Daniel | ||||||||
Daniel y Cyrus ante el ídolo, de Rembrandt (1633). | ||||||||
Título en Tanakh | Daniyyel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Autor tradicional | Daniel | |||||||
Autor (es) según exégesis | autores anónimos | |||||||
Citas tradicionales | Hacia el 536 a. C. AD | |||||||
Citas históricas | 3ro siglo antes de Cristo. AD (para la versión masorética)
Entre el 167 y el 164 a. C. para la versión griega. |
|||||||
Numero de capítulos | 12 (según la versión masorética) | |||||||
Clasificación | ||||||||
Tanakh | Nevi'im | |||||||
| ||||||||
Canon cristiano | Libros proféticos | |||||||
| ||||||||
El Libro de Daniel , escrito en hebreo y arameo , es parte de la Biblia hebrea (Tanakh) (específicamente los Ketuvim ) y la Biblia cristiana (específicamente los Profetas del Antiguo Testamento ). El texto de la Biblia cristiana contiene una parte adicional llamada parte deuterocanónica y está escrita en griego .
El libro describe los eventos del cautiverio del pueblo judío en Babilonia bajo Nabucodonosor II , el rey de Babilonia entre 605 y 562 a. C. D. C., hasta la era seléucida bajo Antíoco IV , entre el 175 y el 163 a. C. Los primeros seis capítulos cuentan la historia de Daniel y se escenifican durante los episodios de Babilonia y Persia. Los capítulos 7 a 12 tienen visiones alegórica principiantes acontecimientos históricos entre el VI º siglo aC. AC y el II º siglo aC. Los capítulos 13 y 14 d.C. fueron escritos en griego, lo que atestigua una redacción posterior.
El Libro de Daniel está escrito, al igual que el Libro de Enoc y otros apócrifos bíblicos encontrados en Qumrán , en un estilo apocalíptico que fue popular durante la época de los Macabeos . Para algunos especialistas, su composición final (capítulos 13 y 14 en particular) data del reinado de Antiochos IV (175 a 163 aC), un rey seléucida que pretendía erradicar el judaísmo. Los 12 capítulos anteriores fueron escritos en un período de hasta III º siglo aC. AD es el más reciente entre los libros del Antiguo Testamento en hebreo (los más recientes se agregarán en la versión griega del Antiguo Testamento , como Sirac , o la Sabiduría de Salomón ).
La precisión de las profecías pronunciadas por Daniel sobre la venida del Mesías , hacen que las tradiciones católica y ortodoxa lo ubiquen entre los cuatro grandes profetas , con Isaías , Jeremías y Ezequiel .
La parte protocanónica del libro de Daniel, que es la de la Biblia hebrea , está escrita en dos idiomas diferentes:
Esta división lingüística hebreo / arameo no cubre la división temática del libro. De hecho, Daniel tiene dos grandes bloques bastante distintos:
Por su lenguaje de escritura, el capítulo 7 está vinculado al bloque 2-6 pero su tema lo vincula al bloque 8-12. Muchas obras han tratado de explicar la división lingüística de Daniel. La hipótesis según la cual un mismo autor habría escrito en dos idiomas diferentes apenas tiene hoy más partidarios. El estado actual del Libro de Daniel parece ser el resultado tanto de un esfuerzo de traducción como de una historia editorial que involucró a varios autores. Así, podemos considerar:
Finalmente, las versiones griegas incluyen tres pasajes más, que constituyen lo que se llama la parte deuterocanónica : la oración de Azarías y el cántico de los tres niños insertado en el capítulo 3 después del versículo 23; la historia de Suzanne y los Ancianos después del Capítulo 12; y la historia de Bel y la serpiente que termina el libro - en la vulgata estos dos últimos pasajes están numerados respectivamente en los capítulos 13 y 14.
Daniel, el que habla en "I" en todo el CH.7 a 12, se supone vivir en Babilonia en el VI ° siglo, pero - a pesar de la visión tradicional sigue siendo defendida por algunos autores fundamentalistas estadounidenses - lo cierto es que el libro es mucho más reciente. De hecho, uno nota muchas improbabilidades; por ejemplo, Belsasar ( Baltasar ) no era el hijo de Nabucodonosor , como lo presenta la obra, sino el de Nabonido , y nunca tuvo el título de rey. Daniel anuncia los próximos eventos, pero se vuelve más y más preciso y como medida que avanza la historia, como si supiera más sobre los acontecimientos de la primera mitad del II ° siglo de los siglos anteriores. El hebreo usado en los capítulos 1 y 8 al 12 está influenciado por el arameo ; que el lenguaje es en sí mismo utilizado en los capítulos 2 a 7, con las características posteriores del arameo libro de Esdras y papiros de Elefantina ( VI º y V º siglos BC. ). Todo esto confluye hacia una conclusión ampliamente aceptada en la actualidad: el autor de la obra en su forma final utiliza el proceso de pseudopigrafía ; No está escrito en el VI ° siglo, pero en el momento de los últimos acontecimientos anuncian, es decir, la II ª siglo.
