Nacimiento |
20 de marzo de 1770 Lauffen am Neckar , Ducado de Württemberg |
---|---|
Muerte |
7 de junio de 1843 Tubinga |
Actividad principal | Escritor , poeta , ensayista |
Idioma de escritura | alemán |
---|---|
Movimiento | Romanticismo |
Géneros | Poesía , ensayo |
Obras primarias
Friedrich Hölderlin [ f ʁ i ː . d ʁ ɪ ç h œ l . d ɐ . l ɪ n ] (1770-1843) es un poeta y filósofo del período clásico y romántico en Alemania , que tiene sus raíces en la segunda mitad de la XVIII ª siglo y continúa hasta el XIX XX siglo " romántico ".
Es una figura importante de este período de la literatura alemana que una cierta tradición cultural irradia en torno al nombre y figura emblemática de Goethe, período literario conocido como el Goethezeit . Sin embargo, la "Grecia de Hölderlin" es original y difiere del modelo griego clásico al que regresan Goethe y Schiller en Weimar , al mismo tiempo que no permite clasificar a Friedrich Hölderlin con los primeros románticos de Jena , en la medida en que los "modernos »Los románticos dejarán la referencia a la antigua Grecia, románticos con los que Hölderlin sí se codea.
Filosóficamente , Hölderlin ocupa un lugar especial en el idealismo alemán del que participa junto a Hegel y Schelling .
Este es el XX ° siglo que reconocen la importancia de Hölderlin, que había sido muy mal entendido en su tiempo. Su recepción en el siglo XX es de hecho un largo capítulo en sí mismo, que la posteridad no ha terminado de escribir. En Francia , Hölderlin fue recibido por primera vez por los surrealistas a través del mito "romántico" del "poeta loco", mientras que a partir de la década de 1960 , su recepción por parte de los intelectuales franceses pasó abrumadoramente por la de Heidegger .
El primer apogeo de la literatura alemana , correspondiente a su "clasicismo", un siglo después del "período clásico" en Francia, precedido por un "preclasicismo" con Gotthold Ephraim Lessing , incluye una corriente que va desde Sturm und Drang a los dos los grandes clásicos alemanes Goethe y Schiller para generar los “Modernos” del romanticismo alemán como Tieck o Novalis . Jean Chassard y Gonthier Weil dejaron de lado a Hölderlin para el lirismo , Kleist para el teatro y Jean Paul para la novela .
Además, el enorme desarrollo filosófico alemán de la época, marcado por el protestantismo cultural, fue parte de este período. Para Hölderlin, el gran nombre es Immanuel Kant , a quien califica en estos términos: "Kant es el Moisés de nuestra nación" , seguido de cerca por Johann Gottlieb Fichte , a quien Hölderlin (quien fue su auditor en Jena en 1794-1795) califica como "titán". Hölderlin forma parte de la corriente del idealismo alemán con Hegel y Schelling : los tres eran estudiantes de teología juntos en el Tübinger Stift , el seminario mayor protestante de Tubinga .
La vida y la obra de Friedrich Hölderlin son difíciles de separar: ambas se dividen en "dos mitades" alrededor de 1806, fecha que marca la entrada en la locura del poeta, que se convirtió desde 1807 en adelante. Hasta su muerte en el residente de la la familia del carpintero Zimmer en la famosa torre de Tubinga en el Neckar .
Johann Christian Friedrich Hölderlin nació el 20 de marzo de 1770en Suabia en Lauffen am Neckar , ahora una ciudad en Baden-Württemberg . Su padre Heinrich Friedrich Hölderlin, administrador de la propiedad conventual, murió a los 36 años, cuando él solo tenía dos años. En 1774 , su madre, Johanna Christina Hölderlin, se volvió a casar a la edad de 26 años con el concejal Gock, alcalde de Nürtingen , quien murió en 1779 . Esta situación de Hölderlin niño expuesto a la muerte accidental de su "segundo padre", repitiendo que su "verdadero padre" generó después en XX XX siglo, el interés del psicoanálisis . Como observa Rudolf Leonhard , Hölderlin proviene "de una familia donde la gente muere mucho" : tras la viudez de su madre, Hölderlin se bañará en un entorno familiar esencialmente materno y femenino, poblado por una sucesión de vidas y muertes: la mayoría de sus hermanas menores , además de un anónimo , murió en la infancia. Sólo su querida segunda hermana "Rike", Heinrike Hölderlin, nacida en 1772 , y un medio hermano, Karl Gock, nacido en 1776 , permanecen vivos .
