Dürr-i meknûn



Toda aquella información íntegra que hemos sido capaces de recopilar en relación con Dürr-i meknûn ha sido escrupulosamente analizada y ordenada de modo que te sea de la mayor utilidad. Con toda probabilidad has llegado hasta aquí explorando el modo de conocer algo más en relación con Dürr-i meknûn. Con frecuencia es fácil perderse en internet en la espesa jungla de webs que abordan el tema de Dürr-i meknûn y que, pese a todo, no parecen ofrecer aquello que queremos saber sobre Dürr-i meknûn. Es por ello que deseamos que si lo que lees a continuación relativo a Dürr-i meknûn te satisface, nos dejes un comentario. Del mismo modo, si la información sobre Dürr-i meknûn que te ofrecemos no es aquella que deseabas, también ponlo en nuestro conocimiento, así podremos perfeccionar día tras día esta Gran Enciclopedia.

Dürr-i meknûn ( Oculto Perla ) es un tipo de libro enciclopédico prosa escrita en el XV °  siglo en Turco Otomano , tradicionalmente atribuida a Ahmed Bican (muerto en 1466). Esta recopilación de diversos materiales está organizada cronológicamente, desde el tiempo antes del comienzo de los tiempos hasta después del Apocalipsis . Las metamorfosis son el tema dominante, todo tipo de transformaciones que ocurren en un contexto de trastornos cósmicos.

Importancia

A medida que la primera mitad del XV °  siglo fue crucial para el desarrollo de la lengua turca , la Dürr-i meknûn una fuente de información importante sobre la cultura y el idioma del comienzo del Imperio Otomano . Bican eligió deliberadamente escribir su libro en el idioma turco vernáculo hablado por la gente común, en reacción al uso generalizado del árabe y el persa entre las élites cultas. El libro no fue impreso, pero cien manuscritos se han conservado, la evidencia de la popularidad que duró hasta mediados del siglo XIX XX  siglo.

Autor

Dürr-i meknûn es una obra anónima atribuida a Ahmed Bican. Un análisis lingüístico y comparativo con otras obras del mismo autor parece confirmar esta tradición. El manuscrito original no nos ha llegado. No sabemos con certeza el año de escritura. Yerasimos, basándose en el tono escatológico de la obra, supone que se debió a la caída de Constantinopla y, por tanto, sitúa la fecha de escritura poco después de 1453. El investigador holandés Laban Kaptein, por su parte, refuta esta hipótesis siguiendo una cuidadosa análisis de la sección del libro sobre el fin de los tiempos .

Plan de volumen

Bican ha dividido su libro en 18 capítulos, con referencia a los 18.000 mundos creados por Dios .

Capítulo 1 : en los cielos , el trono , el trono celestial, las tablas de la ley , el cielo y el infierno, la luna, el sol y las estrellas, los querubines;

Capítulo 2 : sobre la tierra y sus maravillas, las criaturas que viven allí y sobre el infierno;

Capítulo 3 : sobre la superficie y las criaturas de la tierra;

Capítulo 4 : sobre la ciencia de la geodesia , zonas climáticas , días y horas;

Capítulo 5 : en las montañas maravillosas;

Capítulo 6 : sobre los mares, las islas y su gran diversidad de criaturas;

Capítulo 7 : sobre ciudades, mezquitas , monasterios; leyenda de la fundación de Estambul por los turcos;

Capítulo 8 : sobre las maravillosas mezquitas y monasterios;

Capítulo 9 : en el trono de Solimán ( Salomón );

Capítulo 10 : en el trono de Bilqis, reina de Saba , y su visita a Solimán  ;

Capítulo 11 : sobre la duración de la vida; notas sobre fisonomía  ;

Capítulo 12 : en los lugares destruidos por la ira de Dios;

Capítulo 13 : sobre las propiedades de las plantas, frutos y huesos, según los médicos;

Capítulo 14 : sobre las imágenes, las estatuas; leyendas de algunos pueblos;

Capítulo 15 : sobre aves, especialmente el simurgh  ;

Capítulo 16 : sobre la ciencia oculta de jafr y sus signos secretos ( numerología islámica, ver también cábala ); sobre lo que está sucediendo en este mundo y en el más allá;

Capítulo 17 : sobre las señales de alerta del Juicio Final  ;

Capítulo 18 : sobre el fin de los tiempos .

