Superior general |
---|
Nacimiento |
19 de septiembre de 1386 Pórtico e San Benedetto |
---|---|
Muerte |
20 de octubre de 1439(a los 53) Florencia |
Ocupaciones | Teólogo , traductor |
Religión | Iglesia Católica |
---|---|
Orden religiosa | Orden Camaldulense |
Etapa de canonización | Santo , bendito |
Maestría | Manuel Chrysoloras |
Fiesta | 20 de noviembre |
Ambrogio Traversari (en latín Ambrosius Traversarius , en francés a veces Ambroise le Camaldule ), nacido el19 de septiembre de 1386en Portico di Romagna , cerca de Forlì , murió el21 de octubre de 1439 en Florencia , es un monje italiano , prior general de la orden Camaldolese desde 1431 , teólogo , hagiógrafo y también traductor de muchos textos del griego al latín . Es un santo de la Iglesia católica , celebrado el20 de noviembre.
Proviene de la ilustre familia Traversari de Rávena (a la que San Romualdo , fundador de la orden de Camaldolese a principios XI º siglo, también rattachait por su madre Traversara Traversari). A los catorce años (en 1400 ) ingresó en el convento de Sainte-Marie-des-Anges , en Florencia . Rápidamente se hizo conocido tanto por su piedad como por sus dotes intelectuales y su ardor por el estudio. Estando el griego en el centro de atención en Florencia desde que Manuel Chrysoloras lo enseñó allí (febrero de 1397 - marzo de 1400 ), Ambrogio aprendió rápidamente este idioma en los años siguientes, como un autodidacta según sus propias palabras. Pero en 1406 , el griego Démétrios Scaranos se retiró al convento de Sainte-Marie-des-Anges (donde tomó el hábito en 1417 y murió en 1426 ): si aparentemente no era profesor de griego de Ambrogio, su presencia en el mismo convento seguramente no era ajeno al perfecto dominio de este idioma que había alcanzado el joven monje. En cuanto a Manuel Chrysoloras , Ambrogio lo conoció con motivo de las dos estancias que realizó en Florencia durante el verano de 1413 y en enero-febrero de 1414 , y el viejo erudito bizantino quedó impresionado por la cultura bilingüe del joven monje; le envía una larga carta filosófica en griego sobre el tema de la amistad. El mismo Ambrogio expresa en sus cartas la mayor consideración por Crisoloras y la emoción por la benevolencia que le ha mostrado; en marzo de 1416 , le pidió a Francesco Barbaro que encontrara una copia de la escala del paraíso de Juan de la Escalera , texto que Chrysoloras le aconsejó que leyera en griego y que también quiere llevar al latín .
Cabe destacar también su cercanía con el rico estudioso humanista Niccolò Niccoli , gran coleccionista tanto de libros como de objetos antiguos, uno de los ejes de los círculos humanistas de la época, que le abrió su biblioteca y valoró mucho sus conocimientos de griego. . Traversari se convirtió en su colaborador intelectual y consejero espiritual, y su estrecha amistad duró hasta la muerte de Niccoli, vigilado por Traversari, en 1437 . En una carta de 1433 , el monje afirma que el viejo humanista lo acosa constantemente para que continúe su actividad de traductor de los Padres de la Iglesia griega al latín . Traversari hace que Niccoli se acerque al cristianismo al final de su vida y reciba nuevamente la comunión; a la inversa, Niccoli lo introdujo en la cultura humanista y lo puso en contacto constante con los círculos doctos de Florencia (en particular Leonardo Bruni , y también Cosimo de Medici ), pero también de Roma y Venecia .
