Kimono

Kimono Descripción de esta imagen, también comentada a continuación Mujeres jóvenes en kimonos (Tokio, 2009). Nombre japonés
Kanji 着 物
Hiragana き も の
Transcripción Llave de datos
- Rōmaji kimono
 

El kimono (着物, kimono , De Kiru y mono , literalmente "cosa a llevar [en sí mismo]" ) es la tradicional japonesa prenda . A menudo se confunde erróneamente con la ropa de entrenamiento de artes marciales ( keikogi , especialmente judogi o karategi ). Antes de la introducción de la ropa occidental en Japón, el término "kimono" se refería a todo tipo de ropa; hoy en día, se refiere al vestido tradicional japonés, en forma de T, que se usa principalmente para ocasiones especiales.

Una prenda ideal para decorar

El kimono está hecho de rectángulos de tela doblada y cosida, pero nunca cortada; es rectilíneo, cayendo hasta los pies o los tobillos, según la formalidad del conjunto y la persona que lo lleve. Su particularidad consiste en sus mangas muy largas, que pueden ir al suelo por los kimonos de mujeres jóvenes ( furisode ). El kimono se usa siempre del lado izquierdo sobre el lado derecho: por un lado permitía esconder un arma ( tanto ), por otro lado, los muertos se visten cruzando en sentido contrario. Se sostiene en su lugar por un cinturón ancho llamado obi que permite distinguir ciertos grupos en la sociedad; Por lo general, se ataba en la parte posterior, se ataba en la parte delantera para las prostitutas.

Los tejidos son variados, como el lino o la seda, pero también el ramio , la fibra de morera , el cáñamo y métodos de tejido muy numerosos: tafetán , sarga , raso , raso damasco , crepé o gasa . La elección de los tejidos y el hecho de que estén superpuestos o acolchados permite producir prendas adaptadas a las estaciones.

Los kimonos ofrecen grandes superficies que no tienen en cuenta la anatomía, no más del hombre que de la mujer, y estas superficies son el soporte privilegiado de la expresión artística japonesa. Los kimonos antiguos están decorados con motivos tradicionales (pino, bambú, tortuga, libélula, rueda, cerezos, peonías, malvas, iris, rocas, agua corriente , olas, paisajes que incluyen algunas vistas famosas, juegos de go, etc.) símbolos del virtudes para algunos y también posibilitando la inclusión de motivos que a veces son escenas muy complejas, como biombos, cortinas portátiles, abanicos y pinturas en rollos verticales, que ponen estas imágenes en el abismo . La decoración también permite introducir patrones geométricos simples, como rejillas, rombos, patrones rayados de cortinas de listones de bambú desenrollados o complejos como nudos ceremoniales ( noshi ). Todos estos patrones están dispersos o agrupados, o incluso superpuestos, pero con grandes espacios vacíos que hacen que estas composiciones “respiren”.

Por lo tanto pintores japoneses han creado catálogos de ajuste para kimonos ( buena Hinagata ) como Moronobu y Sukenobu desde el primer cuarto del XVIII °  siglo. Estos catálogos se publican todos los años. Para los diseños más de moda, se hicieron ediciones especiales. Una vez que el cliente eligió el patrón de los catálogos que se le ofrecieron, el vendedor anotó con precisión el pedido en un cuaderno. Luego realizó un dibujo, a tamaño natural, especificando todos los detalles y transmitió este dibujo a los artesanos con la tela.

Las prácticas decorativas son numerosas: el tinte se puede aplicar directamente con un pincel o una plantilla, o reservándose, protegiendo ciertas áreas que permanecerán blancas, ya sea anudando, o atando la tela con un hilo - los shibori usaban costuras, nudos y pellizcando o - y aplicando el color dentro de áreas limitadas de arcilla, cera o franja de adhesivo de arroz. Este es entonces el proceso Yuzen , que permite trazar el contorno y las líneas interiores del patrón. El yuzen permite pintar en estas áreas limitadas, posiblemente aplicando degradados y dependiendo de las líneas del patrón, dentro de estas áreas, que permanecerán blancas (el pegamento de arroz se lava después de fijar los tintes). El yuzen también ayuda a proteger grandes superficies que no absorberán el tinte aplicado a la pieza de tela.

Historia

Diferentes prendas según las estaciones, textiles ...

El kimono también se llama gofuku (呉 服 , Literalmente la ropa de los Wu ) . Los primeros kimonos estuvieron fuertemente influenciados por la vestimenta tradicional china del período Tang, conocida hoy como hanfu (漢 服, kanfuku ) , Literalmente prenda Hans . El establecimiento de embajadas en China ha promovido la adopción por Japan muchas tradiciones chinas desde el comienzo de la V ª  siglo. Las tradiciones de vestimenta, incluida una forma de "proto-kimono", comenzaron a copiarse del período Asuka y especialmente durante el período Nara.