Empujado por su madre, a quien le gustaría verlo convertirse en pastor como su propio padre, Hölderlin ingresó al seminario menor en Denkendorf en 1784 , donde aprendió griego antiguo , latín y hebreo . Se leerá Klopstock , y la poesía idealista de Schiller . Alrededor de los catorce años, escribió sus primeros poemas (como Mon propos ), así como sus primeras cartas retenidas. Como escribe en una carta a Nathanaël Köstlin, encuentra la ayuda de un padre espiritual, en la persona del diácono de Nürtingen: “Le ruego muy humildemente, muy querido señor diácono, que sea mi guía, mi padre, mi amigo ” .
Dos años más tarde, Hölderlin continuó sus estudios en el seminario de Maulbronn , donde se hizo amigo de su compañero de estudios Immanuel Nast, a quien llamó su querido hermano en sus cartas, y experimentó su primer amor con Louise Nast, la prima de la último.
De 1788 a 1793 , fue estudiante de teología en el Protestant Grand Séminaire o Tübinger Stift en Tübingen , al mismo tiempo que Hegel y el precoz Schelling (que Schelling era también primo lejano de Hölderlin por la rama materna). La Revolución Francesa llena de entusiasmo a estos jóvenes Stiftlers que plantarán un árbol de la libertad a orillas del Neckar . De sus años de Tübinger Stift , Hölderlin también conoció a Isaac von Sinclair .
La "Grecia de Hölderlin" es otra Grecia que las respectivamente "clásicas" de Goethe , Schiller , Winckelmann . Es una especie de Grecia suaba "poéticamente habitada" por los "dioses" de Hölderlin en el mito poético "griego" de la "Naturaleza". En los textos a partir de 1800, especialmente con las Notas sobre Edipo y Antígona , Grecia Hölderlin significa tanto "extraño" un retorno a lo que se traduce (en el XX ° siglo) y / o interpretadas (ya que Heidegger) como el “nativo”, o el "nacional", para vaterländisch ("patriótico").
La época de Hyperion (1797-1799) y La Mort d'Empédocle (1797-1800)En 1793 Hölderlin fue presentado a Friedrich Schiller, con quien inició una correspondencia permanente y publicó algunos de sus poemas. Ese mismo año trabajó como tutor en Waltershausen con la amiga de Schiller, Charlotte von Kalb, donde experimentó algunos contratiempos en su trabajo como educador a causa de la masturbación de su alumno Fritz. Un punto de inflexión decisivo en su vida fue obtener otro puesto como tutor en una casa perteneciente a un rico banquero de Frankfurt , Jakob Gontard. Hölderlin conoce a Susette Gontard , a quien llama "Diotima" en sus poemas y en su novela Hyperion , el gran amor de su vida.
La felicidad de esta relación no dura: el marido la descubre y es incompatible con el tiempo. Sin embargo, continúan manteniendo correspondencia y reuniéndose en secreto. Se vieron por última vez en 1800 . Las cartas de Suzette al poeta proporcionan información bastante precisa sobre lo que pudo haber sido este amor.
Hölderlin salió de Frankfurt en septiembre de 1798 . Luego llega un período de intensa creatividad, con las grandes elegías y el segundo volumen de Hyperion . También escribió textos filosóficos y una tragedia, Der Tod des Empedokles ( La muerte de Empédocles ): Empédocles tiene tres versiones diferentes derivadas del plan original, llamado "de Frankfurt ".
La época de los grandes poemas (1800-1806)Entre los grandes poemas de Hölderlin, podemos citar Brod und Wein ( Du Pain et du Vin , 1800), una elegía que une a Jesús y Dionysos , Der Archipelagus (1800-1801), donde vemos el "retorno" en acción. A la antigua Grecia que Hölderlin hizo que la Alemania de su tiempo actuara poéticamente, aunque muy situada en su Suabia natal, Heidelberg ; Der Rhein ( Le Rhin , 1803, publicado en 1808), odas sobre la ciudad y el río, y el patriótico alemán (escrito en 1801, publicado en 1895). En la conclusión de su himno Patmos (1803, publicado en 1808), el poeta dice que le corresponde a la “poesía alemana” “respetar la letra inmutable” e “interpretar con cuidado todo lo que queda”.