En 1423 , el Papa Martín V envió dos cartas, una al prior del Convento de Santa María de los Ángeles , Padre Matteo, y la otra al mismo Traversari, expresando su apoyo al gran desarrollo de los estudios patrísticos en este establecimiento, y en particular al trabajo de traducción de los Padres Griegos realizado por Traversari. El Papa tenía a la vista las negociaciones que dirigía entonces con la Iglesia griega: a principios de 1423 , su legado Antoine de Massa regresó de Constantinopla y trajo consigo varios manuscritos griegos que fueron confiados a Traversari para su traducción: en particular el Adversus. Græcos de Manuel Calécas , y para los clásicos Vidas y doctrinas de ilustres filósofos de Diogenes Laërce , un texto que sólo se distribuirá durante mucho tiempo en la traducción latina de Traversari. En la epístola dedicada a su traducción del Tratado de Calécas (realizada durante el verano u otoño de 1424 ), Traversari manifiesta también por primera vez su gran interés por ver resuelto el cisma entre las Iglesias latina y griega. A finales de 1423 , Niccolò Niccoli entregó a Traversari un viejo volumen que contenía todo el corpus de antiguos cánones eclesiásticos , y el erudito monje expresó en su correspondencia con el humanista su entusiasmo por poder sumergirse en la vida de la antigua Iglesia cristiana. luego se unieron, y en este impulso tradujo al griego una larga carta del Papa Gregorio el Grande a los prelados de Oriente.
En octubre de 1431 , el nuevo Papa Eugenio IV convocó un capítulo general de la orden de Camaldolese , bajo la presidencia del cardenal protector de la orden, con el programa de un inventario de la corrupción y la proclamada necesidad de reforma; el prior general, acusado de malversación, es detenido, encarcelado y obligado a dimitir; Traversari fue elegido en su lugar en26 de octubrecon el apoyo del cardenal protector y del propio Papa Eugenio IV , del que se convertirá en un estrecho colaborador. Entre noviembre de 1431 y el verano de 1434 , emprendió un gran recorrido de inspección y reforma de los establecimientos de la orden en Italia , del cual mantuvo un periódico en latín , titulado Hodœporicon o Itinerarium , que no se publicó hasta mucho después. en 1680 , y se convertirá en el principal texto original legado por Traversari con su correspondencia. En efecto, es testigo de la gran decadencia en la que cayó la orden. Su deseo de reforma encuentra una fuerte resistencia. En particular, entra en conflicto con Jean-Jérôme de Praga, que es el "mayor" de la ermita de Camaldoli (el centro histórico de la orden), él mismo un partidario de una reforma durante años, pero aparentemente amargado ante la las condiciones de la elección de Traversari, ampliamente sentidas en la orden como un golpe de fuerza de la curia papal. De todos modos, las razones del conflicto entre los dos hombres parecen muy complejas.
En 1435 , Traversari fue enviado por el Papa Eugenio IV como legado al Concilio de Basilea , donde defendió sin concesiones el principio de la primacía del Papa, cuestionado por los obispos de este concilio. También negocia con el emperador Segismundo . Desempeñó un papel importante en el traspaso oficial del consejo a Ferrara el18 de septiembre de 1437, el motivo dado es acoger a las delegaciones de las Iglesias orientales para poner fin al cisma entre Oriente cristiano y Occidente. Los orientales llegaron a Ferrara en marzo de 1438 y el consejo fue trasladado nuevamente a Florencia en enero de 1439 debido a una plaga. Ambrogio Traversari es responsable, con Basil Bessarion , de redactar el decreto de unión de las Iglesias que se lee en griego y latín, el6 de julio de 1439, en la Catedral de Santa Maria del Fiore . Murió tres meses después, a la edad de cincuenta y tres años, en el Convento de San Salvatore di Camaldoli en Florencia , y mientras Eugenio IV aparentemente se preparaba para nombrarlo cardenal . Su cuerpo es transportado a la ermita de Camaldoli donde está enterrado.
Aparte de su Hodœporicon , texto muy importante en la historia de Italia 's renacimiento , él es el autor de dos tratados de teología , uno en la Eucaristía y el otro en la procesión del Espíritu Santo, el punto de tropezar entre el latín y el griego Iglesias, de varias vidas de santos, y de una importante correspondencia (organizada en 25 libros en la edición de Mehus), todos los textos escritos en latín.
Tradujo del griego al latín: