Subh-i Azal

Subh-i Azal Imagen en Infobox. Ṣubḥ-i Azal, fotografía del capitán Arthur Young, finales de 1889 o principios de 1890, publicada por EG Browne como portada de su traducción del Tarikh-i Jadid. Biografía
Nacimiento 1831
Teherán
Muerte 29 de abril de 1912
Nacionalidad iraní
Ocupaciones Poeta , escritor , líder religioso
Padre Mīrzā Buzurg ( en )
Hermanos Bahá'u'lláh
Mirza Musa ( como )

Ṣubḥ-i Azal ( Soubh-i Ezèl en la antigua escritura no científica ), que significa en árabe-persa "El amanecer de la eternidad", es el título de Mīrzā Yaḥyā Nūrī, quien fue el sucesor del Bāb y el líder del Pueblo de Bayān .

Nació en 1831 en un suburbio de Ṭihrān en una familia del pueblo de Tākūr, en la región de Nour , en la provincia iraní de Māzandarān , y murió el29 de abril de 1912en Famagusta , en la isla de Chipre , donde había sido exiliado por el Imperio Otomano en 1868 .

Biografía

Niñez y juventud

Su madre Kūčik Ḫānum-i Kirmānšahī murió al dar a luz y su padre Mīrzā Buzurg-i Nūrī falleció en 1839 , cuando él tenía ocho años. Lo cuidaba otra esposa de su padre, Ḫadijih Ḫānum, la madre de su medio hermano de trece años, Mīrzā Ḥusayn ʿAlī Nūrī, más conocido como Bahāʾ-Allāh .

Según el testimonio de sus familiares, era un niño muy amable y tranquilo. Pasó su infancia en Teherán, yendo en verano al pueblo de Tākūr, siguiendo una tradición familiar. Arthur de Gobineau raconte que, parvenu à l'âge de cinq ans, sa belle-mère l'envoya à l'école, mais qu'il refusa d'y rester plus que trois jours, parce que le maître l'avait frappé avec un bastón. Aprendió persa y era un buen calígrafo, pero no le gustaba el árabe.

En 1844 , a la edad de catorce años, se convirtió en discípulo del Bāb, fundador del Babismo o la Fe Babi (persa: بابی ها = Bābī hā), quien le otorgó varios títulos, tales como: Ṯamarat al-Azalīyyah ("Fruta de la Eternidad ”) e ʿIsm al-Azal (“ Nombre de la Eternidad ”). Los azalis lo llamaron Ḥaḍrat-i Azal ("Santidad de la eternidad") y Ṣubḥ-i Azal ("Amanecer de la eternidad"). Este título aparece en el Ḥadīṯ-i Kumayl, que el Bāb cita en su obra titulada Dalā'il-i Sab'ih ( Las siete pruebas ). Los azalis interpretan esto como una mención de Mīrzā Yaḥyā y, contrariamente a lo que sostiene la historiografía bahá'í tradicional, Manūčihri Sipihr muestra que este título se le atribuyó solo a él.

Cuando tenía dieciséis o diecisiete años, Ṣubḥ-i Azal se casó con su prima Fā Fimih Ḫānum. También se casó con Maryam Ḫānum, conocida como Qanitih, bisabuela de ʿAtīyyih Rūhī, quien escribió su biografía .

Cuando quiso unirse al Bāb con el Ḫurāsān , su medio hermano Bahāʾ-Allāh, con el pretexto de su corta edad, lo obligó a retroceder. Después de algún tiempo, Ṣubḥ-i Azal viajó a Nūr, y de allí a Bārfurūš, donde conoció a Ḥājī Muḥammad ʿAlī de Bārfurūš, quien había acompañado al Bāb en su peregrinaje a La Meca en 1844 . En 1848 , en la misma ciudad, conoció a Quddūs y Qurratu'l-'Ayn , al regresar de una gran reunión de Babis en Badašt . Luego fue arrestado con otros Babis, cuando estaba a punto de unirse a Quddūs, golpeado y encarcelado.

Sucesión del Bāb

Durante su encarcelamiento en la fortaleza de Čahrīq , algún tiempo después del martirio de Quddūs, el Bāb escribió en 1849 una epístola titulada Lawḥ-i Vasaya , considerada como su testamento, por la cual nombró a Ṣubḥ-i Azal como jefe de la comunidad Babi. después de su muerte, hasta la aparición de "Aquel a quien Dios hará manifiesto" (man yuẓhiruhu'llāh, en árabe: من یظهر الله, y en persa: مظهر کلّیه الهی), con instrucciones:

EG Browne, en el comentario de su edición de La historia de los babis de Ḥājī Mīrzā Jānī de Kāšān, escribe sobre este nombramiento:

