El tartufo o el impostor | |
Molière en 1664. Dibujo de Charles Courtry , según un cuadro de Michel Corneille le Jeune . | |
Autor | Moliere |
---|---|
Amable | Comedia |
Nótese bien. hechos | 5 actos en verso |
Fechas de escritura | 1664-1669 |
Lugar de publicacion | París |
Editor | Jean Ribou |
Prefacio | Moliere |
Fecha de lanzamiento | 23 de marzo de 1669 |
Fecha de creación en francés | 5 de febrero de 1669 |
Lugar de creación en francés | Teatro Palais-Royal |
Compañía de teatro | Troupe du Roy en el Palais-Royal |
Rol principal | Moliere , Du Croisy |
Le Tartuffe ou l'Imposteur es una comedia de Molière en cinco actos y en verso creada en5 de febrero de 1669en el escenario del Théâtre du Palais-Royal .
Una primera versión en tres actos, de los que no tenemos el texto, se había dado, bajo el título Le Tartuffe ou l'Hypocrite , en el Palacio de Versalles , el12 de mayo de 1664, frente a Luis XIV y parte de su corte. A instancias del arzobispo de París, Hardouin de Péréfixe , el rey prohibió las representaciones públicas. Molière se compromete a reelaborar su pieza para hacerla menos provocativa, y el5 de agosto de 1667, en el Palais-Royal , la compañía ofrece una versión en cinco actos titulada El impostor , de la que tenemos una sinopsis precisa. Prohibida a su vez, tiene una sola representación. Dieciocho meses después, gracias a la Paz Clementina , la versión final fue autorizada y gozó de un inmenso éxito de público.
La prohibición de la obra fue dictada sin duda por consideraciones de política religiosa, en particular por la necesidad de no debilitar a la Iglesia católica en un momento en que la disidencia jansenista planteaba la amenaza de un cisma . La coincidencia casi perfecta entre la firma de la Paz Clementina y la primera actuación pública de Tartufo en su versión final confirma esta hipótesis.
Esta prohibición desembocó en una importante "riña", en la que participaron diversas personalidades de la época. La agitada historia de Tartufo , considerada una de las obras maestras de su autor, dio lugar a la redacción de los tres principales textos no teatrales de Molière: las peticiones o "placets" presentados al rey en 1664 y 1667 y el prefacio de la imprenta de 1669 - , en el que se manifiesta su habilidad política y su talento como polemista.
El 7, 8 y 9 de mayo de 1664En Versalles, el joven rey Luis XIV ofreció tres días de entretenimiento a unos seiscientos invitados bajo el título de Placeres de la isla encantada . El primer Tartuffe fue creado por la compañía de Molière , la12 de mayo de 1664.
Esta actuación única es bien recibida; el gazetier Jean Loret evocará en su Musa histórica una “comedia moral… de gran mérito y muy fuerte a voluntad de la corte”. Sin embargo, en las horas o días siguientes, Luis XIV defiende a Molière de realizar su comedia "en público". El informe oficial de estos festivales de Versalles, que se publicará en los últimos meses del año, confirmará el éxito de la obra y dará a conocer al menos parte de los motivos de la prohibición:
“Por la noche, Su Majestad hizo representar una comedia llamada Tartufo , que el Sieur de Molière había realizado contra los hipócritas; pero aunque se había encontrado muy entretenido, el rey conocía tanta conformidad entre aquellos que una verdadera devoción pone en el camino del cielo y aquellos que una vana ostentación de buenas obras no impide cometer malas, que su extrema delicadeza en Los asuntos de religión no podían soportar esta semejanza del vicio con la virtud, que podían tomarse entre sí, y aunque no había duda de las buenas intenciones del autor, él se defendió en público y se privó de este placer, para no para permitir que otros abusen de él, menos capaces de discernirlo con equidad. "
Algunos historiadores han visto en el veto real el efecto de una intervención de Ana de Austria ; pero tal intervención de la madre del rey, quien, según su memorialista, "no tenía mucho crédito con [su hijo] en ese momento" , no está atestiguada por ningún documento de la época. Es más probable que la prohibición se deba a un compromiso entre el joven Luis XIV y su antiguo tutor, el flamante arzobispo de París, Hardouin de Péréfixe , a quien había instruido, unos días antes de las vacaciones, para aplastar a la "secta jansenista". , hipótesis que parece confirmar el artículo que la Gaceta conocida como Renaudot dedica a los dos casos en su Ordinario de17 de mayo :
“Esta semana publicamos aquí el edicto verificado en el Parlamento el día 29 del pasado, […] por el cual Su Majestad ordena […] que las bulas de los Papas Inocencio X y Alejandro VII, que condenan las cinco proposiciones tomadas del libro de Jansénius , será publicado por todo el reino, y obliga a todos los eclesiásticos […] a firmar el formulario que fue redactado el 17 de marzo de 1657 por la Asamblea General del Clero de Francia, ya que está más plenamente cumplido por este edicto , que muestra cuán cuidadoso es este gran monarca para cortar todas las semillas de división en la Iglesia, y que ninguno de sus predecesores llevó jamás el título de Hijo Mayor más gloriosamente que lo apoya con esta delicadeza de la que testifica para todo lo que concierne. como lo demostró una vez más con sus defensas de representar una obra titulada El hipócrita , que Su Majestad, plenamente ilustrado de todas las cosas, juzgó absolutamente insultante a la religión y capaz de producir efectos muy peligrosos. fets. "
Evidentemente, comenta un historiador, el rey aceptó la idea de que “en medio de la crisis del catolicismo, es peligroso permitir que se represente en público una obra de teatro que corre el riesgo de socavar la autoridad de la Iglesia. "
El anuncio de la prohibición de la obra desató inmediatamente "la controversia más importante en la historia del teatro francés". Durará cinco años y polarizará las posiciones sobre las respectivas atribuciones de los poderes civil y religioso, en un momento en el que esta cuestión surge en Francia con especial agudeza.
