [de]), im Brandfalle (en caso de incendio).La mayoría de los nombres están en la declinación fuerte , mientras que algunos masculinos pueden estar en la declinación más débil . Los adjetivos sustanciados (es decir, usados como sustantivos) generalmente siguen la declinación del adjetivo.
Sin embargo, la declinación en el caso de los sustantivos tiende a desaparecer en el uso actual a favor de la declinación única del grupo nominal (marcado en solo uno de sus términos, es decir solo el epíteto adjetivo o preferiblemente el determinante). Sin embargo, el sustantivo femenino, que normalmente ya no se declina, aún conserva una declinación residual en - (e) n en el dativo y -e (s) en el genitivo para eliminar ambigüedades de significado con un acusativo, cuando este sustantivo femenino es usado sin adjetivo ni determinante ni preposición (caso del genitivo sajón) con un verbo transitivo (admitiendo un complemento al acusativo). Este es también el caso de los sustantivos en plural que mantienen la declinación del dativo en este caso.
La mayoría de los nombres se basan en este modelo.
caso | Masculino | femenino | neutral | plural |
---|---|---|---|---|
nominativo | der Mann | morir murmurar | das Kind | morir Leute |
acusativo | den Mann | morir murmurar | das Kind | morir Leute |
dativo | dem Mann (e) | der Mutter | dem amable (e) | den Leute n |
genitivo | Mann (s) | der Mutter | Tipo de arte | der Leute |
Las palabras que admiten el plural de origen extranjero en -s, en -ta o en -i no toman la -n en el dativo plural.
Anteriormente, - (e) n marcaba el genitivo singular de las palabras femeninas, esto se encuentra en palabras compuestas como Sonnenuntergang ( der Sonnen Untergang ). Las - (e) s del genitivo masculino y neutro singular se encuentran en muchas palabras compuestas, incluso, por analogía, con palabras femeninas: si vertrauenswürdig puede entenderse como Vertrauens würdig , la s de Freiheitswert no proviene de der Freiheit wert .
Genitivo masculino y singular neutro en -es o en -sEn el genitivo masculino y en singular neutro, la terminación -es tiende a desaparecer en favor de -s, especialmente para palabras de más de una sílaba. Hacer su genitivo en -s
Hacer su genitivo en -es
Los nombres propios masculinos y femeninos adquieren inflexión cuando no van acompañados de un artículo. Luego hablamos de genitivo sajón . Este genitivo está en - (e) s. Si estos nombres terminan en -s, pueden ser invariables o llevar la terminación -ens.
Acompañados de un artículo, son invariables.
Se trata de un centenar de nombres masculinos, que suelen designar seres vivos (en este caso, der Junge , el niño). La palabra toma la inflexión - (e) n en todos los casos excepto en el nominativo singular.
Caso | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativo | der Junge | morir Jung en |
Acusativo | den Jung en | morir Jung en |
Dativo | dem Jung en | den Jung en |
Genitivo | Jung en | der Jung en |
Están preocupados :
Bauer , Nachbar , Herr y el macho débil -e toman la flexión -n .
Hay un puñado de sustantivos masculinos o neutrales en - en los que han perdido la - (e) n en el nominativo, por lo que parecen tomar una inflexión - (e) n en todos los casos, excepto en el genitivo singular donde la terminación es - (e) ns .
caso | Masculino | neutral | plural |
---|---|---|---|
nominativo | der Nombre | das Herz | morir Nombre n |
acusativo | Den Name n | das Herz | morir Nombre n |
dativo | dem Nombre n | dem Herz en | Den Name n |
genitivo | Nombre ns | Herz ens | der Nombre n |
Los nombres en cuestión son der Buchstabe (letra), der Friede (paz), der Funke (chispa), der Gedanke (pensamiento), der Glaube (creencia), der Haufe (racimo), das Herz (corazón), der Name (nombre ), der Same (semilla), der Wille (voluntad) y la Komposita formada con. Herz es el único sustantivo neutral afectado por esta pérdida del nominativo y acusativo -n también.
Nota: debido al acusativo y dativo - n , tendemos a confundir estas palabras con masculinas débiles . Toman uno - s en genitivo singularAlgunas de estas palabras también existen con el nominativo singular - n y, por lo tanto, son completamente regulares.