En enero de 1801, encontró un trabajo como tutor en Hauptwil en Suiza y luego fue despedido tres meses después. Vuelve con su familia y encuentra trabajo en Burdeos . Poco antes de su partida a Francia , en diciembre de 1801, Hölderlin declaró: “Ahora puedo alcanzar una nueva verdad, una mejor visión en gran parte de nosotros mismos y de lo que nos rodea, pensando que tengo miedo de estas cosas que posiblemente puedan estar asociadas con yo en cuanto al viejo Tántalo , que recibió de los dioses más de lo que podía digerir ”.
A principios de 1802, Friedrich Hölderlin enseñó como tutor a los hijos del cónsul de la República de Hamburgo, Daniel Christophe Meyer, en el Château de Fongravey, en la localidad de Blanquefort situada al norte de Burdeos. Su estancia es celebrada por Hölderlin en el poema Andenken ( Recuerdos ). Después de realizar este breve trabajo como tutor en Burdeos , Hölderlin regresó a Alemania. Este viaje de "regreso", probablemente hecho a pie, a través de la Francia posrevolucionaria, contiene su parte de misterio y lo desconocido. La historia literaria tiende en todo caso a fechar el surgimiento de la "locura" del poeta del "regreso de Burdeos". Hölderlin se enteró de la muerte de Susette Gontard y regresó a Nürtingen a fines de 1802. Después de dos años en Nürtingen, obtuvo un trabajo como bibliotecario en la corte de Hombourg. Su estado de salud se deteriora cada vez más. Fue internado a la fuerza el 11 de septiembre de 1806 en la clínica del doctor Johann Heinrich Ferdinand Autenrieth en Tübingen.
Los grandes himnos de Hölderlin se escribieron entre 1800 y 1803, y se escribieron fragmentos de la gran poesía del himnario hasta 1806 (la datación se vuelve difícil en este momento). Desde 1800, Hölderlin tradujo Píndaro y Sófocles . Las Observaciones sobre Edipo y Antígona son textos muy densos sobre la tragedia y la traducción occidental del mito trágico en el mundo moderno.
Los últimos treinta y seis años de Hölderlin corresponden a la “segunda mitad” de su vida y su obra, la de la locura .
Varios meses después de su internamiento (septiembre de 1806) en la clínica de Autenrieth (de) , donde se somete a un tratamiento que, según Pierre Bertaux , lo convierte en "un hombre roto" , "escapa del infierno de la clínica" el 3 de mayo De 1807, al convertirse en huésped del carpintero Ernst Zimmer en Tubinga, a orillas del Neckar: "Empieza una nueva vida para él" . Hölderlin todavía escribió (de 1807 a 1843) poemas que trataban principalmente del ciclo natural de las estaciones, asignándoles fechas fantásticas (1748, 1936). Al final de su vida, a partir de 1841 según Michael Knaupp, firmará el seudónimo de Scardanelli . Friedrich Hölderlin muere el7 de junio de 1843. Está enterrado en el cementerio de Tübingen.
CT Schwab publicó la primera edición de su obra tras la muerte del poeta (1846).
Aunque a menudo se le considera en Francia como un poeta " romántico ", Hölderlin preferiría participar en el clasicismo alemán y el idealismo en filosofía en vista de la importancia que la Grecia antigua representa en su poesía y su pensamiento. Sin embargo, su concepción de Grecia es perfectamente original y no se entenderá desde los clásicos de Weimar Goethe y Schiller.
Hölderlin no está directamente afiliado a los dos principales movimientos literarios de su época, el clasicismo de Weimar o el romanticismo , pero su pensamiento refleja elementos comunes a estas dos corrientes principales. En su uso clásico del verso, la forma y la sintaxis, Hölderlin puede ser visto primero como el sucesor de Friedrich Klopstock (1724-1803), quien intenta desarrollar una perfección clásica para el idioma alemán, colocándolo en la igualdad l del griego y el latín. . Hölderlin comparte el amor de los clásicos por la edle Einfalt und stille Grösse (la noble sencillez y la magnificencia de la calma), formulada por Johann Winckelmann (1717-1768), añadiéndole su mítico sentido de la naturaleza a través de un sincretismo hecho a partir de elementos traducidos del mito griego y el cristianismo.
