El Cenci

El Cenci
Bronce de Percy Bysshe Shelley de Amelia Robertson Hill (1882)
Percy Bysshe Shelley de bronce de Amelia Robertson Hill  (en) (1882)
Autor Percy Bysshe Shelley
Amable Tragedia en verso
Nótese bien. hechos 5
Fecha de escritura 1819
Versión original
Titulo original El Cenci
Idioma original inglés
País de origen Reino Unido
Editorial original Charles y James Ollier
Lugar de publicación original Londres
Fecha de lanzamiento original 1819
Fecha de creación 1886
Lugar de creación Gran Teatro, Islington , Londres
versión francesa
Traductor Tola Dorian
Lugar de publicacion París
Editor Alphonse Lemerre
Prefacio Algenon charles swinburne
Fecha de lanzamiento 1883

Les Cenci (en inglés  : The Cenci, A Tragedy, in Five Acts ) es una obra de teatro de Percy Bysshe Shelley , escrita en verso en cinco actos escrita durante el verano de 1819. Está inspirada en una verdadera familia italiana, la casa Cenci y en particular, Beatrice Cenci . Shelley compone la pieza en Roma y en Villa Valsovano cerca de Livorno , de mayo a5 de agosto de 1819. El libreto fue publicado por los editores Charles y James Ollier en Londres en 1819. Otra edición de 250 copias se imprimió en Livorno el21 de agosto de 1819de Glauco Masi. Shelley le dijo a Thomas Love Peacock que él mismo las imprimió en Italia porque "cuesta, con todos los aranceles y el flete, aproximadamente la mitad de lo que costaría en Londres". Shelley buscó dirigir la obra, describiéndola como totalmente diferente a cualquier cosa que podría suponer que debería escribir; de un género más popular ... escrito para la multitud.  " Shelley escribió a su editor Charles Ollier y que confía en que la obra " tener éxito en su publicación " . Una segunda edición apareció en 1821, que iba a ser su única obra en experimentar una segunda edición durante su vida.

La obra era difícil de interpretar en el escenario en este momento debido a sus temas de incesto y parricidio y no se interpretaría en público en Inglaterra hasta 1922 cuando estaba en el escenario de Londres. En 1886, la Sociedad Shelley financió una producción privada en el Grand Theatre de Islington , para una audiencia que incluía a Oscar Wilde , Robert Browning y George Bernard Shaw . Aunque ha habido mucho debate sobre la jugabilidad de la pieza, se ha realizado en varios países, como Francia, Alemania, Italia, Rusia, Checoslovaquia y Estados Unidos. Forma parte de los Harvard Classics  (en) como una de las piezas más importantes y representativas de los clásicos occidentales ( canon occidental ).

Contexto

Antes de terminar su drama lírico Prometheus Unbound  (en) , Shelley se enfoca entre14 de mayoen Roma y el8 de agosto de 1819en Livorno , sobre la escritura de la obra The Cenci . Inesperadamente, Shelley interrumpe la composición de su drama cuando su hijo, William, sufre una infección estomacal que resulta en la muerte del joven, el7 de junio de 1819. Shelley no volvió a escribir The Cenci hasta finales de junio o principios de julio.

Gráfico

La espantosa tragedia que tuvo lugar en 1599 en Roma , de una joven ejecutada por el asesinato premeditado de su tiránico padre, fue una conocida historia real transmitida oralmente y documentada en Annali d'Italia  (it) , una crónica de doce volúmenes. sobre la Historia de Italia escrita por Ludovico Antonio Muratori en 1749. Los hechos tuvieron lugar durante el pontificado del Papa Clemente VIII .

Shelley fue llevada por primera vez para dramatizar la historia después de ver el retrato de Beatrice Cenci  (en) de Guido Reni , una pintura que intrigó la imaginación poética de Shelley.

Acto I

La obra comienza con el cardenal Camillo discutiendo con el conde Francesco Cenci un asesinato en el que está involucrado el conde Cenci. Camillo le dice a Cenci que el caso se silenciará si Cenci cede a la Iglesia un tercio de su propiedad, que está más allá de la Puerta Pincia. El conde Cenci ha enviado a dos de sus hijos, Rocco y Cristofano, a Salamanca , España, con la esperanza de que mueran de hambre. La virtuosa hija del conde, Beatrice, y Orsino, un prelado enamorado de Beatrice, discuten la solicitud que se le hizo al Papa para liberar a la familia Cenci del brutal reinado del conde. Orsino retiene la petición, revelando que es de mala fe, lascivo con Beatrice y codicioso. Tras conocer la noticia de la brutal muerte de sus hijos en Salamanca, el conde organiza una fiesta para celebrar sus muertes y ordena a sus invitados que se diviertan con él. Cenci bebe un vino que imagina como la "sangre de mis hijos" que él "tenía sed de beber". Durante la fiesta, Beatrice les pide a los invitados que protejan a su familia de su sádico padre, pero los invitados se niegan, por temor a la brutalidad y represalias de Cenci.

