Cantata BWV 34 O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe! | |
Título francés | ¡Oh fuego eterno, oh fuente de amor! |
---|---|
Fecha de composición | 1725 |
Texto original | |
Traducción de JP. Picante, nota por nota Traducción interlineal francés | |
Personal instrumental | |
Soli: Coro SATB SATB Oboe I / II, flauta transversal I / II, timbales, trompetas en Re I / II / III, violín I / II, viola, bajo continuo |
|
Puntuación completa [PDF] Partitura para piano / voz [PDF] | |
¡Oh ewiges Feuer, oh Ursprung der Liebe! (¡ Oh fuego eterno, oh fuente de amor! ) ( BWV 34a), es una cantata profana incompleta de Johann Sebastian Bach de la que solo han sobrevividoel librito completo y algunas partes de losmovimientos 2 e , 3 e y 6 e .
Fue compuesto en Leipzig muy probablemente en 1725 o 1726 para la celebración de la boda de un teólogo y presumiblemente se realizó los miércoles.6 de marzo de 1726.
Los textos son anónimos o extraídos de la Biblia; Los movimientos tercero y cuarto en particular ponen música a los versículos 4-6 del Salmo 128, mientras que el texto del coral final está tomado del Libro de Números , capítulo 6, versículos 24-26.
Como los movimientos corales se han perdido, no se sabe en qué tema coral pudo haberse inspirado Bach. Reescribió esta pieza en 1740 para escribir la cantata homónima BWV 34.
La cantata está escrita para dos oboes , dos flautas transversales , timbales , tres trompetas en re, dos violines , viola , bajo continuo , con cuatro solistas ( soprano , alto , tenor , bajo ) y coro en cuatro partes.
Hay siete movimientos agrupados en dos partes, los primeros cuatro movimientos se realizarán antes del sermón, los últimos tres después: