Złoty

Zloty polaco
Unidad monetaria moderna actual

Países usuarios oficiales
Polonia
Banco Central Banco Nacional de Polonia NBP
Denominación local złoty
pl: złotych, złote
Símbolo local PLN
Código ISO 4217 PLN
Subunidad grosz
1 złoty = 100 groszy
Tasa de conversión 1 EUR ≈ 4,50 PLN (Febrero 2021)
Cronología de moneda

El złoty ( pronunciado en polaco  :  / ˈzwɔtɨ /  ; símbolo: zł  ; código ISO: PLN ) es la principal unidad monetaria de Polonia . Se divide en 100 groszy. El término złoty significa literalmente "dorado" o "dorado".

La 1 st de enero de de 1995, el nuevo złoty (PLN) reemplazó al antiguo złoty (PLZ, establecido en 1950 ) tras la hiperinflación de principios de la década de 1990 por encima de 1 PLN = 10.000 PLZ.

La política monetaria de Polonia está bajo la jurisdicción del Banco Nacional de Polonia (en polaco  : Narodowy Bank Polski, NBP ), fundado en 1945 .

Historia del zloty polaco

Reino de Polonia y Unión Polaco-Lituana

El złoty es una unidad monetaria tradicional polaca que se remonta a la Edad Media . Inicialmente, durante el XIV ° y XV ª  siglos, el nombre se utiliza para todo tipo de monedas de oro extranjeras utilizadas en Polonia , incluyendo partes de Venecia y ducados a Hungría .

En 1496 , la Dieta aprobó la creación de una moneda nacional, el zloty, cuyo valor es de 30 grosz, moneda acuñada desde 1347 y siguiendo el modelo del Groschen de Praga . Grosz se subdivide en dos "połgrosz" y tres "sólidos".

Hasta 1787 , el precio del złoty estaba vinculado al del tálero del Sacro Imperio Romano Germánico (1 tálero = 8 złotys), luego se devaluó dos veces antes de la tercera partición de Polonia (1795).

Polonia desmembrada

El złoty continúa circulando después de este intercambio. El Ducado de Varsovia (1807-1815) acuñó monedas denominadas en "grosz", "złotys" y "táleros" y emitió billetes denominados en "táleros".

Durante el Congreso de Viena en 1815, el Ducado de Varsovia se convirtió en el Reino de Polonia , delegado al Zar de Rusia . A partir de 1816, el złoty se alineó con el rublo (1 złoty = 15 kopeks, 1 grosz = 1/2 kopeck). Grosz y złotys se acuñaron en Varsovia hasta 1850, pero a partir de 1832, tras el fracaso del levantamiento de 1830-1831 , también circularon en Polonia monedas denominadas en rublos.

Además, entre 1835 y 1846, la Ciudad Libre de Cracovia , otro resultado del Congreso de Viena, emitió su propia moneda, el zloty de Cracovia .

A partir de 1850, la única moneda emitida en el Reino de Polonia fue el rublo; las monedas son rusas, los billetes son emitidos por el Banco de Polonia . Después del fracaso del levantamiento de enero de 1863 , el sistema monetario polaco se integró completamente con el del Imperio ruso . Sin embargo, las monedas de oro anteriores permanecieron en circulación hasta 1914, junto con los rublos de oro, apodados en Polonia świnki ("cerdos") y gobernantes .

En el XX °  siglo

La moneda de la República de Polonia (1919-1939)

Tras la ocupación de Polonia por los alemanes durante la Primera Guerra Mundial en 1917 , el rublo fue sustituido por el marco polaco , cuyo valor inicial era idéntico al del marco alemán .

Tras la derrota alemana, las nuevas autoridades polacas no restauraron inmediatamente el zloty, pero a partir de 1919 tuvieron que devaluar el marco polaco varias veces, arrastradas a una espiral de hiperinflación . El złoty finalmente se reintrodujo durante la reforma monetaria (del primer ministro Władysław Grabski ) en 1924, a razón de 1 złoty por 1.800.000 marcos polacos, el złoty se dividió en 100 grosz. Esta moneda se llama según la historia económica polaca, "segundo złoty", y las primeras fechas de acuñación son "1923".

La moneda del Gobierno General durante la Segunda Guerra Mundial

Tras la invasión de Polonia enSeptiembre de 1939, las autoridades alemanas decidieron que los billetes polacos de antes de la guerra conservarían su validez en el territorio del Gobierno General , con la excepción de las dos denominaciones más altas, que debían depositarse para ser estampadas en rojo en el reverso con el mención en alemán  : Generalgouvernement für die besetzten polnischen Gebiete ("  Gobierno general de los territorios polacos ocupados  ") luego reintroducido en circulación a la espera de la emisión de nuevos billetes, pero las instrucciones fueron poco seguidas y esta impresión fue masivamente falsificada. Deseando mantener la confianza de la población en la moneda y facilitar la gestión del efectivo en los territorios ocupados, los alemanes resolvieron mantener el nombre złoty y propusieron a Félix Mlynarski, exvicepresidente del Banco de Polonia (disuelto), como así como a Wladyslaw Grabski, otro renombrado economista polaco, para administrar la moneda en el territorio del Gobierno General . Consiguieron obtener de los alemanes que las nuevas denominaciones se redactaran exclusivamente en polaco y que el nombre del banco emisor incluyera la palabra Polonia . La nueva institución, denominada Banco de Emisión de Polonia (en polaco  : Bank Emisyjny w Polsce) , se creó enAbril de 1940 ; junto con la Cruz Roja Polaca , siguió siendo durante la Segunda Guerra Mundial el único organismo oficial autorizado por los alemanes para llevar un nombre que se refiriera explícitamente a Polonia. La política monetaria, sin embargo, permaneció efectivamente subordinada a las autoridades alemanas, que aumentaron considerablemente la cantidad de dinero en circulación, reduciendo así el nivel de vida ( inflación ).