Acto II

El conde Cenci atormenta a Beatrice y a su madrastra, Lucretia, y les anuncia su intención de encarcelarlas en su castillo de Petrella. Un sirviente devuelve la solicitud de Beatrice al Papa, sin abrir, y Beatrice y Lucretia se desesperan ante la última esperanza de salvación del Conde. Orsino anima al hijo de Cenci, Giacomo, a preocuparse por la apropiación de Cenci de la dote de su esposa, tras el asesinato de Cenci.

Acto III

Beatrice le revela a Lucretia que el Conde ha cometido un acto indescriptible contra ella y expresa sentimientos de contaminación espiritual y física, causada por la violación incestuosa de Cenci contra su hija. Orsino y Lucretia están de acuerdo con la sugerencia de Beatrice de que el Conde debería ser asesinado. Después de que el primer intento de patricidio fracasa porque Cenci llega temprano, Orsino conspira con Beatrice, Lucretia y Giacomo en un segundo complot de asesinato. Orsino ofrece a Marzio y Olimpio, dos sirvientes maltratados, para llevar a cabo el asesinato.

Acto IV

La pieza se traslada al castillo de Petrella en los Apeninos de Puglia. Olimpio y Marzio entran en el dormitorio de Cenci para asesinarlo, pero dudan en matar al conde durmiente y regresar a los conspiradores con el acto incumplido. Beatrice amenaza con matar a Cenci y avergüenza a los sirvientes. Olimpio y Marzio estrangulan al conde y arrojan su cuerpo por el balcón, donde está enredado en un pino. Poco después, Savella, el legado papal, llega con un cargo de asesinato y una orden de ejecución contra Cenci. Tras encontrar el cadáver del conde, el legado detiene a los conspiradores, a excepción de Orsino, que escapa disfrazado.

Acto V

Los sospechosos son llevados ante la justicia por asesinato en Roma. Marzio es torturado y confiesa el asesinato, denunciando a miembros de la familia de Cenci. A pesar de enterarse de que Lucretia y Giacomo también confesaron, Beatrice se niega a hacerlo, insistiendo firmemente en su inocencia. En el juicio, todos los conspiradores son declarados culpables y condenados a muerte. Bernardo, otro hijo de Cenci, intenta hacer un llamamiento inútil de última hora al Papa para que se apiade de su familia. Se dice que el Papa declaró: "Deben morir". La obra termina con Beatrice marchando estoicamente hacia su ejecución por asesinato. Sus últimas palabras son: “Estamos completamente preparados. Bueno, eso es muy bueno. "

Personajes principales

Recepción de la crítica

En 1820, un crítico literario de The Literary Gazette escribió que la obra era "dañina, atroz y abominable". Alfred y H. Buxton Forman  (en) , por su parte, dan la bienvenida a The Cenci como una obra maestra trágica, Shelley elevando el rango de Sófocles , Eurípides y Shakespeare . Leigh Hunt , a quien está dedicada la obra, está asombrada "por la gran dulzura de la naturaleza y el entusiasmo por el bien de Shelley".

Su esposa Mary Shelley en su nota a la obra escribe que "la aprobación universal designará a The Cenci como la mejor tragedia de los tiempos modernos". Ella dice del Acto V: “El quinto acto es una obra maestra. Es lo mejor que ha escrito en su vida y puede presumir de una orgullosa comparación no solo con cualquier poeta contemporáneo, sino también antes ”. Señaló que "Shelley quería que se representara el Cenci", ya que se suponía que su trabajo "superaba la excelencia", era una obra de teatro y no un "drama oculto". Shelley buscó sin éxito que la obra se representara en Covent Garden .

Lord Byron escribe su reseña de la obra en una carta a Shelley: “Leí a Cenci , pero aparte de eso, el tema no es dramático, no soy un gran admirador de nuestros viejos dramaturgos como modelos a seguir. Niego que los ingleses hayan tenido una tragedia hasta ahora. Cenci , sin embargo, fue una obra de poder y poesía ” . Byron le dice a Thomas Medwin en una conversación: El Cenci es quizás la mejor tragedia moderna que jamás se haya producido.

Se dice que William Wordsworth dijo que la obra es la mayor tragedia de la época.

Después de ver la obra en 1886, George Bernard Shaw dijo que "Shelley y Shakespeare son los únicos dramaturgos que han destilado la desesperación con tal calidad" . Los temas tabú del incesto , el parricidio y el parricidio , así como la descripción negativa de la Iglesia Católica, impedirán durante mucho tiempo que una audiencia aparezca en el escenario de The Cenci en Inglaterra hasta 1922.

Adaptación de Antonin Artaud

El francés Antonin Artaud hizo una adaptación llamada Les Cenci en 1935, interpretada con decorados y vestuario de Balthus , en el Théâtre des Folies-Wagram con música de Roger Désormière .