Sin embargo, es principalmente en el  siglo VIII que la moda china se está volviendo popular en Japón, particularmente con la adopción del escote femenino. Durante el período Heian en Japón (794-1192), kosode denota una prenda con sisas estrechas, a diferencia de osode , con mangas largas. Los aristócratas vestían un kosode de seda como prenda interior, cubierto por uno o más vestidos de mangas anchas. Durante las eras Kamakura (1185-1333) y Muromachi , los guerreros usaban osode para ceremonias y kosode , en seda decorada, para el uso diario. Durante el período Muromachi (1392-1573), el kosode comenzó a usarse sin los pantalones ( hakama ). Durante el período Momoyama (1573-1603) algunos comerciantes se hicieron muy ricos y comenzaron a usar un tipo de kosode similar a los que usan los guerreros, sin otra ropa. Fue en este momento cuando floreció el arte de los textiles. La parte trasera del kosode , siempre visible, favorece el uso de patrones grandes. Al final de la XVI ª  siglo kosode se convirtieron en las prendas de vestir más comunes, hombres y mujeres, entre la población muy rico.

La palabra "kimono" aparece en la XIII °  siglo. Esta palabra, en el período Momoyama (1573-1603), como se usa en los informes de los misioneros portugueses, sugiere que se ha convertido en sinónimo de kosode . Durante el período Edo (1600-1868), el término kosode siguió siendo, casi, el único utilizado. Designa una prenda con "mangas cortas", mangas tubulares cuya abertura era lo suficientemente grande para el paso de la mano y el brazo. Osode con mangas largas.

En el período Edo (1603-1867), y desde el XVIII °  siglo, grandes tiendas especializadas aparecen. Alrededor de esta época las mangas se alargaron, especialmente para las chicas jóvenes. Este es el furisodio . El obi se ha generalizado en muchos estilos dependiendo de las modas. Desde entonces, la forma básica del kimono, tanto para mujeres como para hombres, apenas ha cambiado. Aquellos hábilmente hechos de materiales preciosos se consideran obras de arte. Son artículos de lujo, hoy como ayer.

El kimono puede declinarse, según sus componentes:

El furisode es un kimono de manga larga. A menudo en seda, forrado, tiene un fino acolchado y mangas largas que cuelgan. El término kimono se usa a menudo para designar un furisodio .

Rechazo y uso actual

El kimono, como prenda profesional, ahora ha sido reemplazado por el traje occidental como prenda de todos los días. Después de un edicto del emperador Meiji, los oficiales de policía, los funcionarios del transporte público y los maestros adoptaron el atuendo occidental. Esta ropa luego fue adoptada por el ejército y las escuelas. Después del terremoto de Kantō en 1923, las personas que usaban kimonos a menudo eran víctimas de carteristas.

La Asociación de Fabricantes de Ropa para Mujeres y Niños (東京 婦人 子 供 服 組合 ) Promovió la ropa occidental. Entre 1920 y 1930, el vestido de marinero reemplazó el uso del hakama en la escuela. El incendio en el almacén de Nihonbashi Shirokiya  (en) 1923 a veces se considera el catalizador del kimono que lleva el declive de la prenda todos los días (aunque esto probablemente sea un mito urbano).

El uniforme nacional, kokumin-fuku (国民 服 ) , Una prenda occidental, se hizo obligatorio para los hombres en 1940.

Hoy en día, los japoneses suelen usar ropa occidental, aunque la tradición del kimono permanece anclada en la cultura, declinada en su versión simplificada muy utilizada, la yukata . En Occidente , los kimonos se convirtieron en un artículo de moda en la década de 2010 .

Un kimono nuevo es particularmente caro, su precio puede llegar a varios millones de yenes (varios miles de euros) y llevarlo es particularmente complicado. Hoy en día, el kimono es más conocido a través del vigésimo aniversario ( jour人 式, seijin shiki ) , Donde las jóvenes japonesas usan un furisode para la foto tradicional.

Entre los más caros, el furisode usado para esta celebración suele ser elogiado para la ocasión. Un uso más común del kimono está reservado a los miembros de la "gran burguesía", que pueden permitirse los diferentes kimonos correspondientes a las etapas de la vida (juventud, mediana edad, etc.) ya veces a las estaciones. Sin embargo, los últimos años han visto una locura por los kimonos de segunda mano.