Desde el 24 de mayo de 1664, Jean Loret se hace eco de la naciente polémica en su histórico Muze : “… Sin embargo, alguien me escribe / (Y este tipo tiene buena mente) / Que el actor Molière, / Cuya musa no es un burro [= estúpido], / Tenía Hizo alguna denuncia al Rey, / Sin explicarme demasiado bien el por qué, / Aparte de su Hipócrita , / Pieza, dicen, de gran mérito, / Y muy a voluntad de la corte, / Muchos de la noche de mierda censuran y día. "
Es comprensible que esta sátira sobre la devoción agradara al joven rey, irritado, se ha dicho, por las protestas que había oído dirigidas al sujeto de su relación con Louise de La Vallière , e irritado hasta el punto de que, según el padre Rapin , podría haberle sugerido a Molière el tema de su comedia. Por lo tanto, sería con pleno conocimiento de los hechos que Luis XIV había invitado a Molière a dar un adelanto de Tartufo en Versalles.
Si hoy parece que los historiadores han sobrestimado en gran medida la influencia real de la Compañía del Santísimo Sacramento y su papel en la prohibición del Tartufo , el hecho es que los creyentes sinceros podrían quedar escandalizados por la presencia en un escenario de un director de engañoso y lascivo. conciencia, y uno puede imaginar que Luis XIV se dejó convencer por Péréfixe de que tenía que asumir su papel de " hijo mayor de la Iglesia " y prohibir a Molière presentar en público "una obra capaz de producir efectos muy peligrosos".
En Julio 1664, Pierre Roullé, párroco de la iglesia de Saint-Barthélemy en París, notorio anti-jansenista y autor de un manual sobre la dirección de la conciencia, entregó a Luis XIV un panfleto todo en su alabanza, Le Roy glorieux au monde, o Luis XIV el más glorioso de todos los roys del mundo , en el que, en tres páginas extremadamente violentas, describe a Molière como un impío, un "diablo con chaleco de carne y vestido de hombre" y prometió al fuego del infierno haberse atrevido para burlarse de la función de director de conciencia.
Molière reaccionó de inmediato con un primer Placet , en el que apeló directamente al rey, asegurándole que, lejos de haber satirizado la devoción, solo había cumplido su función de autor de comedia, de la que recuerda el tradicional objetivo moral:
“Siendo el Deber de la Comedia corregir a los Hombres mientras los entretenía, creía que en el oficio en el que me encuentro no tenía nada mejor que hacer que atacar con pinturas ridículas los vicios de mi Siglo. y como la hipocresía es sin duda uno de los más usados, el más inconveniente y el más peligroso, tuve, señor, la idea de que no rendiría un pequeño servicio a toda la gente honesta de su reino, si tuviera que hacerlo. Hacer una comedia que criticara a los hipócritas, y poner a la vista, como debe ser, todas las muecas estudiadas de esta gente excesivamente buena, toda la picardía cubierta por estos devotos falsificadores, que quieren atrapar a los hombres con un celo falso y una caridad sofisticada. "
En esta Placet , Molière presenta las acusaciones de las que es objeto como menos fundadas, ya que su obra habría obtenido, según él, la aprobación del legado pontificio, el cardenal Flavio Chigi , presente en la corte y en París. durante el verano de 1664. La edición completa del panfleto de Roullé fue incautada poco después; pero la denigración de Tartufo no es la única razón de esta orden real. Paul Lacroix dijo: “No sólo atribuiremos a la petición de Molière al rey la orden policial que destruyó toda la edición de este folleto. El párroco de Saint-Barthélemy, al atacar Molière, había sido lo suficientemente imprudente como para atacar al mariscal de Turenne con no menos violencia. Podemos estar seguros de que el mariscal de Francia tuvo incluso más crédito que el actor para obtener la supresión de la difamación. "
La prohibición real también se aplica en el extranjero. EnFebrero 1666, Cristina de Suecia , con ganas de leer la comedia prohibido, se volvió a Hugues de Lionne , Ministro de Asuntos Exteriores de Luis XIV, para obtener una copia. Lionne respondió por un lado que "Molière no querría arriesgarse a que se hiciera pública su obra, para no privarse de la ventaja que se podía prometer, y que no costaría menos de 20.000 ecus para toda su tropa". , si alguna vez obtuvo permiso para realizarla ”, y por otro lado que“ el Rey no puede usar su autoridad para mostrar esta pieza, después de haber ordenado él mismo su supresión con gran esplendor ”.
Habiendo visto el espectáculo en Septiembre 1664en Villers-Cotterêts, con su hermano y su cuñada , Luis XIV confirma su prohibición. Molière entonces se compromete a reorganizar su juego. Transforma su carácter, que pierde su calidad de director laico de conciencia y su vestimenta bastante similar a la de un hombre de Iglesia - sombrero grande, pelo corto, cuello pequeño, ropa austera - para convertirse en un aventurero sombrío bajo la apariencia de ' un devoto hombre mundano.