El germanista Roger Ayrault cruza la línea entre el clasicismo de Weimar y el romanticismo al renunciar a la nostalgia por Grecia de los románticos "modernos": "La disponibilidad de los románticos frente a los problemas de la época habría sido imposible. No se hubieran liberado". ellos mismos de la presencia inquietante de la antigüedad ' . Por tanto, dada la importancia de Grecia en la poesía y el pensamiento de Hölderlin, y el carácter singular del mito creado que representa esta "Grecia de Hölderlin", puede parecer problemático clasificar a Hölderlin entre los románticos.
Gran lector de Kant y oyente de Fichte, Hölderlin también juega un papel importante en el desarrollo de la filosofía poskantiana y participa en la formación del idealismo alemán : es el coautor del "programa sistemático más antiguo del idealismo alemán". (controvertido texto de autoría coescrito alrededor de 1795 por Hölderlin, Schelling y Hegel ).
Confrontación con la enseñanza de FichteHölderlin fue el auditor directo de Fichte en Jena en 1794-1795.
A mediados de agosto de 1794 , Charlotte von Kalb, con quien Hölderlin fue tutor, recibió en Waltershausen “las primeras hojas del Grundlage que Fichte acaba de publicar para sus alumnos en Jena. Hölderlin inmediatamente comenzó a leerlo. " Basado en un comentario de Dieter Heinrich, Jean-François Courtine subraya que la apresurada partida a finales de mayo de 1795 de Jena , adonde Hölderlin había ido a principios de noviembre de 1794 con su alumno Fritz von Kalb, " es todo menos una despedida a la filosofía, un “vuelo” lejos de la especulación ” . Hölderlin, que luego vivió durante su estancia de siete u ocho meses en Jena "como escritor autónomo" , fue "introducido en particular en el círculo de Schiller " . Él “se reunió Fichte en varias ocasiones y, sobre todo, siguió su enseñanza: clases de Fichte, de octubre 1794 a marzo 1795, se ocupó de la doctrina de la ciencia ( Über das Eigentümliche der Wissenschaftslehre ) y, en particular, en lo que corresponde a la tercera parte de la Grundlage (Über praktische Philosophie) ” .
1795: Juicio y ser, crítica de FichteSegún Jean-François Courtine , el fragmento filosófico de Hölderlin Urteil und Sein "puede considerarse como la culminación del debate iniciado por Hölderlin con el idealismo alemán fichteano" .
Jacques Rivelaygue muestra en el capítulo "La génesis del sistema hegeliano" de sus Lecciones metafísicas alemanas cómo debe destacarse "el lugar de Hölderlin en la vida intelectual de su tiempo" : Hölderlin representa, escribe, "un momento de idealismo. Alemán " . De hecho, “desde el principio” , explica Rivelaygue, “Hölderlin critica el principio mismo del idealismo alemán que quiere, al identificar el ser del ser con la subjetividad, convertirlo en su fundamento” . Comenta extensamente este texto en el que Hölderlin expresa su posición crítica frente a la primera filosofía de Fichte . Según él, "Schelling y Hegel reaccionarán a la objeción de Hölderlin " tratando de encontrar soluciones dentro del marco del idealismo absoluto " : Hegel está " menos atento a las objeciones de Hölderlin que Schelling " .
Si bien, en retrospectiva, se concede a la filosofía el derecho de "comentar la poesía desde Heidegger " , se acepta menos fácilmente que "una poesía puede constituirse de principio a fin como un pensamiento filosófico" , como es el caso de Hölderlin.
A partir de 1800 y con los “himnos, odas y elegías” (1801-1803), período “generalmente considerado como el pico de la producción poética de Hölderlin” , remarca Isabelle Kalinowski, “la enigmática solemnidad” de los grandes himnos a “la imponente la arquitectura " , con una " sintaxis compleja de largos períodos que se arquean a veces sobre varias estrofas " , tiene " en juego una filosofía de la historia " .
Kalinowski observa entre Hölderlin y el joven Hegel como una “división de competencias” sobre la “idea de síntesis y de ir más allá de las“ limitaciones ”(asociadas al entendimiento kantiano , la facultad de separación)” . En Tubinga, esta idea adquiere primero para Hegel y Hölderlin, "un significado político , religioso y estético " que implica varios rechazos: el de "un sistema de diferencias entre el príncipe y el pueblo" en relación con la inversión que prefigura al francés Revolución ; el rechazo de una Iglesia institucional con los fieles dependientes de un clero; y finalmente el rechazo de una "ruptura entre poetas y pueblo" . "Grecia" es entonces "el número de esta realización ideal" , que supone "una crítica del presente" .