El mercado de los kimonos, según un estudio del instituto de investigación Yano, alcanzó un máximo de 1,8 billones de yenes (casi 14.000 millones de euros) en 1975, pero cayó a 278.500 millones de yenes en 2016 (2.100 millones de euros).

Tipos de kimonos

Para mujeres

La elección de un kimono es muy importante; la prenda tiene todo un simbolismo y la forma de llevarla incluye mensajes sociales que pueden ser muy precisos. En primer lugar, una mujer elige el kimono según su estado civil, su edad y la formalidad del evento. En orden descendente de formalidad:

Saber cómo ponerse la prenda tradicional es parte de una buena educación para una mujer, incluso si, en la forma de vida actual, tiene pocas oportunidades de usarla. La enseñanza de este arte está en auge y proliferan los establecimientos especializados. Al final de cada sesión, la escuela organiza una fiesta en honor a los premiados. Luego reciben un diploma debidamente avalado por las autoridades.

Para los hombres

Si bien se necesitan alrededor de diez accesorios para vestirse con un kimono de mujer, los conjuntos de hombres son más sencillos, con un máximo de cinco accesorios (sin contar los calcetines tabi y las sandalias zori ).

Hoy en día, las principales diferencias entre los kimonos femeninos y masculinos son los patrones y el color. Un kimono de hombre es oscuro y, por lo general, de un solo color: negro, azul índigo, verde oscuro, a veces marrón. Los patrones, si los hay, son sutiles y se encuentran con mayor frecuencia en kimonos informales. Estos también pueden ser de colores más brillantes: violeta, verde y azul más claros. Los luchadores de sumo a veces usan colores muy brillantes, como el rosa fucsia. En su forma, el kimono de hombre se diferencia por la sujeción de las mangas, las mangas de los hombres están conectadas casi por completo al resto del kimono y cerradas, mientras que las de las mujeres son ampliamente abiertas y muy despegadas.

El kimono más formal para un hombre es de seda negra, con cinco kamons (uno en la espalda, uno en la espalda de cada manga y uno a cada lado del pecho). Luego, por orden, el número de kamon hace que un kimono sea un poco menos formal: tres kamon (en la espalda y el pecho), un kamon (en la espalda).

Un hombre puede hacer casi cualquier conjunto más formal usando un hakama o haori (chaqueta corta).