En la cultura popular

Nedim Gürsel , Le roman du Conquérant , traducido del turco por Timour Muhidine, París, Seuil, 1996 ( ISBN  978-2020382083 )

Notas

  1. (de) Laban Kaptein (ed.), Ahmed Bican Yazcolu , Dürr-i Meknûn. Kritische Edition mit Kommentar , Aquisgrán 2007
  2. Stefanos Yerasimos, La fundación de Constantinopla y Hagia Sophia en las tradiciones turcas. Legends of Empire , París, Instituto Francés de Estudios de Anatolia, 1990.

Bibliografía

  • Laban Kaptein, Eindtijd en Antichrist (ad-daâl) en el Islam. Eschatologie bij Ahmed Bîcân ( ca. 1466) (con facsímil del capítulo 17 del manuscrito de Leiden), Leiden, 1997 ( ISBN  90-73782-90-2 )
  • Laban Kaptein, Ahmed Bican Yazcolu , Dürr-i meknûn. Kritische Edition mit Kommentar , Aquisgrán, 2007 ( ISBN  978-90-902140-8-5 )
  • Jan Schmidt, revisión de Kaptein 2007, Bibliotheca Orientalis , LXIV, 5-6 (2007): p. 793797
  • Stefanos Yerasimos, La fundación de Constantinopla y Hagia Sophia en las tradiciones turcas. Leyendas del Imperio , París, 1990 ( ISBN  2-906053-15-5 )

Enlace externo

De momento esta es la totalidad de la información que hemos logrado juntar sobre Dürr-i meknûn, es nuestro deseo que te sirva. Si la respuesta es afirmativa, por favor, no pases por alto recomendarnos entre las personas de tu entorno y familiares, y recuerda que esta web estará a tu disposición siempre que lo consideres necesario. Si pese a nuestro esfuerzo, te parece que aquello que te brindamos en relación con Dürr-i meknûn tiene fallos que deben ser subsanados o hay información nueva que debe ser añadida o revisar, te agradeceremos que nos lo hagas saber. Dispensar la mejor y mayor información acerca de Dürr-i meknûn y acerca de cualquier otro tema es la razón de ser de esta página web; nos incentiva el mismo aliento que eventualmente movió a quienes fueron los organizadores de la formulación de la Enciclopedia, y por esa razón queremos que aquello que has descubierto en esta Gran Enciclopedia relativo a Dürr-i meknûn lo hayas podido utilizar para intensificar tu sabiduría.

Opiniones de nuestros usuarios

Manuel Soriano Parra

Me resulta muy interesante el modo en que esta entrada sobre Dürr-i meknûn está redactada, me recuerda a mis años de colegio. Qué tiempos tan bonitos, gracias por devolverme a ellos.

Rosa Vila Guzman

Me ha encantado encontrar este artículo sobre Dürr-i meknûn.

Alex Gomez Rey

Mi papá me retó a hacer la tarea sin utilizar nada de Wikipedia, yo le dije que podía hacerla buscando en muchos otros sitios. Por suerte para mi encontré esta web y este artículo sobre Dürr-i meknûn me ayudó a completar mi tarea. Casi caigo en la tentación de entrar a Wikipedia, pues no encontraba nada sobre Dürr-i meknûn, pero por suerte encontré aquí, porque luego mi papá revisó el historial de navegación para ver donde habia estado. Se imaginan si llego a entrar en Wikipedia? Suerte que encontré esta web y el artículo sobre Dürr-i meknûn aquí. Por eso les dejo mis five stars.