Los territorios polacos fuera del Gobierno General fueron incorporados al Tercer Reich , donde solo el Reichsmark era de curso legal, u ocupados por la Unión Soviética , donde circulaba el rublo . Es solo del21 de julio de 1944que los soviéticos reintrodujeron una moneda con el nombre de złoty en los territorios recuperados de los alemanes (sólo en forma de billetes).

Moneda de la República Popular de Polonia

En 1949, el gobierno de la nueva República Popular de Polonia introdujo un "tercer złoty", valorado en 100 zł. desde 1944. Esta nueva moneda no se convirtió en convertible hasta 1990.

El "nuevo złoty"

En la década de 1990, la caída del régimen comunista y la transición a una economía de mercado llevaron a una inflación galopante. Por tanto, el nuevo gobierno decide crear un "nuevo złoty", cuyo precio se fija en 10.000 "złotys antiguos". Este zloty revalorizado entra en circulación el1 st de enero de de 1995y luego cotiza por alrededor de 0,62 marcos alemanes .

Desde 1999 (año de la introducción del euro ), la paridad media del złoty frente al euro ha sido de alrededor de 4 złotys por 1 euro. Esto se ha reducido a 5 złotys por 1 euro (mínimo alcanzado en23 de febrero de 2004), aumentó gradualmente durante más de cuatro años, alcanzando 3,20 złotys por 1 euro en 28 de julio de 2008, luego de repente se cayó hasta Febrero de 2009, hasta coquetear con su mínimo alcanzado cinco años antes. Desde el segundo semestre de 2009, el zloty se cotiza entre 0,22 y 0,26 euros.

El paso al euro

A diferencia de Dinamarca , negociadora y signataria de los tratados europeos antes de la entrada de Polonia en la Unión Europea ( Tratado de Maastricht , Amsterdam y Niza ) y que obtuvo cláusulas específicas, Polonia asumió todos sin derogación. Los tratados cuando se adhirió en 2004 y por lo tanto tiene como objetivo adoptar el euro. Sin embargo, como no se ha fijado ningún plazo, esta obligación sigue siendo muy teórica. Por lo tanto, la fecha de entrada de Polonia en el mecanismo de estabilización cambiaria "ERM-2", un requisito previo para la adopción del euro, se ha pospuesto constantemente.

La 19 de junio de 2015, la Unión Europea puso fin a los procedimientos relativos a los déficits excesivos de Malta y Polonia, confirmando así que estos dos países habían llevado sus déficits por debajo del umbral del 3% del PIB, el valor de referencia de la UE, pero las autoridades polacas disolvieron el servicio que se encargó de preparar a Polonia para la adopción de la moneda única, posponiendo indefinidamente este plazo.

Problemas monetarios actuales

Monedas

  • 1 grosz
  • 2 grosze
  • 5 groszy
  • 10 groszy
  • 20 groszy
  • 50 groszy
  • 1 zloty
  • 2 złote, bimetálico
  • 5 złotych, bimetálico

Billetes de banco

La última serie de billetes representa a los soberanos polacos:

Ortografía y gramática polaca

La concordancia numérica de sustantivos y adjetivos es bastante compleja en polaco porque hay varias formas de plural:

  • la oración nominal concuerda en singular con el número 1, como en francés;
  • la oración nominal es plural en todos los casos de declinación con 2, 3 y 4 y todos los números cuyo último dígito sea 2, 3 o 4 (excepto 12, 13, 14). De hecho, si, como en francés, "treinta y uno" termina bien con "uno" y "cincuenta y cuatro" termina bien con "cuatro", los números "doce", "trece" y "catorce" son una excepción, aunque consiste de las palabras "dos", "tres" y "cuatro" ( dwanaście, trzynaście, czternaście)  ;
  • la oración nominal concuerda en genitivo plural con todos los demás números (en particular aquellos que terminan en 5, 6, 7, 8, 9, 0, 11, 12, 13 o 14) incluyendo los números que comprenden fracciones y decimales. (Refiérase a la francesa (a) euro, (b) dos euros s y (c) un millón de euro s ).

En nominativo y acusativo (casos que expresan las nociones de sujeto y objeto), usamos las formas: złoty , złote o złotych y las formas grosz , grosze o groszy  :

  • (a) singular nominativo / acusativo: złoty y grosz
solo con el numero 1
jeden złoty (1 zł), jeden grosz (1 gr)
  • (b) plural nominativo / acusativo: złote y grosze
con los números 2, 3 y 4, y con todos los números cuyo último elemento expresado sea 2, 3 o 4
dwa złote (2 zł), cztery grosze (4 gr)
  • (c) genitivo plural: złotych y groszy (como complemento)
con todos los números que aún no se han mencionado, incluidos los números con fracciones y decimales
pięć złotych (5 zł), jedenaście groszy (11 gr), dwa i pół złotych (2,50 zł), milion złotych (1.000.000 zł)

Nota: en el artículo anterior, los plurales se han francizado en la forma: zlotys (como en todos los artículos relacionados con unidades monetarias). Además, a veces encontramos en los textos antiguos la transcripción francesa: zlote , o su traducción al florín  ; en polaco, los dos términos son, sin embargo, distintos ( floren y złoty ).

Notas y referencias

  1. http://www.xe.com/fr/currencyconverter/convert/?Amount=1&From=EUR&To=PLN
  2. En polaco , grosz , groszy plural o grosze . Consulte el párrafo sobre la ortografía polaca a continuación.
  3. Esta moneda nunca ha circulado, se imprimió en menos de 30.000 copias - cf. en Numista .


enlaces externos