Daniel es un desconocido para el autor de Sirach (alrededor del 180 a. C.); que contiene una sección larga (capítulos 44-50) en honor a los "hombres ilustres" que contaron en la historia judía. Sin embargo, el libro es conocido por el autor del Primer Libro de los Macabeos , entre 134 y 104 a. C. AD (1 M 1.54 = Da 9. 27 y Da 11. 37 ), y su primera versión griega es incluso utilizada por el Libro III de los Oráculos Sibilinos . El autor conoce la profanación del Templo el 7 de diciembre de 167 ( Da 11. 31 ) y la matanza de los judíos fieles ( Da 11. 33 ), la revuelta de los Macabeos y los primeros éxitos de Judas (alusión de Da 11, 34 ) en -166 . Sin embargo, el autor desconoce las circunstancias de la muerte del rey perseguidor en el otoño de 164 , lo que indica el fin de la composición general del Libro de Daniel entre el 167 y el 164 a. C. No hay nada en el resto del libro que contradiga estas fechas.
En las cuevas cercanas a Qumrán se encontraron ocho manuscritos incompletos del Libro de Daniel . Cuatro manuscritos (1Q71, 1Q72, 4Q113, 6Q7) fecha entre el 50 aC y la captura del sitio por los romanos durante la Gran Revuelta Judía ( 66 - 74 ), dos manuscritos (4Q112, 4Q115) fecha del año 50 aC. Aproximadamente, y los dos manuscritos más antiguos (4Q114 y 4Q116) datan de 100-150 a. C. J.-C.
Sin embargo, otros manuscritos encontrados en Qumrán y que tienen muchas similitudes con el relato de Daniel han llevado a los investigadores a plantear la hipótesis de un "ciclo de Daniel", que incluiría muchas historias además de las que han sobrevivido en nuestras Biblias. Estas historias habrían servido como material para el compilador final. Así, el manuscrito 4Q242, llamado “Oración de Nabonido”, contiene numerosas y significativas correspondencias con el capítulo 4 del Libro de Daniel.
Estas similitudes han convencido a la mayoría de los estudiosos de que la historia relatada por el manuscrito está relacionada de alguna manera con el episodio bíblico. Si esta teoría es correcta, significaría que con este rollo se descubrió una fuente hasta ahora desconocida para la Biblia. La historia del Libro de Daniel comenzaría entonces antes del año 150 a. C., e incluso podría tener uno o dos siglos más. Otros manuscritos, como “Visión de Daniel” (4Q243, 4Q244, 4Q245) y “Visión de los cuatro árboles” (4Q552, 4Q553), presentan relatos similares al texto recibido.
Los capítulos 1 a 6 presentan relatos sobre el joven Daniel y sus tres compañeros deportados a Babilonia, escritos en forma didáctica ( aggada ). Estos capítulos constituyen un trabajo educativo que entrega una lección teológica y moral. El héroe de la historia, por su comportamiento, sus pruebas, etc., se presenta de tal manera que el lector dibuja un mensaje de consuelo, de fe, en relación con las necesidades espirituales de la época.
Los capítulos 7 al 12 presentan las visiones de Daniel. Estas visiones pretenden interpretar la historia de forma teológica , coronada en su final por un anuncio del Fin, de la pluma de un profeta del pasado para dar un paso atrás en la época de los escritores. La revelación se presenta como sabiduría de arriba dada a los creyentes.
Los primeros seis capítulos incluyen una serie de registros judiciales sobre Daniel y sus tres compañeros. El primer capítulo está escrito en hebreo. Luego, el arameo se usa desde el versículo 4 del capítulo 2 al capítulo 7. El hebreo reaparece del capítulo 8 al capítulo 12.
La Septuaginta , una traducción griega del texto, incluye dos capítulos y medio adicionales. Estas partes son consideradas apócrifas por los judíos, algunas iglesias ortodoxas y la mayoría de los protestantes , y como deuterocanónicas por los católicos y algunas iglesias ortodoxas. Estas partes a veces se incluyen directamente en el texto del Libro de Daniel o se dejan de lado.
Las cuatro visiones de los capítulos 7 al 12 son ejemplos típicos de escritos apocalípticos , un género literario de escritos judíos y cristianos. A diferencia de los primeros seis capítulos que hablan de Daniel en tercera persona, el escritor aquí habla en primera persona. Uno de los sellos distintivos de esta sección es la dependencia de Daniel de las criaturas espirituales para interpretar y explicar sus visiones. No se indica el marco histórico de estas visiones, con la excepción de algunas fechas de reinados mencionadas. El capítulo 7 está escrito en arameo, mientras que los capítulos 8 al 12 están escritos en hebreo . La sección "Visiones apocalípticas" de Daniel incluye tres visiones y una profecía sobre el destino de Israel .
Estos escritos apocalípticos y escatológicos han dado lugar a múltiples interpretaciones entre los esenios y cristianos .
