Nuh

71 e  suorah
Noah
El Corán, el libro sagrado del Islam.
El Corán , el libro sagrado del Islam .
Información sobre esta sura
Titulo original نوح, Nuh
Título francés Noé
Orden tradicional 71 e  sura
Orden cronológico 71 e  sura
Período de proclamación Período de la Meca
Número de versos ( ayat ) 28
Orden tradicional
Orden cronológico

Nuh ( árabe  : نوح, Francés  : Noah ) es el nombre tradicional dado a la 71 ª sura del Corán , el libro sagrado del Islam . Tiene 28 versos . Escrito en árabe como el resto de la obra religiosa, fue proclamado, según la tradición musulmana, durante la época de La Meca.

Origen del nombre

Aunque el título no forma parte directamente del texto coránico, la tradición musulmana ha dado a esta sura Noé como nombre , en referencia al tema principal de este último: el profeta Noé .

Histórico

Hasta la fecha, no existen fuentes o documentos históricos que puedan utilizarse para determinar el orden cronológico de las suras en el Corán. Sin embargo de acuerdo con la cronología musulmana asignado Ǧa'far al-Sadiq ( VIII º  siglo) y ampliamente distribuido en 1924 bajo la autoridad de al-Azhar, esta Surah ocupa el lugar 71o. Se habría proclamado durante el período de La Meca , es decir esquemáticamente durante la primera parte de la historia de Mahoma antes de salir de La Meca . Desafiado desde el XIX XX por la investigación académica , esta línea de tiempo ha sido revisado por Nöldeke para el que este sura es la 51 ª .

Generalmente se considera que las suras al final del Corán pertenecen a las más antiguas. Se caracterizan por sus propias peculiaridades. Son breves, parecen provenir de proclamas oraculares (lo que no quiere decir, sin embargo, que sean grabaciones), contienen muchos hapax ...

Para Nöldeke y Schwally, casi todas las Suras 69 a 114 son del período temprano de La Meca . Neuwirth los clasifica en cuatro grupos que se supone que son cronológicos. Aunque reconociendo su antigüedad, algunos autores se niegan a calificarlos de “meca”, porque esto presupone un contexto y una versión de la génesis del corpus coránico que no está delimitada. Este enfoque es especulativo.

De hecho, estos textos no son una simple transcripción taquigráfica de una proclamación, sino que son textos escritos, a menudo opacos, con capas de composición y reescritura, lo que no impide que estas suras proporcionen elementos contextuales (como la expectativa de un inminente fin de los tiempos entre los partidarios de Mahoma ). Estos textos están marcados por una forma de piedad dependiente del cristianismo oriental .

El cambio de rima entre los versículos 4 y 5 da fe de la labor editorial muy presente en esta sura. Esto cuestiona la comprensión de esta sura porque los siguientes versículos, tomados de forma independiente, no pertenecen a un contexto noéico claro. Más bien, parecen relacionarse con  Mahoma . Esta sección habría sido agregada y reinterpretada como Noé evocado a posteriori .

Si la figura de la predicación de Noé no es desconocida en la tradición cristiana ( Efrén el sirio , Jacque de Saroug ), se asemeja a los demás profetas del Corán. Este fenómeno se ha denominado monoprofetismo .

Interpretaciones

Versos 21-24: Las quejas de Noé

En esta sección, Noé se queja de los incrédulos. Para Neuwirth , esto refleja la oposición de la élite de La Meca a Mahoma. Los nombres propios en el versículo 23 a menudo se interpretan como deidades preislámicas.  Bell considera que este verso es una interpolación.

Los relatos de los tradicionalistas aquí entran en conflicto con los datos epigráficos y arqueológicos. Por lo tanto, generalmente se considera que Wadd es el dios de Dumat al-Jandal. Ninguna inscripción local da fe de esto. Por otro lado, está atestiguado en el sur de Arabia.

Ver también

Artículos relacionados

Bibliografía

enlaces externos

Notas y referencias

Notas

  1. En 2019, solo dos obras pueden considerarse como comentarios científicos y continuos sobre el texto del Corán. Estos son el Comentario sobre el Corán de Richard Bell publicado en 1991 (ahora fechado) y el Corán de los historiadores publicado en 2019. El trabajo de Paret, junto con los de Blachère , Khoury y Reynolds, encajan en un paquete de traducción con aparato crítico . Ver: Sura

Referencias

  1. A. Chouraqui, Le Coran , traducción y comentarios, 1990, p.  15 .
  2. A. Chouraqui, The Coran: The Appeal , Francia, Robert Laffont ,1990, 625  p. ( ISBN  2-221-06964-1 )
  3. GS Reynolds, "El problema de la cronología del Corán", Arabica 58, 2011, p.  477-502 .
  4. R. Blachère, Introducción al Corán , p.  244 .
  5. R. Blachère, Le Coran, 1966, p.  103 .
  6. M. Azaiez, "  Cronología del Apocalipsis  "
  7. G. Dye "El Corán y su contexto Notas sobre una obra reciente", Oriens Christianus n o  95, 2011, p.  247-270 .
  8. E. Stefanidis, "El Corán hecho lineal: un estudio del reordenamiento cronológico de la Geschichte des Qorâns", Revista de estudios coránicos , X, II, 2008, p.  13 .
  9. G. Dye, “Introducción a la suras 69-99”, Le Coran des historiens , 2019, p.  1789 y siguientes.
  10. G. Dye, GS Reynolds, "Sura 71", Le Coran des historiens , 2019, p.1837 y siguientes.