Se declinan como adjetivos. ¿Están preocupados los sustantivos que se derivan de
Vea la sección La declinación del adjetivo a continuación.
Nota: cuando van precedidos del artículo der , estos adjetivos sustantivizados presentan la misma inflexión que los sustantivos masculinos débiles : (-n) en todos los casos excepto en el nominativo singular. Por tanto, tendemos a confundirlos con estos últimos.Los viejos adjetivos sustantivizados se lexicalizan , es decir, se ha olvidado su origen adjetivo. Luego se rechazan como nombres. Están preocupados: der Junge (el niño), das Dunkel (el negro), etc.
A veces encontramos la forma no declinante en el acusativo y el dativo. Además, estas palabras son las únicas que han conservado un vocativo: Jesu Christe , que se encuentra principalmente en el uso litúrgico.
En alemán, el adjetivo se declina cuando se encuentra en la posición de un epíteto (siempre a la izquierda del sustantivo al que se refiere), y esto según dos criterios:
De hecho, el adjetivo lleva una marca de inflexión genérica ( -e o -en ) si el determinante lleva la marca de inflexión del artículo definido, y en general toma la marca de inflexión del artículo definido si el determinante está ausente o no muestra una marca de flexión. . Por tanto, hay tres variaciones:
Se utiliza en presencia de un artículo definido o en declive como tal. El adjetivo toma la inflexión -e en singular y si el determinante tiene forma de nominativo, y -en caso contrario.
Caso | Masculino | Femenino | neutral | Plural |
---|---|---|---|---|
nominativo | der nett e Mann | die nett e Frau | das nett e Kind | morir nett en Leute |
acusativo | den nett a mann | die nett e Frau | das nett e Kind | morir nett en Leute |
dativo | dem nett en Mann | der nett en Frau | dem nett en especie | den nett en Leute n |
genitivo | nett en Manne s | der nett en Frau | nett en Kinde s | der nett en Leute |
En plural, alle (todos) y beide (ambos) inducen la declinación débil del adjetivo.
Se utiliza en presencia de un artículo indefinido o en declive como tal. Luego, el adjetivo toma la marca de declinación del artículo definido (por ejemplo , -er , -es ) cuando el artículo indefinido no tiene una marca de declinación (por ejemplo, pecho ), y sigue la declinación débil en caso contrario.
Caso | Masculino | Femenino | neutral |
---|---|---|---|
nominativo | ein nett er Mann | eine nett e Frau | ein nett es amable |
acusativo | einen nett en mann | eine nett e Frau | ein nett es amable |
dativo | einem nett a mann | einer nett en Frau | einem nett en especie |
genitivo | eines nett en Manne s | einer nett en Frau | eines nett en Kinde s |
En plural, es la declinación débil la que se aplica; de hecho, el determinativo siempre lleva una marca de inflexión.
Se utiliza en ausencia de un artículo. El adjetivo luego toma las marcas de declinación del artículo definido, excepto en el genitivo neutro y el genitivo masculino donde la terminación es -en , como en la declinación débil: dado que el sustantivo está marcado, el adjetivo no necesita tomar marca.
Caso | Masculino | Femenino | neutral | Plural |
---|---|---|---|---|
nominativo | nett st Mann | nett e Frau | nett es amable | nett e Leute |
acusativo | nett a mann | nett e Frau | nett es amable | nett e Leute |
dativo | nett em mann | nett er Frau | nett em amable | nett en Leute n |
genitivo | nett a Manne s | nett er Frau | nett en Kinde s | nett er Leute |
En plural, la fuerte declinación también ocurre con los siguientes determinantes: andere (otros), einige (algunos), einzelne (algunos), etliche (varios de), folgende (siguientes), mehrere (varios), verschiedene (diferentes) , zahlreiche (muchos), viele (muchos), wenige (poco de), zahllose (innumerables). Escribimos, por ejemplo,
El pronombre personal también está disponible en alemán.
caso | Singular | Plural | Singular plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 st pers. |
2 ND pers. informal |
3 ª pers. | 1 st pers. |
2 ND pers. informal |
3 ª pers. |
2 ND pers. cortesía |
3 ª pers. considerado |
||||||
Masculino | Femenino | neutral | |||||||||||
nominativo | ich | de | er | sie | es | wir | ihr | sie | Sie | ||||
acusativo | mich | dich | ihn | sie | es | algunos | euch | sie | Sie | sich | |||
dativo | mir | dir | ihm | ihr | ihm | algunos | euch | ihnen | Ihnen | sich | |||
genitivo | minero | cena | cerquero | ihrer | cerquero | unser | euer | ihrer | Ihrer | cerquero |
Notas:
El caso genitivo corresponde al pronombre posesivo, que se declina como el artículo indefinido . Por tanto, los adjetivos que se encuentran después del pronombre posesivo se declinan de acuerdo con la declinación mixta (similar al plural con la declinación débil). La segunda e in euer desaparece cuando euer tiene una terminación, como ocurre con muchos adjetivos -er . Por ejemplo :
El pronombre reflexivo se usa principalmente en acusativo o dativo, pero se puede encontrar en genitivo. En acusativo y dativo, su forma difiere de la del pronombre personal solo en la tercera persona del singular, en la tercera persona del plural y en la forma de cortesía. En el genitivo, su forma es la del adjetivo posesivo con la terminación -er .
Por ejemplo :
La declinación del pronombre relativo der (que, que) difiere de la del artículo definido der ese dativo y el genitivo plural.
caso | Masculino | femenino | neutral | plural |
---|---|---|---|---|
nominativo | der | morir | das | morir |
acusativo | guarida | morir | das | morir |
dativo | dem | der | dem | denen |
genitivo | dibujar | deren | dibujar | deren |
El pronombre relativo concuerda en género y número con su antecedente, pero su caso está determinado por su función en la cláusula subordinada (y no por el caso del antecedente).
El pronombre interrogativo Wer / Was (qui / que) se declina en singular masculino siguiendo el modelo de los pronombres relativos der y das , por lo que su inflexión difiere de la del artículo definido en genitivo.
nominativo | acusativo | dativo | genitivo |
---|---|---|---|
nosotros somos | wen | wem | Wessen |
estaba | estaba | wem | Wessen |
El pronombre demostrativo das se declina como el pronombre relativo das .
nominativo | acusativo | dativo | genitivo |
---|---|---|---|
das | das | dem | dibujar |
Pero está vinculado a una posible preposición, en la forma " da ". Ejemplos:
Si la preposición comienza con vocal, introducimos una “r” eufónica : darin, darüber, daraus, darauf, etc. Ejemplo:
La mayoría de estas formas deben traducirse de otra manera en la traducción francesa, pero en algunos casos son equivalentes a los adverbios franceses en, arriba, abajo , etc. :
Excepciones:
Darohne no existe, usamos ohne , sin pronombre.
Las preposiciones que gobiernan el genitivo dan lugar a una forma especial:
Wegen también se fusiona con pronombres personales: meinetwegen, deinetwegen, seinetwegen, ihretwegen. En el lenguaje moderno, al menos oralmente, usaremos más bien el dativo: wegen mir, wegen dir, etc.
La preposición en , en los casos en los que va seguida del dativo, es decir, en los casos en que expresa el lugar donde estamos (sentido locativo), se comporta de manera diferente con respecto al pronombre dependiendo de si el "Lugar" designado por él es un contenedor. , un país o un medio ambiente.
Los mutantes son casos especiales, tienen la particularidad de cambiar su comportamiento, presentándose como "determinantes" o como "adjetivos". Ellos son: alle, sämtliche, beide, solche, welche, keine, andere, einige, etliche, folgende, manche, mehrere, viele, wenige, irgendwelche.
En singular: einige, welche, solche, manche, jede, diese, folgende se comportan como determinantes y por lo tanto llevan la marca fuerte de la declinación:
Advertencia: viel- y wenig- están teóricamente en determinantes indefinidos singulares, pero la mayoría de las veces preferimos dejarlos invariables y marcar el adjetivo:
Ø indica que no hay marca
En plural:
Caso especial: irgendwelche tiene ambos tipos de comportamiento
Cuidado con los adjetivos sustanciados, decimos:
Pero
y el masculino débil: alle, welche, keine, einige, andere Franzosen (es la marca del masculino débil, no de la declinación).