En la primavera de 1665, la disputa de Tartufo rebotó con las actuaciones triunfantes de Le Festin de Pierre , que impulsaron la publicación de Observaciones virulentas sobre una comedia de Molière titulada Le Festin de Pierre , a la que dos seguidores de Molière respondieron en julio-agosto. Durante el mismo verano, Nicolás Boileau a su vez defiende a su amigo en un Discurso al Rey , que denuncia enérgicamente a los fanáticos "que, todos blancos por fuera, son todos negros por dentro".
Sabemos, por una carta del duque de Enghien d 'Octubre de 1665, que Molière está entonces en proceso de agregar un cuarto acto a su obra (que corresponderá al quinto acto de la versión final), para crear un giro: Tartufo, convertido en un hábil ladrón, ya no se permite ser perseguido lastimosamente como en la versión inicial, pero demostró ser dueño de la casa de Orgon y sus papeles comprometedores. De repente Molière puede producir en la última escena el giro que restablece el orden familiar trastornado por las tramas del impostor. La intervención real, como la describe el Exento en los versículos 1904-1944, no es simplemente la de un deus ex machina que viene a desentrañar una acción sin resultado. De hecho, el rey se presenta como el garante de la verdadera justicia, que no se deja engañar por las apariencias ”. En otras palabras, Molière había transformado su obra en una obra política en la que el rey intervino a su lado para condenar a los hipócritas. Solo le quedaba insertar un segundo acto, dedicado a los amores infelices de la hija de la familia (prometida al nuevo Tartufo que se había convertido en un falso hombre del mundo) y de su amante (ausente en la versión primitiva).
La nueva versión de Tartufo , ahora titulada L'Imposteur , es el resultado de un trabajo de reescritura y reestructuración que comenzó en los últimos meses de 1664, después de que Luis XIV confirmara su prohibición.
La 16 de julio de 1667Luis XIV, que durante dos meses estuvo en Flandes en el marco de la Guerra de Devolución , viene a pasar unas horas en Saint-Cloud con su hermano y su cuñada. Molière, que ha sido invitado a leer a su impostor , obtiene la autorización oral del rey para que su obra sea representada en público. La creación tiene lugar en5 de agosto de 1667en el Palais-Royal frente a una casa llena. El héroe, ahora conocido como un impostor y ya no como un hipócrita, ha sido rebautizado como Panulphe. Se presenta "bajo el ajuste de un hombre de mundo", con "un sombrero pequeño, un pelo grande, un cuello grande, una espada y encajes en toda la prenda". Molière eliminó de su obra todo aquello que pudiera "dar la sombra de un pretexto a los famosos originales del retrato que [quería] hacer".
Estos "ablandamientos" no hacen nada: no habrá una segunda actuación. Desde el6 de agosto, el primer presidente del Parlamento de París Guillaume de Lamoignon , quien, durante la ausencia del rey, está a cargo de la policía de la capital, le dice a la tropa por alguacil que esta comedia todavía está oficialmente bajo el golpe de una prohibición. . Molière y Boileau intentan intervenir con el presidente Lamoignon, pero este último se muestra inflexible: "no es apropiado que los actores instruyan a los hombres sobre cuestiones de moral y religión cristianas: no está en el teatro involucrarse en la predicación del Evangelio". "
La 8 de agosto, La Grange y La Thorillière partieron hacia Flandes, llevando un Segundo lugar que Molière dirigió a Luis XIV, quien, demasiado ocupado con el asedio de Lille para recibirlos, les hizo decir "que a su regreso a París, tendría la obra de Tartufo examinado, y lo llevaríamos a cabo ” (ver ilustración al lado).
La 11 de agosto, el arzobispo de París, Hardouin de Péréfixe de Beaumont , fulmina una carta en la que amenaza con excomulgar a cualquier persona que represente, lea o escuche recitar esta obra. El Rey ahora tiene las manos atadas.
Abatido por esta decisión o sujeto a una recaída de la enfermedad que le había afectado a principios de año, Molière estará ausente del lugar durante siete semanas.
Algún tiempo después de la publicación del mandato de Péréfixe, Colbert pide a su bibliotecario Étienne Baluze , doctor en derecho canónico, que examine la validez de este mandato. En el borrador que hemos encontrado de su respuesta, Baluze comienza observando que no se han cumplido las formalidades requeridas; de hecho, Péréfixe no tenía el texto de la obra y, por tanto, no pudo examinarlo con toda la atención necesaria. Además, al ser la comedia un entretenimiento público y legítimo, el obispo debería más bien "dirigirse a los Príncipes para poner fin a los escándalos por su autoridad". Sin embargo, concluye ambiguamente: "si los tiempos son lo suficientemente buenos para que podamos utilizar los últimos remedios sin escándalo y que prevemos que la pena de excomunión no será seguida por el desprecio de los cristianos, podemos utilizarlo. En esas ocasiones". cuando las cosas santas fueron ridiculizadas abierta y descaradamente. " . Aunque reconoce la legitimidad del mandato de Péréfixe, Baluze sugiere que el efecto de esta medida extraordinaria es haber provocado el desprecio de los creyentes. Julia Prest concluye de esto que “el escándalo, incluso entre los cristianos, es ahora el resultado del mandato de Péréfixe y no del de la obra de Molière. "
El asunto Tartuffe adquiere una nueva dimensión con la publicación clandestina, la20 de agosto de 1667, de una Carta sobre la comedia del impostor , que será un gran éxito. El autor anónimo "que pretende volar en ayuda de Molière, ha adoptado un tono tan cáustico e insolente, tan hostil y despectivo hacia los devotos (la mayoría de las veces calificados de fanáticos y cagots ) y desarrolla una concepción tan racional (y por eso libertino) de religión que ciertamente no sirvió a la causa de la obra ni a la de Molière. ” (Forestier-Bourqui 2010, p. 1358). El anónimo es además consciente del efecto negativo que podría tener su disculpa por la obra: “Al parecer, le estoy haciendo un gran flaco favor a Molière con esta reflexión, aunque no es mi intención. " Incluso hoy en día su identidad sigue siendo un enigma: " Durante tres siglos, nos hemos preguntado acerca de su identidad, y nada en este texto nos permite atribuir de manera decisiva a uno u otro de los escritores más a menudo que no se ofrecen. : La Mothe Vayer , Donneau de Visé , Chapelle , Subligny . "
Habrá que esperar un año y medio más, y el desenlace de la crisis jansenista que permitió a Luis XIV recuperar su margen de maniobra en materia de política religiosa: intervino la autorización definitiva de Tartufo -en adelante Le Tartuffe ou l'Imposteur- intervino ". en el momento exacto de la conclusión final de la Paz de la Iglesia , la culminación de largas negociaciones entre los representantes del rey y el nuncio papal, por un lado, y los representantes de los Messieurs de Port-Royal y los obispos jansenistas, por un lado. otros. La concomitancia es sorprendente: la3 de febrero, el nuncio entregó a Luis XIV dos "escritos" en los que Clemente IX se declaró completamente satisfecho con la "sumisión" y "obediencia" de los cuatro obispos jansenistas ", y dos días después la Troupe du Roy ofreció la primera representación de Tartufo .
La 5 de febrero de 1669, la obra, finalmente autorizada, puede reaparecer en público en el escenario del Palais-Royal y bajo el título Le Tartuffe ou l'Imposteur . La sala está abarrotada, el éxito es inmediato. En su Carta a Madame del próximo sábado, Charles Robinet testificará que “muchos corrieron por casualidad / De asfixiarse en la prensa, / Donde escuchábamos incesantes gritos: / Me asfixio, ¡no aguanto más! Serán cuarenta y cuatro representaciones consecutivas y los actores de la compañía aceptarán que, durante su vida, Molière tiene una doble participación en los ingresos producidos por la obra.
Es el triunfo de Molière, su obra teatral más larga (72 representaciones hasta fin de año), su récord de ingresos (2.860 libras el primer día, seis recibos de más de 2.000 libras, 16 más de 1.000, una media de 1.337 libras contra 940 de L'École des femmes ). El asunto Tartuffe también es un asunto de dinero.
Durante mucho tiempo se creyó que la pieza cedida en 12 de mayo de 1664ante Luis XIV y sus invitados estaba inconclusa, y que Molière y sus camaradas habían representado, bajo el título Le Tartuffe ou l'Hypocrite , sólo los tres primeros actos de una "gran comedia" destinada al número cinco. El espectáculo terminó así con el triunfo de Tartufo preparándose para casarse con Marianne y recibir el regalo de la casa familiar de la mano de Orgon. Esta creencia se basaba en una lectura errónea de las diversas fuentes relativas al espectáculo de Versalles: el registro de La Grange , que menciona "tres actos de Tartufo que fueron los tres primeros" , el relato oficial de las fiestas de Versalles publicado en el finales del año 1664, y su reescritura parcial por La Grange en la edición póstuma de 1682.
Pero ahora los investigadores han adquirido la convicción de que este primer Tartufo fue una obra de teatro completa en tres actos correspondientes aproximadamente a los actos I, III y IV de la versión final, y en la que los personajes de Mariane y Valère, que están en el centro del segundo acto, tal vez no existía, o tenía sólo un papel muy secundario. La primera operación consistió en agregar una escena final al tercer acto (que se convierte en el final del acto IV en la versión final) y un cuarto acto (que se convierte en el acto V en la versión final): Tartufo ya no era esa especie de monje laico. , gordo y gordo, víctima de la tentación (un "hipócrita" como la Iglesia se refería a los creyentes insinceros); se convirtió en un "villano", un verdadero criminal enmascarado que simulaba devoción para entrar en familias, apoderarse de herencias en detrimento de los hijos, casarse con hijas y acostarse con esposas. Esto permitió a Molière presentar al propio Luis XIV, la encarnación de la justicia que envía a uno de sus representantes a desenmascarar y arrestar al criminal, un buen homenaje al soberano que, aunque se vio obligado a prohibir la obra durante cinco años, apoyó discretamente la empresa de Molière. . Pero, de repente, llama la atención el contraste entre los dos rostros de Tartufo, el buen hombre de los primeros actos y el frío calculador del final del Acto IV y del Acto V. La crítica lleva tres siglos asombrada por las disparidades que presenta el autor. palabras y comportamiento del personaje. Pero la evolución del proyecto impuesta por las circunstancias tuvo el efecto de desdibujar las intenciones iniciales de Molière y empujar la sátira de la devoción a un segundo plano (pues Orgon sigue siendo un devoto ridículo en su dichosa ceguera hacia su director de conciencia).
Orgon es el arquetipo de la figura de la corte que cayó bajo el control de Tartufo, un hipócrita y un falso devoto. Es, como su padre, Madame Pernelle, una víctima de Tartufo. Este último logra manipularlo imitando la devoción e incluso logró convertirse en su director de conciencia. Se le ofrece casarse con la hija de su benefactor, incluso mientras intenta seducir a Elmire, la segunda esposa de Orgon, más joven que su marido. Desenmascarada gracias a una trampa tendida por esta última para convencer a su marido de la hipocresía de Tartufo, Tartufo quiere sacar a Orgon de su casa gracias a una desconsiderada donación que hizo de su propiedad. Usando papeles comprometedores que le dio Orgon, va a denunciarlo ante el Rey. Error fatal: el Rey conservó su afecto por quien una vez le había servido bien durante la Fronda. Él la perdona y es Tartufo quien es arrestado.
