John Donne

John Donne Descripción de la imagen John Donne por Isaac Oliver.jpg. Llave de datos
Nacimiento 22 de enero de 1572
Londres , Reino de Inglaterra
Muerte 31 de marzo de 1631
Londres , Reino de Inglaterra
Actividad principal Poeta y predicador
Autor
Idioma de escritura inglés

John Donne , nacido el22 de enero de 1572en Londres y murió en la misma ciudad el31 de marzo de 1631Es un poeta y predicador inglés del reinado de Jacques I er , considerado el líder de la poesía metafísica . Su obra, de gran variedad, incluye poemas de amor, sonetos religiosos, traducciones del latín , epigramas , elegías , canciones y sermones .

Biografía

John Donne nació en 1572 y se crió en una familia católica . Su padre, un herrero que se hacía llamar John, murió en 1576 , dejando atrás a sus tres hijos y a su esposa, Isabel. Era hija del escritor y poeta John Heywood y Elizabeth Rastell, sobrina nieta de Sir Thomas More . En 1593 , Henry, el hermano menor de John, murió de fiebre en la cárcel, donde lo habían encerrado por albergar ilegalmente a un sacerdote . Su tío, Jasper Heywood (1535-1598), un sacerdote jesuita , fue condenado al exilio bajo pena de muerte. Durante el reinado de Isabel I re , la persecución generalizada de los católicos , tanto física como económica, fue de hecho generalizada.

Con la ambición de una carrera al servicio del Estado, comenzó a estudiar derecho en Thavies Inn en 1591 y siguió estudios en la Universidad de Oxford (en Hart Hall, que luego se convirtió en Hertford College ) y en la Universidad de Oxford. ' Cambridge Universitario , pero no puede obtener un título debido a su fe católica. En la década de 1590 , antes o poco después de la muerte de su hermano, John Donne se convirtió al anglicanismo .

También tuvo la oportunidad de viajar en el continente, y en 1596 - 97 , acompañó al conde de Essex en una expedición a Cádiz y las Azores .

En 1598 se convirtió en secretario del Guardián de los Sellos Thomas Egerton ( Lord Ellesmere ). Aunque era muy estimado por su protector, este último lo despidió en 1601 por haberse casado en secreto con su sobrina, Ann More, matrimonio al que la familia del Señor se oponía.

Despedido y encarcelado por un tiempo, Donne compartió luego con su esposa, que le dio doce hijos, catorce años difíciles en los que obras circunstanciales se sucedieron en vano para ganarse el favor de personajes influyentes.

Ordenado sacerdote en 1615 , se convirtió en un predicador en el mesón de Lincoln ( 1616 - 1621 ), cargo que abandonó después de haber sido nombrado decano de la catedral de St. Paul (1621). Donne adquirió, gracias a sus Sermones , de los que se recopilaron 160, una gran reputación. En 1617 , la muerte de su esposa aumentará su obsesión por la muerte pero también su fervor religioso. Murió en febrero de 1631 después de pronunciar a Carlos I er su último sermón, "El duelo de la muerte".

Su obra

John Donne fue uno de los predicadores más estimados de su tiempo, pero también fue uno de los más grandes poetas no dramáticos. Compuso principalmente poemas de amor y sonetos religiosos.

La mayor parte de la obra poética de Donne ( Sátiras , 1595 - 98 - Litanie , 1609 - Elegías, cantos y sonetos , 1611 - aniversarios , 1611 - 12 - Nocturne , 1612 - Lamentaciones de Jeremías , 1631 ), despierta de inmediato el asombro y la admiración de sus lectores por sus innovaciones formales y temáticas. Metafísica por excelencia, la poesía de Donne cultiva uno de los procesos fundamentales de la poesía barroca, el engreimiento (que puede traducirse por “metáfora” o “figura de la retórica”), cuya presencia sistemática al final del poema desestabiliza al lector y lo invita para volver a entrar en la forma del poema en su forma verdadera. La presunción - atestiguado en Inglaterra en el XIV °  siglo para significar el "diseño, concepto, idea, pensó," entonces, desde 1530 , bajo la italiana concetto , primero "concepto" o "pensamiento inteligente" y luego "broma" y "figura retórica "- al reunir dos órdenes de realidad, materia y espíritu, humano y divino, visible e invisible, proyecta el espíritu en el mundo de la inmediatez, temporal y espacial, donde la distancia se anula en el movimiento y donde la eternidad se concreta.

Samuel Johnson , en 1744 , en The Lives of the Poets , reagrupó a los poetas metafísicos ingleses como George Herbert , Andrew Marvell , Thomas Traherne , Richard Crashaw o Henry Vaughan bajo el nombre de "School of Donne", tanto la personalidad, la La diversidad y amplitud de la obra del que llegó a ser decano de la Catedral de San Pablo dominó su época.

Tomando la visión contraria de una tradición que había terminado por hacer etéreo el amor, celebra el amor carnal diciendo las cosas sin rodeos, pero sin excluir nunca la dimensión espiritual de la unión de los amantes. Apreciado por Alexander Pope ( 1688 - 1744 ), admirado por Samuel Taylor Coleridge ( 1772 - 1834 ), para quien fue el que supo "tejer en lagos de amor de los piqueros de hierro", Donne fue "redescubierto" en el siglo XX. º  siglo, sobre todo por Ezra Pound y William Butler Yeats . El carácter ejemplar de la obra poética de John Donne, en particular sobre la estrecha relación entre lo religioso y lo profano, el cuerpo y el alma que habitan estas líneas complejas y directas, de una inteligencia deslumbrante, también marcó al poeta , dramaturgo y crítico modernista Anglo American T. S. Eliot ( premio Nobel de literatura en 1948 ), que presentó hasta la fecha los poetas metafísicos ingleses del XVII °  siglo . Vio en esta poesía erudita y brillante un momento en el que aún no se había producido la "disociación de la sensibilidad", que sería la línea divisoria de la modernidad. "Un pensamiento, para Donne, fue una experiencia", dijo TS Eliot.