Sin embargo, Isabelle Kalinowski señaló anteriormente que en las elegías de Hölderlin como L'errant , Stuttgart , Pain et vin , Retour , no se escenifica la experiencia "elegíaca" de la "pérdida personal" , sino "la proximidad eminentemente concreta de paisajes y seres queridos y la aspiración de una síntesis cuya poesía pretende enunciar dolorosamente la ausencia " .
La evolución del poeta y pensador se hace significativa con las dos cartas a Casimir Böhlendorff de 1801 y 1802, donde, antes y después del viaje a Burdeos, se analiza la relación Grecia-Hesperia. Según Philippe Jaccottet , el análisis de Hölderlin aplicará la ley paradójica de Hombourg (poemas del Cahier de Hombourg) sobre la oposición entre “fundamento” y “signo”. Al igual que los griegos, "el" fuego del cielo "era una virtud nativa" , ellos "sobresalieron en lo que les enseñó su cultura: la sobriedad" de la que se "apropiaron" como Homero . Por el contrario, los alemanes, "en quienes la sobriedad es innata" , se han destacado hasta ahora en "lo patético adquirido" : la tarea de los hesperianos (alemanes, occidentales) es, por tanto, de ahora en adelante aprender "a hacer libre uso de sus virtud. nativa, por tanto, a un nivel más general, para volverse a su patria ” .
La relación Grecia-Hesperia, establecida por Hölderlin en las cartas a Böhlendorff, se encuentra en las Observaciones sobre Antígona , especialmente en la tercera parte, cuando se trata de la distinción entre Grecia y Occidente y "entre sus respectivas poéticas " , luego de “el aspecto histórico de la tragedia y la reversión de lo que es el lugar” . Según Jean-François Courtine , con las cartas a Böhlendorff y las Observaciones sobre las traducciones de Sófocles en las que la vaterländische Umkehr decide sobre la obra tardía de Hölderlin, se define “una nueva tarea - y, si nos atenemos a ella, moderna - la poesía Hespérica […]: Confrontar y reunir todos los lugares sagrados a la “luz filosófica” de lo que debe llamarse una “filosofía de la historia”, para asegurarles un sitio o una base ” . La noción hölderliniana de vaterländische Umkehr plantea problemas de traducción, la traducción francesa conocida por "reversement natal", debido a que traductores de Heidegger como François Fédier , han sido adoptados a menudo: Courtine señala que no solo es "una revolución completa de" la forma de cantar ”” , Sino también de “aquello que hace del país natal y paterno ( Vaterland ), el país del Padre o incluso más del Padre que está en los cielos ( Vater im Himmel ), la tierra omnicomprensiva, precisamente la del“ Padre ”. de la Tierra ”, como lo indica fuertemente la última estrofa de la segunda versión de The Unique ” .
La edición de las obras completas de Hölderlin por Norbert von Hellingrath , que se inicia a principios del XX ° siglo, es de cierta importancia en el descubrimiento o redescubrimiento del poeta, que, sin embargo también se pueden deformar el habla y algunos temas privilegiados de su poesía bajo el nacionalsocialismo , al mismo tiempo que la interpretación de su poesía, en particular por Heidegger , representa un paso obligado de su recepción en los círculos intelectuales.
Nietzsche mostró un gran interés por Hölderlin, pero esto no se prolongó hasta la decadencia del mundo de la posguerra en Alemania, hasta que el poeta recibió mayor atención, en parte debido al entusiasmo de Norbert, von Hellingrath.
Rainer Maria Rilke se enteró de la gran poesía de Hölderlin en 1914, a través de la primera edición de Norbert von Hellingrath: para Rilke, este fue el período en el que escribió las Elegías de Duino (1912-1922).
Hölderlin está con Goethe y German Románticos , uno de los autores en el "viaje intelectual" de Walter Benjamin : según Rainer Rochlitz , Benjamin se apoyará inicialmente en sus obras con la intención de "regenerar la crítica literaria y la filosofía " . Philippe Jaccottet rinde homenaje en una nota a este “notable estudio” de Walter Benjamin sobre Courage du poète , primera versión en 1800/1801 de Timidity de Hölderlin en 1802/1803, en su edición de Hölderlin, Works , en 1967.
La forma del " fragmento " en el lirismo himnario de Hölderlin también ha influido profundamente en la poesía de Stefan George , Georg Heym , Georg Trakl , Paul Celan , Ingeborg Bachmann y otros autores jóvenes.