Acto I. La escena de la exposición se abre con la accidentada partida de Madame Pernelle, madre de Orgon, decepcionada y repugnada por el estilo de vida de sus nietos, su nuera y su hijastro por matrimonio. Así el acto se abre con el caos instalado por Tartufo en esta familia. Entonces aparece Orgon. Le cuenta a Cléante con emoción su primer encuentro con Tartufo.
Acto II. Orgon quiere romper su compromiso con Valère y casar a su hija Mariane con Tartufo. Esta noticia provoca una discusión entre los dos amantes, disputa rápidamente resuelta por Dorine por el seguimiento de Mariane, quien planea restaurar la calma en su casa.
Acto III. Tartufo aparece e intenta seducir a Elmire. Damis escucha la conversación e informa a su padre. Posteriormente, Damis es expulsado por su padre, quien lo acusa de denigrar a Tartufo. Orgon quiere convertir a Tartuffe en su heredero.
Acto IV. Cléante intenta en vano poner a Tartufo al frente de sus responsabilidades. Él es la causa del despido de Damis. En cuanto a la herencia, le dice que no tiene legitimidad para beneficiarse de ella. Tartufo sigue siendo intratable: no intervendrá para ayudar a Damis y no puede rechazar esta donación. Mariane, cuyo destino parece sellado, le entrega a su padre su desesperación por ser prometida a Tartufo. Elmire luego decide actuar. Ante la credulidad y la ceguera de su marido, se ofrece a proporcionarle una prueba de la hipocresía de su protegido. Ella le pide a Orgon que se esconda debajo de la mesa para que pueda asistir a una entrevista que no tendrá otro propósito que revelar la verdadera personalidad de Tartuffe. Luego viene Tartufo, que al principio sospecha. Luego, muy rápidamente, comienza una corteja asidua con Elmire y se burla con desdén de Orgon, un "hombre que se deja llevar por la nariz". Tanto furioso como devastado, Orgon interviene y ordena a Tartufo que abandone la escena. Por desgracia, es demasiado tarde. Tartufo le recuerda a Orgon que le dio sus bienes durante la tarde y que es él, Tartufo, quien ahora es el dueño de la casa.
Acto V. Tartufo exige el arresto de Orgon, como traidor al Rey. De hecho, Orgon puso en sus manos un casete que un amigo le había confiado, ese casete que contenía documentos comprometedores. Un giro dramático de los acontecimientos: el exento responde que es él, Tartufo, quien será arrestado en el acto por orden del Rey. Tartufo no comprende. Es porque el Rey, como recompensa por los servicios prestados en el pasado por Orgon, lo perdona por haber guardado esta correspondencia y castiga al delator Tartufo, culpable de un crimen cometido antes de la hora de la obra.
Así la obra termina en alegría, porque, como resultado y por autoridad real, el Príncipe anula los papeles firmados por Orgon y haciendo una escritura de donación a Tartufo, y Orgon le da la mano a Mariane a Valère, “amante fiel” .
Actores y actrices que crearon los papeles en 1669. | |
personaje | Actor o actriz |
---|---|
M me Pernelle, la madre de Orgon. Enamorada de Tartuffe, encarna la ceguera de una generación pasada de moda. | Louis Béjart |
Orgon, hijo de Madame Pernelle y esposo de Elmire, también estaba enamorado de Tartuffe. | Moliere |
Elmire, segunda esposa de Orgon, suegra de Mariane y Damis. | Armande Béjart |
Damis, hijo de Orgon y hermano de Mariane. | Hubert |
Mariane, hija de Orgon, hermana de Damis y amante de Valère. | Catherine de Brie |
Valère, amante de Mariane. | La granja |
Cléante, hermano de Elmire y cuñado de Orgon. | La Thorillière |
Tartufo, falso devoto. | De Croisy |
Dorine, asistente de Mariane. | Madeleine Béjart |
Sr. Loyal, sargento real a cargo de hacer cumplir las decisiones judiciales. | De Brie |
Un exento | |
Flipote, sirvienta de Madame Pernelle |
Como señalan los editores de la Pléiade, “No es insignificante que tres siglos de exégesis moliéresca no hayan logrado identificar a quienes Molière llama en sus Placets los originales de su tartufo. "
Muchos contemporáneos creyeron reconocer en el personaje de Tartufo los rasgos del consejero espiritual del príncipe de Conti , el abate Roquette , que tenía un romance con la señorita de Guise y "del que se burlaban de él reprochándole que quisiera ser admirado por damas y caballeros". .no escribir sus sermones él mismo ” .
Otros vieron en Orgon al propio príncipe de Conti. Tallemant des Réaux , ve en él los rasgos del Abbé de Pons, enamorado de Ninon de Lenclos . Tallemant contó otra historia con un posible modelo de Tartufo en la persona de Nicolas Charpy de Sainte-Croix .