Accesorios y ropa relacionada

Notas y referencias

  1. Tinte Yuzen , plantilla suri bitta y bordado de seda sobre crepé de seda kinuchijimi (una tela de "aspecto arrugado") en blanco. : Iwao Nagasaki y Aurélie Samuel, 2017 , p.  48.
  2. Iwao Nagasaki y Aurélie Samuel, 2017 , p.  17.
  3. Iwao Nagasaki y Aurélie Samuel, 2017 , p.  25.
  4. En el crepé de seda kinuchijimi  : (en) JJ Rein ( . Trans  del alemán), las industrias de Japón; Junto con una cuenta de su agricultura, silvicultura, artes y comercio. De viajes e investigaciones realizadas a costa del gobierno prusiano , Forgotten Books,2016( Repr.  Sí) ( 1 st  ed. 1886), 642  p. ( ISBN  978-1-334-20093-9 y 1-334-20093-9 ) , pág.  383-384. Estas dos páginas en línea en books.google.fr .
  5. Vea el libro completo en enlaces externos disponibles en el sitio web del Museo de Bellas Artes de Boston .
  6. H. 25,5  cm . Colección Matsuzakaya, Tokio. Exposición de kimonos: Para la felicidad de las damas , Museo Nacional de Arte Asiático - Guimet . París, 2017. Catálogo n o  21, p.  47 .
  7. Cartel de la exposición: Kimono: Para la alegría de las damas , Museo Nacional de Arte Asiático - Guimet. París, 2017.
  8. Los tintes son numerosos, en particular el índigo, que tiene un gran éxito en Japón como en todo el Lejano Oriente.
  9. Decoración de agua corriente y pontédérie de hojas de corazón , mizu aoi
  10. Kosode con patrones de aguas blancas, hojas de arce otoñal y ruedas de mazo, c. 1700-1750. Exposición de kimonos: Para la felicidad de las damas , Museo Nacional de Arte Asiático - Guimet. París, 2017. Catálogo n o  10, p.  27 .
  11. Kosode con carros florecidos y nubes, c. 1800-1850. Detalle. Colección Matsuzakaya, Tokio. Exposición de kimonos: Para la felicidad de las damas, Museo Nacional de Arte Asiático - Guimet. París, 2017. Catálogo Iwao Nagasaki y Aurélie Samuel, 2017 , n o  35, p.  59 .
  12. Mancha kanoko shibori (reserva de tinte donde la tela se establece rápidamente para formar patrones similares de manchas leonado), mancha aplicada directamente sobre la tela y bordado sobre seda satinada de damasco rinzu. Decoración de nudos ceremoniales (noshi), ciruelos y mariposas. Detalle. Colección Matsuzakaya  : Exposición de kimonos: La felicidad de las mujeres, Museo Nacional de Arte Asiático - Guimet. París, 2017. Referencias del anuncio: Catálogo de la exposición ( Iwao Nagasaki y Aurélie Samul, 2017 ) para kanoko shibori  : p.  155 , para el kimono: pág.  87 , para teñir por aplicación directa: cartel de exhibición.
  13. Katabira decorada con ciruelo en flor, malla de alambre, crisantemos y pedezes bicolores  ( fr ) . La plantilla suri bitta se puede ver aquí en la flor azul, abajo a la derecha. Exposición de kimonos: Para la felicidad de las damas , Museo Nacional de Arte Asiático - Guimet. París, 2017. Catálogo Iwao Nagasaki y Aurélie Samuel, 2017 , n o  104, p.  107 .
  14. Kosode con patrones morados y rocosos. Tinte amarillo con reservas: las superficies blancas de las rocas, el fondo de las hojas. El tinte Shibori también se ha practicado para las hojas con manchas de cervatillo. Exposición de kimonos: Para la felicidad de las damas , Museo Nacional de Arte Asiático - Guimet. París, 2017. Catálogo n o  42, p.  64 .
  15. (en) Katie Armstrong, "  Historia del kimono: Japón clásico (períodos Nara y Heian)  " en Owlcation ,14 de junio de 2016(consultado el 17 de enero de 2019 ) .
  16. Anna Jackson, 1015 , p.  8.
  17. Danielle Elisseeff y Vadime Elisseeff, Civilización japonesa , París, Arthaud , coll.  "Las grandes civilizaciones",1974( ISBN  2-7003-0014-9 ) , pág.  317: aviso de la placa VII.
  18. "Interior de la tienda de kimonos Echigo-ya". Okumura Masanobu, c. 1745. Grabado en madera, tinta, con colores a mano y nikawa , formato doble oban: 43,7 x 62,2 cm: [1] Museo de Bellas Artes, Boston.
  19. Anna Jackson, 1015 , p.  11.
  20. "Los uchikake suelen tener las mangas colgando en sus episodios  ": Iwao Nagasaki y Aurélie Samuel, 2017 , p.  118. “La forma de las mangas ( furisode ) nos dice que [esta mujer] era soltera”: Iwao Nagasaki y Aurélie Samuel, 2017 , p.  122.
  21. "teñido de impresión en bloque", traducción incierta de: teñido anudado de imitación estarcido (surihitta) .
  22. Vista con detalle / lupa , aviso del museo.
  23. (ja) 1871 (明治 5) 年 11 月 12 日 太 政 官 布告 399 号.
  24. (en) Hacer japonés poniéndose la ropa , Penn State University, Capítulo 4
  25. (in) Grandes almacenes Shirokiya , Viejo Tokio
  26. (ja) 戦 時 衣 生活 簡 素 化 実 施 要 綱, Biblioteca Nacional de Dieta
  27. (ja) 国民 服 令, Nakano Bunko
  28. (ja) 国民 服 制式 特例, Nakano Bunko
  29. (en) Sarah Butler, Josephine Molds, Lauren Cochrane, "  Kimonos mientras rodamos por la calle principal ve el gran atractivo de la ropa japonesa  " , The Guardian ,12 de agosto de 2014( lea en línea , consultado el 13 de junio de 2021 )
  30. (in) Liza Foreman, "  Los diseñadores llevando el kimono al futuro  " , BBC: Diseñado ,8 de diciembre de 2017( lea en línea , consultado el 13 de junio de 2021 )
  31. Kimono y "yukata": ropa tradicional japonesa , Nippon.com, 24 de julio de 2016
  32. AFP, "  En Japón, el kimono en busca de un nuevo aliento  " , en Capital ,4 de mayo de 2018(consultado el 4 de mayo de 2018 ) .
  33. Fotografía de Felice Beato .
  34. Demostración de Muso Jikiden Eishin Ryu kata Ukenagashi.
  35. (en) John Spacey, "  nagajuban: El secreto debajo de tu kimono  " , Japan Talk ,28 de julio de 2014( lea en línea , consultado el 13 de junio de 2021 )
  36. (en) Youandi, "  Datejime  " , Chayatsuji Kimono ,5 de diciembre de 2018( lea en línea , consultado el 13 de junio de 2021 )

Ver también

Bibliografía

Artículos relacionados

enlaces externos