En Alemania , el modelo interpretativo del “giro patriótico” ( vaterländische Umkehr ) fue formulado por primera vez en 1923 por Wilhelm Michel en su obra The Western Turn of Hölderlin . En Hölderlin y Heidegger , Beda Allemann criticará el diseño de Michel durante varias páginas en un párrafo que tituló "El llamado giro occidental".
En 1965 , François Féder tradujo vaterländische Umkehr , una expresión que aparece en las Observaciones de Hölderlin sobre Antígona , por “inversión natal”. Traductor de Martin Heidegger , François Fedier había traducido en 1959 la obra de Beda Allemann Hölderlin y Heidegger ( Hölderlin und Heidegger , Freiburg, 1954), donde indica en una nota en su prefacio que esta traducción “Reversion natal” es “la de Maurice Blanchot en su notable artículo "La vuelta", en NRF , n ° 25, enero de 1955 " .
Según Isabelle Kalinowski, la formulación de Wilhelm Michel de un "giro patriótico" proporcionó, en el período de entreguerras , el argumento a favor de una "lectura nacionalista (además combatida por ciertos filólogos) de la que queríamos hacer el" Poeta de la patria alemana ". "Y que como tal experimentó una verdadera apoteosis bajo el régimen nacionalsocialista " .
El germanista francés Jean-Pierre Lefebvre señala que en el momento del centenario de la muerte de Hölderlin, poco después de Stalingrado , tuvieron lugar celebraciones “de apropiación”, cuyo eco aún perturba la lectura ” de las obras del poeta. Tübingen estaba entonces "fuera de los tribunales" , mientras que "en las bolsas de los soldados de la Wehrmacht en el proceso de prender fuego y sangre a Europa" se deslizó "una pequeña antología especial de los poemas de Hölderlin, conocida como Feldauswahl " .
Los textos de Heidegger sobre Hölderlin se recogen principalmente en Approche de Hölderlin (título en francés), en alemán: Erläuterungen zu Hölderlins Dichtung (1936-1968) : según la edición alemana más reciente, los Erläuterungen (“Éclaircissements”) son de hecho completado con las tres conferencias principales sobre Hölderlin de los semestres de invierno 1934/35 y 1941/42 y el semestre de verano de 1942. El texto titulado “¿Por qué los poetas? "- Hölderlin cita en la elegía Pan y el Vino ( 7 º estrofa) - se encuentra en los caminos que conducen a ninguna parte (Título francés para Holzwege , literalmente:" Caminos de la madera ").
A partir de 1936 , es “en el contexto de las lecturas proféticas” de su poesía “desde el ángulo del“ destino ”del“ pueblo de la poesía y el pensamiento ”inaugurado por los discípulos de Stefan George ” que comenta Heidegger Hölderlin. Así que dedicará su primera conferencia sobre Hölderlin a Norbert von Hellingrath : insiste en lo que interpreta "como la ruptura de Hölderlin con Hegel y una salida de la ' metafísica '" , mientras descarta además "El paradigma revolucionario (y francés )" encontrado después de 1801 en la poesía de Hölderlin y que será objeto de debate en la posguerra .
La interpretación heideggeriana de la poesía de Hölderlin ha sido criticada en su conjunto por Adorno y la Escuela de Frankfurt . Philippe Lacoue-Labarthe señala la hostilidad "irreductible" de Adorno hacia Heidegger, no solo por "una cuestión de divergencia u oposición política" en el momento en que el mismo año que Parataxe , Theodor W. Adorno critica la "ideología alemana" y su "famosa jerga de autenticidad ” ( Jargon der Eigentlichkeit , 1964), pero “ por una cuestión de sensibilidad . Y, en consecuencia, de estilo ” : reprocha a Heidegger su “ falta del sentido estético más elemental ” así como “ el énfasis fuertemente sacralizante de su “predicación” hölderliniana ” atestiguando “ sencillamente su falta de gusto ” .
La recepción francesa de Hölderlin comenzó en la década de 1920 entre los surrealistas . En 1936, la tesis de Pierre Bertaux ofrece una lectura de la vida y obra del poeta en relación con la Revolución Francesa de 1789 , mientras que bajo la Ocupación , los escritores elegirán a Hölderlin como la figura elegida por su compromiso en la Resistencia . En la posguerra , la recepción heideggeriana de Hölderlin en Francia se volverá preponderante entre los intelectuales . A principios de la década de 1960 , Hölderlin hizo su entrada en la historia del psicoanálisis con la tesis "lacaniana" de Jean Laplanche .