Las intenciones de Molière se vieron totalmente desdibujadas por la reescritura de la obra y su paso de tres a cinco actos. Si confiamos en lo que podemos saber del primer Tartufo en tres actos (ver arriba), la obra no fue concebida como un ataque a la hipocresía de los hombres en general y a la falsa devoción, sino como una sátira de la (verdadera) devoción. Todos los tratados devocionales desde la Introducción a la vida devota de san Francisco de Sales insistían en la absoluta necesidad, de que quien quiera vivir "en Dios" permaneciendo "en el mundo", sea guiado por un director de conciencia. : un hombre distinto del confesor y elegido con mayor frecuencia de una categoría relativamente extendida, laicos que habían hecho voto de obediencia a Dios, de penitencia, de pobreza, de castidad. Este movimiento para la reforma de las costumbres fue orquestado por la Compagnie du Saint-Sacrement , una sociedad secreta que hizo campaña en particular contra el teatro y de la que uno de los historiadores escribe que "contribuyó en gran medida, en 1664, a la represión de los" malvados comedia. de Tartufe "" . La omnipotencia adquirida por estos hombres en ciertas familias fue deplorada por los católicos moderados y burlada por los incrédulos (aquellos a quienes la Iglesia llamó "libertinos", entre los que sus oponentes clasificaron a Molière). Sobre todo porque estos directores de conciencia eran hombres, que por tanto fueron a menudo víctimas de las tentaciones humanas y que a partir de entonces cayeron en la culpa que desde sus orígenes la Iglesia cristiana llamó hipocresía hacia Dios: persuadirse de que se actúa por y para Dios. , cuando en realidad uno se guía por las pasiones humanas, el orgullo, la concupiscencia, etc. En otras palabras, los católicos moderados y los librepensadores creían que la "vida devota" resultaba en poner familias enteras bajo el control de una pareja infernal: el jefe de familia abandonado ciegamente en manos del director de conciencia a quien considera el emanación de la palabra de Dios; y el director de la conciencia que dice guiar a todos pero no puede guiarse a sí mismo.
La hipocresía es ciertamente un tema dominante en la versión de 1669, lo que permite clasificar Le Tartuffe en el linaje de otras obras de Molière, L'Avare , Les Précieuses ridicules , Le Bourgeois gentilhomme , Le Misanthrope o el Atrabilaire de los amantes y La fiesta de la piedra. , destinado a pintar y ridiculizar un vicio. Cuando publicó la versión en cinco actos de su obra, Molière escribió un prefacio destinado a enmascarar sus intenciones originales al afirmar que su propósito principal había sido retratar a "un hombre malo". Precisa además que "la hipocresía está en el estado, un vicio mucho más peligroso que cualquier otro". Un hipócrita es una persona cuyas acciones camuflan el pensamiento. Tartuffe es un personaje que no revela sus sentimientos internos. Molière, por tanto, presentará durante dos actos a Tartufo a través de las descripciones realizadas por los otros personajes sin mostrarlo nunca en escena. De esta forma, el espectador puede formarse una opinión del personaje antes de que aparezca. Desde la primera escena, el personaje está acampado, descrito por Damis como un " cagot de crítico", por Dorine como "un mendigo que, cuando llegó, no tenía zapatos" y que se comporta como un maestro, un hipócrita y un celoso, un glotón y bon vivant (escena IV). Orgon, en cambio, lo ve como un humilde, un manso, rezando con grandes suspiros, rechazando limosnas y responsabilizándose de todos los pecados, un ser virtuoso que lucha contra todos los vicios, sin ver que bajo esta humildad se esconde un ambicioso que tomó el poder en su casa. . Así se presenta la doble faceta del personaje y cuando aparece Tartufo, el espectador ya conoce la duplicidad de este falso devoto y sólo se pregunta cómo la gente honesta logrará sacar a la luz su engaño. La atracción por Elmire que Tartufo no puede ocultar parece ser su punto débil pero cuando se le acusa de este hecho, abunda tanto en esta dirección, tratándose a sí mismo más bajo que la tierra (malvado, culpable, villano, cargado de impurezas, crímenes y basura, traidora, infame, perdida, homicidio) que corta la hierba bajo los pies de sus acusadores y se hace pasar por víctima. Será necesario que el propio Orgon sea testigo de la escena para que finalmente comprenda al personaje capaz de decir moralidad "no es pecar que pecar en silencio" y de Orgon "lo pongo en el no ver todo sin creer en nada". "
Molière sabía que escribiendo una sátira burlesca sobre la ridícula ceguera de un jefe de familia que olvida toda caridad cristiana y sobre la hipocresía de un director de conciencia, amante de la buena mesa y que imparte descaradamente a la dueña de la casa, haría la mayoría de su público se ríe, tanto en la ciudad como en la corte.
