La Biblia de Jerusalén es una serie de traducciones francesas de la Biblia desarrolladas bajo la dirección de la Escuela Bíblica y Arqueológica Francesa de Jerusalén , una institución francesa de investigación y educación superior con sede en Jerusalén y dirigida por la Orden Dominicana ( Católica ).
La Biblia de Jerusalén se publicó por primera vez entre 1948 y 1955 en forma de 43 folletos, cada uno con la traducción, una introducción y un boato crítico . Su realización se debe al padre dominico Thomas-Georges Chifflot, director literario de Éditions du Cerf , en estrecha colaboración con Roland de Vaux , director de la Escuela Bíblica Dominicana. La empresa de traducción de 43 folletos ha asociado a 33 traductores exegetas con una docena de profesores universitarios o de redacción.
En 1956, la Biblia de Jerusalén se publicó por primera vez en un solo volumen, a partir de la edición anterior en 43 partes. Las traducciones han sido revisadas y las notas resumidas y completadas.
En 1973 se publicó una segunda edición revisada. En 1978 se publicó una edición ilustrada de algunas láminas en color y muchas láminas de fotograbado en asociación con las ediciones Zodiaque .
Una decena de especialistas actualizaron el texto en 1998. Entre los cambios, la actualización del vocabulario francés, la mayor atención a la forma del texto y la actualización de las notas explicativas, con respecto a las últimas investigaciones bíblicas. La tercera edición obtiene el Imprimatur , la autorización oficial de la Iglesia Católica , el30 de septiembre de 1999 en Roma.
La Biblia de Jerusalén sigue la composición y disposición de las Biblias católicas.
Hoy, la Escuela Bíblica y Arqueológica Francesa de Jerusalén está trabajando en un nuevo programa de investigación llamado La Bible en ses Traditions (La Biblia en sus Tradiciones ) que ofrece, desde una interfaz en línea presentada en forma de pergamino, poder navegar a través de traducciones tradicionales de varios versiones de la Biblia (hebreo, griego, latín, etc.). La Biblia en sus Tradiciones explorará la influencia del texto en la cultura a lo largo de los siglos (historia, artes, etc.).
La Biblia de Jerusalén , éditions du Cerf , 1998 ( ISBN 2-266-08390-2 ) , traducida al francés bajo la dirección de la Escuela Bíblica de Jerusalén.
Traducciones de la Biblia en francés