Su uso del surrealismo en la puesta en escena y por falta de medios económicos, la obra fue retirada del cartel tras 17 representaciones . Artaud utilizó imágenes muy gráficas e inquietantes destinadas a liberar al público de su estado de ánimo habitual, especialmente durante la escena del crimen, donde el personaje principal, el Conde Cenci (el papel de Artaud), es asesinado por sus dos sirvientes. Se suponía que estas imágenes liberarían lo que Artaud llamó el "salvaje bajo la piel", un objetivo que Artaud había apuntado en muchas de sus producciones. La música de Désormières está compuesta por sonidos grabados del dron de la Catedral de Notre-Dame d'Amiens que resuenan en las cuatro esquinas de la sala, fuera de contexto, solo por su impacto sonoro, luego encontramos un estallido de ondas Martenot , ruidosos, altavoces, el clamor de la tormenta ... nueces, archivos crujidos para la última escena del Cenci, la de la prisión, que Antonin Artaud quiso que "liberara el ruido de una fábrica en pleno movimiento".

La crítica está dividida y el elogioso artículo de Pierre Jean Jouve en la NRF llegará demasiado tarde. Artaud considera que esto es un "medio fracaso": "El diseño era bueno", le escribió a Jean Paulhan . Me traicionó darme cuenta. "

Adaptaciones de ópera

En 1949, el compositor alemán Berthold Goldschmidt compuso una ópera en tres actos basada en la obra de Shelley titulada Beatrice Cenci con libreto de Martin Esslin "basada en la pieza en verso de Shelley The Cenci  ". La ópera ganó el primer premio en el Festival de Gran Bretaña en 1951. La ópera se representó por primera vez en 1988. La primera actuación en el Reino Unido de Beatrice Cenci tuvo lugar de 9 a11 de julio de 1998en el Trinity College of Music .

En 1951, el compositor clásico británico Havergal Brian escribió una ópera basada en la obra de Shelley titulada The Cenci , una ópera en ocho actos. El estreno tuvo lugar en 1997 en Londres y fue interpretado por la Millennium Sinfonia dirigida por James Kelleher.

En 1971, la primera de Beatrix Cenci  (en) , ópera en dos actos del argentino Alberto Ginastera cuyo libreto está escrito en español co-compuesto con el compositor argentino William Shand .

Actuación de Les Cenci de Shelley

Otras obras sobre el mismo tema

Otras obras se llaman Les Cenci como un cuento de Stendhal de 1837 y un ensayo de 1840 sobre la verdadera historia de Alexandre Dumas en el volumen 1 de su serie Famous Crimes .

Notas y referencias

Notas

Referencias

  1. (en) '  El Cenci  " en la enciclopedia literaria .
  2. Cuesta, con todos los aranceles y fletes, aproximadamente la mitad de lo que costaría en Londres.
  3. totalmente diferente de cualquier cosa que puedas suponer que debería escribir; de un tipo más popular ... escrito para la multitud.
  4. tendrá éxito como publicación
  5. (en) Oscar Wilde , "  Minutos de la actuación de Oscar Wilde  " , Dramatic Review ,15 de mayo de 1886( leer en línea , consultado el 3 de enero de 2019 ).
  6. (en) Kenneth N. Cameron y Horst Frenz, '  The Cenci  ' , La historia escénica de Shelley , PMLA, vol.  60, n o  4,Diciembre de 1945, p.  1080–1105.
  7. (en) James Bieri  (en) , Percy Bysshe Shelley: Una biografía: Exilio de renombre insatisfecho, de 1816 a 1822 , Rosemont,2005.
  8. (en) '  The Cenci  " en Bartleby.com .
  9. Leí Cenci , pero, además de que creo que el tema es esencialmente poco dramático, no soy un gran admirador de nuestros viejos dramaturgos como modelos. Niego que los ingleses hayan tenido hasta ahora un drama. Tu Cenci , sin embargo, fue una obra de poder y poesía.
  10. (en) James Bieri  (en) , Percy Bysshe Shelley: Una Biografía: Exilio de Unfulfilled Renown, 1816-1822 , Rosemont,2005, 441  p. , p.  127.
  11. Shelley y Shakespeare son los únicos dramaturgos que han tratado con desesperación esta cualidad.
  12. (en) Heather Carroll ( trad.  The Theatre of Cruelty: Artaud), "  Theatre of Cruelty: Artaud  " en Study.com (consultado el 3 de enero de 2019 ) .
  13. Paule Thévenin, "  Una música escénica ejemplar (el Cenci de Antonin Artaud, después de Shelley)  " (consultado el 3 de enero de 2019 ) .
  14. Évelyne Grossman , Antonin Artaud, obras , París, Éditions Gallimard ,2004, 1777  p. ( ISBN  978-2-07-076507-2 ) , pág.  1743
  15. (in) La MaMa Archive Digital Collections. "  Producción: Cenci, The (1970)"  , " (consultado el 13 de junio de 2018 ) .

Bibliografía

enlaces externos

Registros de autoridad  :