La obra causó un escándalo porque, aunque pretendía apuntar a los devotos falsos, también atacó a los devotos verdaderos, como afirman sus oponentes. Su contemporáneo Louis Bourdaloue , en un sermón sobre la hipocresía, denuncia esta obra como "uno de esos malditos inventos para humillar a la gente buena, para hacerlos sospechosos a todos" y considera que no es responsabilidad de un comediante tocar la hipocresía religiosa. Dos siglos después, un crítico reconoció que “libertinos y devotos […] saben muy bien que nada es más fácil, diga lo que diga Molière, que confundir la máscara y la persona […] No es cuestionable […] que burlarse de lo falso devoción no proporcionó armas contra la verdadera devoción. "
Como Molière se defendió acusando a los oponentes de su juego de ser "falsificadores devocionales" y pidiendo "distinguir claramente el carácter del hipócrita del del verdadero devoto", él mismo incluso invitó a plantear el debate en estos términos para que incluso hoy, los críticos intentan determinar si Molière representó a un devoto verdadero o falso . En la obra, la definición de Cléante de "verdadero devoto" se centra completamente en características negativas, como es la definición dada por el partidario de Molière en la Carta de observaciones :
"Les diré sin embargo [...] que los verdaderos devotos no están compuestos, que sus modales no se ven afectados, que sus muecas y sus gestiones no son estudiadas, que su voz no es falsa, y que no queriendo engañar, no parecen aparentar que sus mortificaciones los han derribado. "
La obra perturba a los poderes autoritarios. Un siglo y medio después de su actuación, Napoleón se asombró de que Luis XIV hubiera acabado autorizando la obra: "No dudo en decir que, si la obra se hubiera hecho en mi época, no la habría permitido. La representación . "
El director Roger Planchon , que fue un gran éxito con su adaptación de la obra durante la 21 st Avignon Festival (julio 1967), escribe: “La obra muestra de manera ejemplar los pasajes entre una ideología y sentimientos, cómo vivimos con las ideas y cómo pasan estas ideas en nuestra vida, cómo creemos exponer ciertas ideas mientras nuestro discurso se lleva totalmente a través de movimientos psicológicos o, por el contrario, lo que creemos que es nuestra profundidad psicológica en realidad cubre un dato social del que no nos hemos dado cuenta ... Desde el momento en que nos propusimos gobernar la vida a través de algunos conceptos ideológicos, la máquina irónica montada por Molière funciona . "
En 1694 , el gobernador de Nueva Francia, Louis de Buade de Frontenac animó la representación de Tartuffe en Quebec por un teatro de aficionados para la temporada de Carnaval. Cuando M gr Saint-Vallier escuchó la noticia, solicita explicaciones en Frontenac, que simplemente respondió: "Debido a que juega en París" . Decidido a impedir esta representación, emite la16 de enerodos mandatos. El "Mandement en materia de comedias" prohíbe asistir a la representación de esta obra o cualquier otra similar y lo hace en términos no muy diferentes a los utilizados por Péréfixe en su decreto de excomunión de11 de agosto de 1667contra cualquier representación de Tartufo :
“Declaramos que este tipo de espectáculos y comedias no solo son peligrosos, sino que son absolutamente malvados y criminales en sí mismos y no pueden ser atendidos sin pecado, y como tales los condenamos y hacemos muy expresas defensas a toda la gente de nuestra Diócesis. de cualquier calidad y condición que vayan a estar allí. "
La segunda carta, titulada "Mandement sobre discursos impíos" denuncia por su nombre a Jacques Mareuil, un joven oficial naval y actor aficionado que iba a interpretar el papel de Tartufo. el obispo lo acusa de hacer palabras "capaces de enrojecer el cielo" y lo amenaza con "los azulejos de la venganza divina". "
Para conseguir que Frontenac retire por completo la moneda, Saint-Vallier le ofrece cien pistolas, que el gobernador acepta como una broma.
Mareuil, a quien se le prohibió entrar en todas las iglesias y acceder a los sacramentos, apeló en vano y fue encarcelado el 14 de octubre de 1694por participar en los ensayos de una obra que ni siquiera se representó. Será puesto en libertad con la intervención de Frontenac en29 de noviembre, mientras que Saint-Vallier acaba de regresar a Francia. El rumor del asunto llega hasta Versalles, donde Mareuil y Saint-Vallier deben explicarse. Las dos partes son amonestadas y Saint-Vallier, que se niega a dimitir, puede volver sin embargo a su puesto con la condición de no exceder sus poderes. Sin embargo, la prohibición lanzada contra el teatro público se mantendrá hasta el final del régimen francés, lo que evitará “el afianzamiento de una tradición teatral propia de Canadá. "
Para crear su personaje, Molière se inspiraría, según algunos historiadores, en el Ipocrito de Pietro Aretino (1542), una comedia en la que el héroe epónimo figura con la mirada baja y el cerdo magro, vestido de negro y luciendo un breviario bajo el brazo, entra en la casa de Liseo, halagando al dueño de la casa, codiciando a su esposa y tramando para lograr sus fines. En sus Sources de Molière (1999), Claude Bourqui, tras haber analizado las similitudes entre las dos obras y haber observado que “no son importantes ni en volumen ni en grado”, concluye que “no es nada seguro que Molière conociera la comedia de Aretin ”y que“ de ninguna manera se puede considerar a Lo ipocrito como una fuente de Tartufo ”.
Es cierto, en cambio, que Molière se inspiró en un cuento de Scarron , Les Hypocrites , traducido del español y publicado en 1655, es decir, nueve años antes de Le Tartuffe . En este cuento, el personaje de Montufar es un proxeneta y un vil sinvergüenza que se comporta como un devoto y es celebrado por unanimidad en Sevilla.
Se han planteado varias hipótesis sobre el origen del nombre de Tartufo. Uno de los más antiguos es la realizada en la primera mitad del XVII XX siglo por el Abad de Longuerue , que deriva de la alemán der Teufel (el diablo). No ha sido retomado por ningún otro autor. Casi al mismo tiempo, varios autores relacionan la palabra con tartufoli italiano (trufas).
Cuando Molière decidió llamar así a su hipócrita, la palabra había sido durante varios siglos un nombre común en el idioma francés con una ortografía aún variable: tartuffe , tartufe , tartufle , taltufle . Derivado como su equivalente italiano del latín terræ tuber (tumor o excrecencia de la tierra), era un doblete y a veces un sinónimo de la palabra trufa en sus diversos significados, como puede verse en Le Champion des dames de Martin Le Franc (1440 ) y en la traducción francesa de De honesta voluptate ac valetudine de Bartolomeo Sacchi , cuyo capítulo De tuberibus (Tuberaceae) había sido traducido “Des treufles ou tartufles” en 1505 por Didier Christol. La palabra trufe o trufa aparece en francés antiguo con el sentido general de engaño, y todavía encuentra su lugar en el idioma Thresor françoyse antigua y moderna de Jean Nicot (1606): "trufa Trufferie de burla, Truffer para mocquer".