Fue por primera vez en los círculos literarios que Hölderlin comenzó a ser traducido en Francia a mediados de la década de 1920 , cuando fue identificado como un "poeta loco". En 1930, Pierre-Jean Jouve y Pierre Klossowski tradujeron los Poèmes de la folie de Hölderlin . La recepción literaria francesa de Hölderlin tuvo lugar por primera vez en revistas ( La NRF , Commerce , Mesure , Cahiers du Sud ).
A los poetas surrealistas les fascina "una serie de figuras emblemáticas del reverso de la racionalidad: el loco, el primitivo, el niño, el místico" . “Hölderlin en Francia” se adjunta, por tanto, a “la entidad francesa del“ romanticismo alemán ”” que Albert Béguin popularizó en 1937 en L'Âme romantique et le Rêve . Isabelle Kalinowski explica cómo, entre otros "poetas y pensadores" de oponerse tan paradigmático en el positivismo a la universidad francesa de la III e República y "bajo la bandera de una aspiración" metafísica "" Hölderlin ganará ahora "más predicados, poeta, alemán y loco ” . Estos predicados asegurarán su prestigio, mientras que la mayor parte de su trabajo todavía se ignora en gran medida.
Durante la Segunda Guerra Mundial y bajo la Ocupación, la recepción francesa de Hölderlin es un ejemplo "particularmente destacado" de la brecha entre lo que un autor puede representar en su país de origen y la función que "le incumbe en sus recepciones en el extranjero" . Isabelle Kalinowski observa cómo ciertos escritores participan en la resistencia o en la "Resistencia literaria" (revistas de la zona libre y más o revistas menos clandestinos) elegir Hölderlin, elevado a la vez "al rango de poeta oficial de germanidad por el nacional régimen -socialista " , por " figura de elección " : así, dice, René Char volverá a copiar en un cuaderno aún inédito extractos de Hölderlin " antes de tomar las armas " , mientras que Pierre Emmanuel (cercano a ' Aragón ) publica el poeta loco en 1944 y acoge la traducción del poeta suizo Gustave Roud de Poems Hölderlin en 1942.
Entre los intelectuales franceses, después de recepción de Hölderlin el XX ° siglo pasa sobre todo por Heidegger : el libro de Beda Allemann , Hölderlin y Heidegger. Investigación sobre la relación entre poesía y pensamiento , publicada en 1954 en Zúrich y Friburgo i. B., apareció en 1959 en la PUF en la traducción de François Fedier .
Si bien los filósofos alemanes lo estudian de manera clásica "como contemporáneo de Hegel y actor del idealismo alemán " , es especialmente a partir de la década de 1960 que Hölderlin comienza a ser leído en Francia como filósofo , y esto, "casi exclusivamente en el extensión directa, si no la popularización ” de los comentarios de Heidegger. Según Isabelle Kalinowski, esta diferencia en la recepción de Hölderlin como filósofo entre Alemania y Francia se debe a la reticencia de la filosofía universitaria francesa hacia la “ literatura ”, que se siente en todas sus formas “como una amenaza para la cientificidad de la disciplina” . En el período de la posguerra , con "el papel cada vez más masivo" desempeñado por la recepción de Heidegger ( Jean Wahl , poeta y filósofo de la Sorbona es uno de los primeros en introducir el pensamiento de Heidegger en Francia), las lecturas heideggerianas de Hölderlin "inducen a una multitud de exégesis (ya veces traducciones " ) de filósofos franceses, a raíz de Jean Beaufret .
En 1936 , la tesis “jacobina” de Pierre Bertaux , germanista y político, enfatizaba el aspecto “revolucionario” de Hölderlin en el contexto histórico de la época en que los intelectuales alemanes se enfrentaron a la Revolución Francesa . Un cuarto de siglo después, la tesis médica del psicoanalista Jean Laplanche sobre Hölderlin y la cuestión del padre , publicada en 1961, ya forma parte del contexto de los años sesenta en Francia.
