![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||
Vista desde la calle. | |||
Situación | |||
---|---|---|---|
Ciudad | 5 º | ||
Distrito | Sorbona | ||
Inicio | 4, rue Lagrange | ||
Final | 38 Calle Galande | ||
Morfología | |||
Largo | 50 m | ||
Ancho | 17,6 m | ||
Histórico | |||
Creación | XIII ° siglo | ||
Denominación | Alrededor de 1300 | ||
Nombre anterior | Rue des Écoliers rue du Feurre |
||
Codificación geográfica | |||
Ciudad de parís | 3765 | ||
DGI | 3753 | ||
Geolocalización en el mapa: distrito 5 de París
| |||
![]() |
|||
La calle Fouarre es un camino en el barrio de la Sorbona en el 5 º arrondissement de París .
La rue du Fouarre está cerca de la línea.
en la estación Maubert-Mutualité , así como en las líneas de autobús RATP 21 24 27 83 84 87 .
El nombre se debe a las escuelas que alguna vez estuvieron sembradas de paja (en francés antiguo: feurre, fouarre).
En 1202, Mathieu de Montmorency y Mathilde de Garlande , su esposa, cedieron su fortaleza de Clos de Garlande , también llamada fortaleza de Mauvoisin, para construir casas allí. A continuación, se crearon las calles de Fouarre, Galande , Trois-Portes , Jacinthe y des Rats .
La Rue du Fouarre se llamó primero “rue des Écoliers”, luego “rue des Écoles” en 1264, porque la primera Universidad de París se reunió allí. Hacia 1300, recibió el nombre de “rue au Feurre”. La palabra “feurre” que dio la palabra “ forraje ” se refiere a la paja sobre la que se sentaron los escolares para seguir las lecciones. Está citado en Le Dit des rue de Paris , por Guillot de Paris , en la forma “rue de l'Escole”.
En 1358, la universidad se quejó de la mala frecuentación de la calle. El regente decide cerrar la calle con dos puertas colocadas en cada extremo y cerradas todas las noches.
El colegio de Picardie estaba ubicado en el n o 17:
“Las escuelas, inicialmente restringidas a la Place Maubert , se extendieron a esta calle, que tomó su nombre de la paja donde los escolares se sentaban a escuchar las lecciones de sus maestros y que consumían mucho. Esta calle es famosa en los escritos de Dante , Petrarca , Rabelais , etc. En 1535, el Parlamento ordenó que se colocaran allí dos puertas para evitar el paso de automóviles durante las lecciones. "
En el XIX ° siglo , esta calle estaba empezando rue Bûcherie y terminó Galande la calle , se encuentra en la edad de 12 º arrondissement de París .
Los números de las calles eran negros. El último número impar fue el n o 19 y el último par fue el n o 18. En 1887, un decreto declaró de utilidad pública la construcción de una nueva carretera que se extendía por la rue Monge hasta el Quai de Montebello . El decreto también prevé la rectificación y ampliación de la rue du Fouarre, que forma así el tramo final de este nuevo eje. Esta nueva carretera, así como la parte sur de la rue du Fouarre, tomó el nombre de “ rue Lagrange ” en 1890.
Dante asistió a las universidades de la calle y lo menciona en La Divine Comédie como el lugar donde el filósofo Siger de Brabant enseñó en París:
“Es el brillo eterno de Siger, quien anteriormente, leyendo la rue au Fouarre, había silogizado verdades de las que la comida llegó a ser deseada. "
Rabelais en su obra maestra, Gargantúa y Pantagruel (capítulo X: “Cómo juzgó Pantagruel una controversia…”), escribió:
“Y primero, rue du Fouarre, defendió sus tesis contra todos los profesores, estudiantes de bellas artes y oradores, y las puso a todas patas arriba. "
Honoré de Balzac , en su novela L'Interdiction , hizo que el juez Jean-Jules Popinot residiera alrededor del año 1828 en la rue du Fouarre:
"La palabra calle Fouarre que una vez significó calle Paja fue en el siglo XIII la calle más famosa de París. Fueron las escuelas de la Universidad, cuando la voz de Abeilard y la de Gerson resonó en el mundo culto. Hoy en día es una de las calles más sucias del duodécimo distrito, el barrio más pobre de París, aquel en el que dos tercios de la población carecen de leña en invierno, el que arroja más niños alrededor de los Niños- Encontrados, los más enfermos. en el Hôtel-Dieu , los más mendigos de las calles, los que más traperos envían a la esquina de las terminales, más ancianos sufren en los muros donde brilla el sol, más trabajadores sin trabajo en las plazas, más acusados en la Policía Correccional. "