Siempre femenina, Tartufo aparece al comienzo de la XVII ª siglo en el Mastigophore , panfleto Antoine Fuzy, donde significativamente valor cercano a metafórica que le dará Molière: "Usted es el salvaje y arbolado Quintiliano, el nuevo Salomón, doctor Salope , Camello de elocuencia, Aristarco de fábricas, y tú eres sólo un tartufo, un avetoro, un trabuco. "El personaje aún era femenino poco antes de la obra de Molière, como parece indicar el descubrimiento de una viñeta titulada" La Tartufe ", que habría sido impresa antes de 1663. También se han propuesto otras teorías sobre la etimología de la palabra.
Después de haber tenido el significado de "trufa afrodisíaca, de engañador astuto o del hombre común que huele fuerte" , la palabra tartufo se convirtió así con Molière en una palabra masculina y tomó su significado actual de hipócrita, con todo el juego de tartuferie , derivados de tartufier. etc. Signo de la popularidad instantánea del término, desde 1665, el Sieur de Rochemont evoca en sus Observaciones sobre una comedia de Molière titulada Festin de Pierre , "tantos buenos pastores que se hacen pasar por taruffes", y Donneau de Visé escribe en su Carta de Observaciones : "¿En qué estabas pensando, Molière, cuando pretendías jugar a las tartaletas?" »Luego, más adelante,« [El rey] sabía muy bien lo que hacía al dejar tocar al Festin de Pierre , que no quería que los Tartuffles tuvieran más autoridad que él en su reino. "
Los diccionarios no se quedan fuera. En 1690, el Furetière registró la palabra, que definió como: “Tartufo. Falso devoto e hipócrita. Molière enriqueció el lenguaje de esta palabra, con una excelente comedia a la que dio este nombre, de la que se llama así al héroe. Es una imitación de un cuento español muy bonito llamado Montufar. "
Sensible a las connotaciones que evocan los sonidos, Sainte-Beuve señala: "Tartufo, Onuphre, Panulphe o incluso Montufar en Scarron, todos estos nombres nos presentan la misma idea en una onomatopeya confusa, algo abajo y espeso".
En sus Personajes, La Bruyère se refiere a Tartufo en el retrato de Onuphre ( De la Mode, XIII ), pero corrigiendo el retrato.
En el XVIII ° siglo, Beaumarchais da su drama Madre culpable de subtítulos El otro Tartufo .
Durante los primeros años de la Restauración , las representaciones de Tartufo son la ocasión de mostrar, a pesar de la censura, una oposición a la Iglesia católica , recuperando esta última parte de su poder perdido durante la Revolución Francesa . De esta forma, se reportan 41 incidentes relacionados con las representaciones de la obra en este período en 23 departamentos diferentes.
La obra, que aún se representa, ha sido objeto de una notable puesta en escena y numerosas adaptaciones. El sitio Les Archives du spectacle enumera más de 150 de ellos.
La obra también ha sido reescrita, como Le Tartuffe repenti de Bernard Diez (1959) y Le Tartuffe de Molière de Rolf Hochhuth .
“Esta forma […] tenía por objeto poner fin al enfrentamiento que durante veinte años se había opuesto a los herederos espirituales del abad de Saint-Cyran, agrupados en torno a las dos abadías de Port-Royal (la de los Campos y la de París ), a la jerarquía católica, apoyada por la Compañía de Jesús y la Santa Sede. Al firmarlo, los eclesiásticos (laicos y regulares) reconocieron que "condenaron de todo corazón" las cinco proposiciones teológicas que un oratoriano había extraído en 1649 del Agustino de Jansenio, libro fundador de la "secta", y que la facultad de teología de París, entonces una comisión de cardenales romanos, había juzgado "imprudente", "impío", "digno de anatema", "blasfemo", "escandaloso", "calumniador", "insultante a la bondad de Dios" y "herejes". "
- Rey y Lacouture, Molière y el Rey. El asunto del tartufo , pág. 100
"La disposición que tuvo la Reina Madre para moderar esta inclinación del Rey por la señorita de La Vallière fue advertirle cordialmente, representándole lo que le debía a Dios y a su Estado, y que debía temer a tanta gente. no use este apego para formar intrigas que algún día podrían dañarlo. También le rogó que la ayudara a ocultar su pasión a la reina [Marie-Thérèse], no fuera que su dolor causara efectos tan negativos en la vida del niño que llevaba. "
Véase también Prest 2014 , pág. 190.Ellos son los que vemos, con un discurso loco,
Publicar en París que todo está al revés,
Al menor rumor de que un autor los amenaza
Para jugar a los fanáticos la mueca engañosa.
Para ellos, tal trabajo es un monstruo odioso;
Es ofender las leyes, es atacar los cielos.
Pero aunque con falso celo ocultan su debilidad,
todos ven que en verdad les duele la verdad:
en vano con un orgullo cobarde su mente vestida se cubre con
el manto de la virtud austera;
Su corazón que se conoce y que rehuye la luz,
si se burla de Dios, teme a Tartufo ya Molière.
( Discurso al Rey , v. 91-102.)