Lenguas francesas

Las lenguas y dialectos francos son un grupo lingüístico dentro del grupo alemán ( lenguas germánicas occidentales ). El grupo francico aglutina lenguas y dialectos pertenecientes tanto al bajo alemán , al medio alemán como al alto alemán , por lo que es un grupo polifilético cuya relevancia se debate. El grupo franco debe su nombre a los francos , ya que las lenguas de este grupo se hablan en el noreste del antiguo reino franco .

La noción de las lenguas francas de esta clasificación no debe confundirse con el franco antiguo , la lengua hablada por los francos salianos y los merovingios , porque este último se relaciona únicamente con el franco bajo en esta clasificación, que pertenece al bajo alemán . Los llamados "dialectos" Francic de alemán medio y alto alemán no tienen conexión directa con el antiguo lingüística Francic, que más bien se refieren a la ocupación histórica de las regiones donde estas lenguas son habladas por el reino de los francos. Y los diversos influencias lingüísticas que esto ha provocado. Carlomagno tenía como lengua materna el franco renano (que forma parte del alemán medio occidental) y ya no el antiguo franco de los merovingios, porque su linaje había adoptado la lengua local de la región donde se estableció.

Idiomas y dialectos francos

Bas-francique

El bajo franconio incluye todos los dialectos francos pertenecientes al bajo alemán .

Es en este grupo que incluimos al antiguo Francique (o más simplemente “Francique”), la lengua hablada por los francos salianos y los merovingios . Vieux-Francique también se llama "Vieux Bas-Francique" cuando se considera que es el idioma antepasado de las lenguas y dialectos Bas-Francic modernos mencionados anteriormente.

Alemán del Medio Oeste

El alemán medio occidental o Mitteldeutsch incluye todos los dialectos francos pertenecientes al alemán medio , parte del grupo alto alemán . Estos dialectos han sufrido parcialmente la segunda mutación consonante .

Algunos autores consideran que el franco del Rin de Lorena es un franco palatino, otros excluyen al hessiano de los francos del Rin. Algunas clasificaciones también vinculan al luxemburgués con Moselle Francique.

El renano , el franconio del Mosela y el franconio luxemburgués se hablan en Lorena son el franco de Lorena . La escritura de Francique de Lorraine ha sido armonizada por el Geripa (grupo de investigación de la Universidad de Haute-Alsace ). El francés se considera uno de los idiomas regionales de Francia y uno de los dos idiomas regionales de Lorena (junto con Lorena ). Lo hablan casi 350.000 personas en el departamento de Moselle .

En Lorena , Francic es referido en el lenguaje cotidiano con los términos Platt , Plattdeitsch , Lothringer Platt , Lothringer Plattdeitsch , Lothringer Deitsch , Fränkisch , Lothringisch . Tenga en cuenta que una minoría significativa de hablantes de Lorena designan expresamente su idioma como lengua francesa: Francique Lorraine , Francique Lorraine . Platt es el término más utilizado actualmente (2004) por los habitantes de Lorena para designar a la Francique Lorraine. Está atestiguado en particular en la prensa local y en publicaciones. Esto se refiere a una lengua vernácula desde el XVI °  siglo, Platt palabra significa originalmente clara y comprensible . Pero no aparece en los diccionarios de francés.

Finalmente, el país de Sarrebourg y Bitche resulta ser una zona de transición hacia Elsassisch , también llamado Elsasserditsch o simplemente Ditsch , el continuo lingüístico está sistemáticamente atestiguado por estudios de campo de la década de 1970, ya sea que las áreas de estudio sean románicas o de habla alemana.

Hoy en día, el dialecto tiende a mezclarse en la expresión común con muchas palabras tomadas del francés y menos a menudo del alemán. La práctica del dialecto (koinè) influenciada por esta triglosia es entonces inestable: se dice que los hablantes practican con frecuencia el cambio de código .

Idiomas francos del alemán superior

Algunos dialectos francos pertenecen al alemán superior , que forma parte del grupo de alto alemán . Estos dialectos han sufrido totalmente la segunda mutación consonante .

Notas y referencias

  1. Se habla un dialecto similar, Zelanda en Zelanda (Países Bajos).
  2. Se habla un dialecto similar, East Flemish en East Flanders (Bélgica).
  3. Un ejemplo entre otros: Marianne Haas-Heckel , Wärterbuuch vum Saageminner Platt o léxico del dialecto de la región de Sarreguemines, Edición Confluencia, 2001, 237 páginas., Ilustraciones. Este léxico del lenguaje Sarreguemines Platt ilustrado con sobriedad y humor por François Abel incluye un apéndice gramatical y fonético. Cinco mil palabras, a menudo introducidas utilizando una expresión común, revelan la riqueza de esta lengua vernácula.
  4. Werner König, dtv-Atlas zur deutschen Sprache , 1989, 250 páginas, ( ISBN  3 423 03025 9 ) . Lea también el trabajo del inventario dialectológico realizado por la Universidad de Letras de Estrasburgo.

Ver también

Bibliografía

Artículos relacionados

Enlace externo