En su tesis, titulada Hölderlin. Ensayo sobre una biografía interior , el germanista francés Pierre Bertaux considera que Hölderlin no estaba "loco" en el sentido médico- psiquiátrico del siglo XX. Se analiza especialmente el informe de Hölderlin la Revolución Francesa de 1789 y cree que la orientación política de Hölderlin era jacobina , el compromiso "revolucionario" intelectual prácticamente imposible reconocer en el absolutismo de los príncipes alemanes al final de la XVIII ª siglo . Todos los intelectuales alemanes, en primer lugar los dos grandes "clásicos" Goethe y Schiller, especialmente Schiller, observan con el mayor interés los acontecimientos de la Francia revolucionaria de la época.
La lucha posterior de Pierre Bertaux para defender y desarrollar esta tesis no fue sin provocar reacciones críticas en Alemania por parte de ciertos psiquiatras sobre el diagnóstico establecido de la enfermedad mental de Hölderlin.
Con Hölderlin et la question du père ( 1961 ) de Jean Laplanche, el género de la “psicobiografía sacrosanta” comienza a ser cuestionado por el psicoanálisis en pleno auge en Francia en el umbral de los años sesenta . El libro de Jean Laplanche, aclamado por Michel Foucault , ha tenido cierto éxito entre los intelectuales franceses. Laplanche expuso su proyecto sobre Hölderlin de la siguiente manera:
"Para comprender en un solo movimiento su obra y su evolución hacia y en la locura, este movimiento se coreó como una dialéctica y multilineal como un contrapunto"
- Jean Laplanche, Hölderlin y la cuestión del padre , p. 13. Citado por Roger Laporte
Laplanche aplica la “teoría de las psicosis” de Lacan al “caso” de Hölderlin , el de una estructura de psicosis por Forclusión del Nombre-del-padre , pero no sin algunas reservas. En una conclusión "abierta", Laplanche hace "(r) abierta" a su Hölderlin "la cuestión del padre" al mismo tiempo que "la cuestión de la esquizofrenia como problema universal" .
El trabajo de Hölderlin incluye:
In lieblicher Bläue ... , traducido por André du Bouchet "In adorable blue ...", es un texto que Hölderlin habría escrito en su período de "locura", después de 1806. Este poema está tomado de la novela de Wilhelm Waiblinger (de) (1804-1830), Phaéton , publicado en 1823, “donde se atribuye a un poeta loco del que Hölderlin es modelo” . Friedrich Beissner se niega a considerar este texto "como un auténtico poema de Hölderlin" . Philippe Jaccottet , autor del volumen Oeuvres de La Pléiade, señala que Heidegger lo llama "un gran poema, inaudito" y que el filósofo "extrae ciertos elementos de él en su ensayo: Hölderlin y la esencia de la poesía " . El famoso pasaje de En bleu adorable , al que Heidegger se referiría más particularmente, es: "Tal es la medida del hombre". / Rico en méritos, pero aún poéticamente, / En la tierra habita el hombre ” .
La edición de las obras completas de Hölderlin por Norbert von Hellingrath contribuirá significativamente al descubrimiento y el reconocimiento de la obra de Hölderlin a principios de XX XX siglo.
(En orden cronológico de las primeras publicaciones)
(En orden cronológico de las primeras publicaciones)
En Alemania, la primera edición de la Bibliografía internacional de Hölderlin ( Internationale Hölderlin-Bibliography - BHI ) se publicó en 1985 . El primer volumen elaborado por Maria Kohler cubre el período 1804-1983. Siguieron otros volúmenes, producidos por Werner Paul Sohnle y Marianne Schütz en los Archivos de Hölderlin ( Hölderlin-Archiv ), hasta la década de 1990. El BHI fue informatizado y se puso en línea el 1 de enero de 2001.
Los poemas de Hölderlin han inspirado a muchos compositores, comenzando por Brahms con su Hyperions Schicksalslied (Canción del destino de Hyperion ). Entre estos compositores, podemos destacar a Richard Strauss (Drei Hymnen von Friedrich Hölderlin, opus 71), Max Reger (An die Hoffnung: "To Hope"), Paul Hindemith , Benjamin Britten , Hans Werner Henze , György Kurtág , György Ligeti , Luigi Nono , Wolfgang Rihm , Hans Pfitzner , Hanns Eisler , Peter Cornelius , Richard Wetz (Hyperion), Josef Matthias Hauer , Stefan Wolpe , Viktor Ullmann (que compuso su música en el campo de concentración de Terezin ), así como Georg Friedrich Haas (con Hyperion) ), sin olvidar a Heinz Holliger que compuso un monumental Scardanelli Zyclus .
: documento utilizado como fuente para este artículo.
(Ordenados en orden alfabético)