La visión en el primer año de Baltasar rey de Babilonia (7,1) se refiere a cuatro enormes bestias (7,3) que representan cuatro reyes futuros (7,17) o reinos (7,23), la cuarta bestia que se comerá todo el la tierra, la pisoteará y la aplastará (7,23); este cuarto reino está representado por una bestia con diez cuernos que representan diez reyes, seguido de un cuerno pequeño que mata a tres reyes (7,24), hablando contra el "Altísimo" y queriendo cambiar los tiempos y la ley (7, 25) . Después de "tiempo y tiempos y medio", este cuerno es juzgado y su dominio es quitado y destruido (7,26); finalmente, el reino y el imperio y la grandeza de los reinos debajo de todos los cielos son entregados al pueblo de los santos del Altísimo (7,27).
La visión del tercer año de Balthazar se refiere a un carnero (8,1-27) que representa a los reyes de Media y Persia (8,20), Grecia (8,21) representada por una cabra . El gran cuerno de cabra se rompe para ser reemplazado por cuatro reinos más débiles. La visión luego se dedica a "un rey descarado y experto en trucos que causa tremenda destrucción" al suprimir los sacrificios en el Templo de Jerusalén durante un período de dos mil trescientas tardes y mañanas (8,14). Entonces el autor espera el juicio final de este rey en tiempos futuros con la restauración del santuario. Esta visión incorpora cabras, carneros y cuernos que se usaban para el servicio del santuario del templo en Jerusalén .
La visión en el primer año de Jerjes I primer hijo de Darío I er (9.1) se relaciona con la profecía de las 70 semanas de años. Esta profecía se refiere a la historia del antiguo Israel y la historia de Jerusalén (9, 24). Consiste en una meditación sobre la predicción del profeta Jeremías de que la desolación de Jerusalén duraría 70 años, una larga oración de Daniel para que Dios restaure Jerusalén y su templo, y una explicación del Arcángel Gabriel que indica una futura restauración por parte de un mesías. -jefe.
Una visión larga (10,1-12,13) en el tercer año de Ciro II rey de Persia , que se refiere a los conflictos entre el "rey del norte" y el "rey del sur" (= Egipto , 11 , 8). Esta visión comienza con referencias a Persia y Grecia. Entonces la visión alcanza su punto culminante con una nueva descripción de un rey arrogante que profana el templo, instala la "abominación devastadora", suprime los sacrificios rituales y persigue a los justos. La resurrección finalmente le fue prometida a Daniel por un hombre al borde de un río.
El historiador judío Flavio Josefo informa que el Libro de Daniel le fue mostrado a Alejandro el Grande cuando marchó con su ejército sobre Jerusalén . La historia reportada tiene lugar alrededor del 330 a. C. D. C., más de 150 años antes del período macabeo. "Se le mostró el Libro de Daniel, en el que se anunció que un griego vendría a destruir el imperio persa, y el rey, pensando que él mismo había sido designado por ello, se regocijó enormemente". ( Flavio Josefo - Antigüedad Judaica - Libro XI ). Alejandro otorgó grandes favores a los israelitas y se admite que fue por lo que Daniel había dicho sobre él en la profecía.
Sin embargo, todos los especialistas en el tema creen que Flavio Josefo relata una leyenda, porque la tierra de Israel, aunque también parte del territorio conquistado por Alejandro, no tuvo que luchar. En la época de Alejandro, los judíos ya habían sido derrotados por los asirios y luego por los babilonios, y finalmente por los persas que, a su vez, fueron derrotados por los griegos de Alejandro. Por lo tanto, no pudieron enfrentarse a Alejandro, porque sus fuerzas militares se habían vuelto inexistentes después de las diversas deportaciones. Además, según el relato, Alejandro Magno se postra directamente ante el sumo sacerdote que lleva el nombre de Dios en su tiara, que es una imagen en total contradicción con los historiadores que nos informan de un caudillo pagano, violento y decidido.
Si Flavio Josefo habla de ciertos libros sagrados de los judíos, nunca discute sus fechas de composición, ni los nombres de los que están presentes en el Canon judío fijado en el 90 d.C. AD en el Sínodo de Jamnia . Lo que sí sabemos es que Flavio Josefo era un fariseo que siguió el pensamiento de la escuela de Hillel Hazaken para la selección de los llamados libros sagrados. Antes de que st siglo, no hay rastro de un canon hebreo fijo. Además, notamos en los escritos de Flavio Josefo que el largo período que se extiende entre Nehemías y la revuelta de los Macabeos es tratado de la manera más insuficiente. Lo que, además, no era el objetivo principal de los escritos de Flavio Josefo. Por lo tanto, no hay razón para verlo como una prueba histórica del período en que se escribió el Libro de Daniel.
El especialista y profesor de literatura hebrea de Harvard Shaye Cohen (en) plantea la hipótesis de que esta leyenda es un conjunto de diferentes historias.