Uno de los principales textos de John Donne, "Ningún hombre es una isla, en sí mismo ..." inspiró el título de la novela de Hemingway Por quién doblan las campanas , pero también otros artistas extremadamente diversos como Metallica ( Por quién doblan las campanas ) o ese de la película de Dominique Marchais Ningún hombre es una isla  :

“Ningún hombre es una isla, un todo en sí mismo; cada hombre es parte del continente, parte del mar; si un pedazo de tierra es arrasado, para Europa es una pérdida igual a la de un promontorio, tanto como a la de un señorío de tus amigos o de los tuyos. La muerte de todo hombre me rebaja porque soy miembro de la humanidad. Así que nunca envíes a preguntar por quién toca la sentencia de muerte: te toca a ti. "

-  Devociones sobre ocasiones emergentes , 1624

Es uno de los textos más famosos de la literatura inglesa . Decir que "ningún hombre es una isla  " no podría ser una apología del colectivismo , como algunos Querían hacerle creer. Este es un hallazgo obvio. Cada hombre es "parte del todo", gracias a lo cual nos beneficiamos del comercio y la cultura. "La muerte de todo hombre me rebaja, porque pertenezco al género humano": aprendemos de ello que atacar a los demás es atacarse a uno mismo, es una regla moral sin excepción y a la que podemos suscribirnos sin reservas, sin ver siempre sin embargo que nos obliga a estar al servicio de los demás.

La obra de John Donne está imbuida de su miedo a la muerte, deseada porque finalmente vincula al Ser con la eternidad, o temida porque lo sumerge en la nada. “Aunque no hay duda de que la Iglesia cristiana condena el suicidio , ha habido cristianos que han querido justificarlo. De este número es el Dr. Donne, un teólogo inglés que se [...] comprometió a demostrar que el suicidio no está prohibido en las Sagradas Escrituras . " Es en estos términos que la Enciclopedia de Diderot y D'Alembert evoca, en el artículo" suicida", el Biathanatos de John Donne. En este texto que fascinó a Thomas de Quincey y Borges , Donne, invocando la Biblia , interpreta el sacrificio de Cristo como muerte voluntaria y considera necesario "animar a los hombres a tener un justo desprecio por esta vida".

Sus obras se reunieron en Londres en 1839 , 6 volúmenes en 8.

En enero de 2002 se celebró un coloquio sobre "La poesía metafísica de John Donne" en la Universidad François Rabelais de Tours . Se han publicado las “Proceedings of the Colloquium”, organizadas por el Anglo-American Research Group , bajo la dirección de Claudine Raynaud.

Citas

¡Quédate, dulce, y no te levantes!

¡Quédate, dulce, y no te levantes! La luz que brilla viene de tus ojos; No amanece: es mi corazón, Porque tú y yo debemos separarnos. ¡Quedarse! o de lo contrario morirán mis alegrías, Y perecerán en su infancia.

Traducción al francés de Gilles de Sèze:

¡Quédate, cariño, no te levantes!

¡Quédate, cariño, no te levantes! La luz que brilla viene de tus ojos; No es el día que se abre paso; es mi corazón el que es traspasado, Porque tú y yo tenemos que ir por caminos separados Quédate, o de lo contrario toda la alegría en mí morirá Y perecerá en su infancia.

_________________________


No habrá nube ni sol, ni oscuridad ni deslumbramiento, sino una luz igual, ni ruido ni silencio, sino una música igual, sin miedos ni esperanzas, sino una posesión igual, sin enemigos ni amigos, pero una comunión e identidad iguales, sin fines ni comienzos, sino una eternidad igual .


No habrá nube ni sol Ni oscuridad ni deslumbramiento Pero solo una luz. Ni ruido ni silencio Pero solo una música. Ni miedos ni esperanzas Pero solo una posesión. Ni enemigos ni amigos Pero solo una comunión. Ni principio ni fin Pero solo una eternidad.

Lista de trabajos

Poesía

Prosa

Ediciones y traducciones

Notas y referencias

  1. Cita completa en inglés: “Ningún hombre es una isla , en sí misma; cada hombre es una parte del continente , una parte del maine ; si un terrón es arrastrado por el mar , Europa es la menor, tanto como si fuera un Promontorie , como si fuera un Mannor de tus amigos o de los tuyos ; la muerte de cualquier hombre me disminuye , porque estoy involucrado en Mankinde ; Y por lo tanto, nunca envíe para saber por quién doblan las campanas ; Doblan por ti . "
  2. El texto en inglés, tomado de la meditación 17, está disponible en Wikisource [aquí]
  3. Donne dice campana y no arrodillarse, como señala Franck Lemonde (Prefacio a Meditaciones en tiempos de crisis , p. 13). Algunos también han podido postular la influencia del texto de Edmond Rostand , Cyrano de Bergerac en la novela de Hemingway . La famosa diatriba de la nariz podría haberse inspirado en elementos de este texto, aunque el verdadero Cyrano , un contemporáneo de John Donne, estaba familiarizado con sus obras.
  4. (en) John Donne, Las obras de John Donne. Con memorias de H. Alford; volumen 5, sermón, CXLVI, predicado en Whitehall en 1627 , John W. Parker, West Strand,1839( leer en línea ) , pág.  623
  5. Citado en forma de poema de Philippe Lançon, Le lambeau , Gallimard, 2018, 512  p. ( ISBN  978-2072689079 )

Ver también

Bibliografía

Artículo relacionado

enlaces externos