Polifonía en el Pirineo Gascón *
Inventario del patrimonio cultural inmaterial en Francia | ||
Cantèra con motivo del primer seminario anual de etnomusicología en Francia organizado por InOc Aquitaine. | ||
Áreas | Prácticas festivas de música y danza |
|
---|---|---|
Ubicación del inventario |
Nouvelle-Aquitaine Occitanie Pyrénées-Atlantiques Hautes-Pyrénées Béarn Bigorre (región natural) Quatre-Vallées |
|
La polifonía en el Pirineo gascón , cante polifónico pirenaico o cantera (se pronuncia Cantere en francés es una tradición de canto plurívoco propio del Bearn y Bigorre . El término Cantera es ampliamente preferido al de polifonía.
La cantèra figura en el Inventario del patrimonio cultural inmaterial de Francia .
El término cantèra es una palabra gascona y bearnesa que significa en francés cantar, manía o necesidad de cantar.
La cantèra designa la práctica plurívoca procedente de una construcción musical basada en un cantus firmus a la que se aplican modelos de consonancia implícitos pero bien definidos.
En el Pirineo gascón -como en el vasco- , el canto polifónico plurívoco se practica generalmente en espacios de expresión públicos o privados. La cantèra se basa en un pensamiento melódico-lineal. Producida en numerus apertus , es por tanto una construcción humana que interactúa con parámetros contextuales y fisiológicos.
En el Pirineo gascón, la polifonía es fundamental para todos, desde las misas dominicales hasta las fiestas patronales. Sin embargo, la cantèra ha sido ignorada durante mucho tiempo por la investigación etnomusicológica y cualquier acción cultural francesa .
El repertorio pirenaico es uno de los más ricos de Francia; El canto polifónico pirenaico forma parte de la gran tradición de los cantos polifónicos del sur de Europa , desde Portugal hasta Córcega .
La reputación de ciertos grupos, como el bearnés de Nadau , los Bigourdans de Vox Bigerri o los vascos de Oldarra, ha ido mucho más allá de las fronteras regionales.
Si la polifonía es una práctica conocida en varias partes de Europa y del mundo, en los Pirineos Gascón, pruebas orales y escritas ya atestiguada a finales del XVIII ° siglo. Desde finales de la década de 1960, el canto polifónico se ha apoderado de nuevos espacios de sociabilidad: festivales, conciertos o veladas locales, concursos o concursos vocales .
La Cantèra del Pirineo Gascón y Vasco sigue estando fuertemente asentada en Béarn y Bigorre , donde la práctica plurívoca está muy extendida. Las canciones suelen estar en occitano / gascón , pero también hay algunas en francés y de un repertorio tradicional que se remonta a varios siglos. Las canteras suelen ser espontáneas pero también están organizadas por asociaciones.
La polifonía pirenaica utiliza varias voces diferentes, generalmente 2 o 3.Bâtie de una poesía cantada preexistente llamada área occitana (aire) cant (voz) o normala (Diu a montanhetas aqueras) (voz "normal"), la polifonía consta de una o dos voces de esta canción. (Diu d'aqueras montanhetas) Estas voces son improvisadas, una en los agudos - el hauta (el alto) - la otra en el bajo - formando bisha (el bajo) o contrabaisha (contrabajo), cualquiera sea el número de cantantes, dos o tres voces distintas. Las técnicas utilizadas son sencillas: voces paralelas (Charmante anesquette) y drones (en particular un drone bajo en Bas-Adour Gascon) que se pueden asociar. Escuchar dos o tres voces, sin embargo, depende del contexto de la actuación: la presencia de cantantes con las habilidades vocales necesarias, capaces de improvisar agudos y graves, sus afinidades, etc.
Las canteras bearnesa y bigourdana han tenido un profundo impacto en la cultura gascona y occitana en general, particularmente a nivel de las canciones tradicionales en occitano .
El canto polifónico es generalizado en el Pirineo Gascón y Vasco apareciendo en cuanto los cantantes son al menos dos y reuniendo a todos los que lo desean. Suele aparecer en contextos colectivos: sobre el canto de himnos en la iglesia; la convivencia de las comidas, las reuniones en el café; en torno a los refrigerios en vacaciones o eventos deportivos ... Entonces, ya sea en un lugar público o privado, todos pueden participar, grandes y pequeños. Tampoco hay restricción de género: pueden participar hombres y mujeres.
La música bearnesa, una variante de la música occitana, está muy presente.