“  Brevemente, lo que aparece claramente en este relato es que Mirza Yahya recibió el título de Subh-i Azal porque apareció en el quinto año de la Manifestación, que, según una tradición de Kumayl ( p.  3, última línea del texto) se caracteriza por “una Luz que brilló desde el Amanecer de la Eternidad”; que el Báb le otorgó sus efectos personales, incluidos sus escritos, ropa y anillos, lo nombró como su sucesor (Wali) y le ordenó que escribiera los ocho Wahids no escritos del Bayan, pero que lo derogue si “'El que Dios', se manifestará ”debe aparecer en su tiempo, y poner en práctica aquello con lo que debe ser inspirado.  "

Como A.-L.-M. Nicolas: “Que este Mîrzâ Yahya [Subh-i Azal] fue considerado por todos los Bâbî como el khalîfe del Bâb fallecido, eso no puede ser puesto en duda por nadie y los Bèhâ'i están de mala fe cuando lo niegan. "

La versión de los bahá'ís disputa la de A.-L.-M. Nicolás, porque no niegan que Mirza Yayha (Subh-i-Azal) fue el sucesor nominal del Bab, pero discuten que Subh-i-Azal era "Aquel a quien Dios hará manifiesto", lo que además nunca reclamado.

Siguiendo las instrucciones del Bāb para garantizar su propia seguridad, Ṣubḥ-i Azal se escondió bajo nombres falsos practicando el ocultamiento ( taqîya ), y así logró huir de las persecuciones que sufrieron los Babis como resultado del intento de asesinato contra el rey persa Nāṣiri '. d-Din Sah Qájár ( 1 831 - 1896 ) en15 de agosto de 1852, y vivió hasta su muerte en el exilio, primero en Bagdad , luego en Adrianópolis y finalmente en Famagusta.

Exilio en Bagdad

Ṣubḥ-i Azal había logrado huir de la represión sangrienta de los Babis en Tākūr y, disfrazado de derviche, llegó a Bagdad, donde vivía escondido bajo el nombre de Ḥājī ʿAlīy-i lās Furūš, manteniendo contacto con la comunidad babi a través de emisarios llamados "Testigos del Bayān". Esta modestia voluntaria permitió que su medio hermano Bahāʾ-Allāh se adelantara. Sin embargo, durante su exilio en Bagdad, Bahāʾ-Allāh reconoció repetidamente el rango de Ṣubḥ-i Azal como líder de la comunidad Babi tanto en sus cartas como en público.

Desde la ejecución del Bāb, el 9 de julio de 1850, varios Babis declararon ser "Aquel a quien Dios hará manifiesto" anunciado por el Bāb, pero ninguno de ellos logró convencer a la comunidad de la exactitud de sus afirmaciones. Bahāʾ-Allāh, a su vez, afirmó haber tenido a fines de 1852 , en la prisión subterránea de Sīyāh-Čāl ("el agujero negro") en Teherán, una experiencia mística que le hizo darse cuenta de que él era "Aquel a quien Dios hará manifiesto ”, pero no fue hasta abril de 1863 que hizo el anuncio a sus compañeros, cuando estaba a punto de partir de Bagdad hacia Constantinopla . La mayoría de los Babis accedieron a reconocerlo como tal y se convirtieron en discípulos de la nueva religión que fundó: la Fe bahá'í . Mais Ṣubḥ-i Azal ne le reconnut pas et une minorité de la communauté babie le suivit et lui resta fidèle, en dépit des persécutions dont elle était victime, par le gouvernement persan d'une part et par des partisans de Bahāʾ-Allāh d' otra.

Exilio en Adrianópolis

Después de un primer traslado a Bagdad hasta 1863, los jefes de la comunidad fueron exiliados durante cuatro meses en Constantinopla y luego enviados a Adrianópolis. Durante el segundo año de exilio en Adrianópolis, según una versión bahá'í de los hechos rechazados por los azalis como falsos y calumniosos, Ṣubḥ-i Azal se rebeló contra la autoridad de su medio hermano. Él intrigó con las autoridades otomanas, conspiró contra Bahāʾ-Allāh e incluso intentó varias veces matarlo, especialmente con veneno que lo dejó con un temblor en la mano por el resto de su vida. Por el contrario, varios testimonios confiables muestran que fueron los bahá'ís quienes asesinaron a los azalis. Los bahá'ís argumentan que esto ocurrió a pesar de la prohibición formal de Bahāʾ-Allāh, quien fue interrogado al respecto por las autoridades otomanas y liberado después de declararse inocente, pero los Azalis no aceptan esta versión bahá'í. de Ṣubḥ-i Azal narrado por EG Browne, o una variante muy cercana.

El cisma establecido dentro de la comunidad babi entre los discípulos de Bahāʾ-Allāh ("bahá'ís") y los partidarios de Ṣubḥ-i Azal ("azalis") se hizo oficial en septiembre de 1867 . Esto llevó a Bahá'u'lláh a escribir poco después de su trabajo titulado Kitāb-i Badī ' ( Maravilloso libro nuevo ) para refutar los argumentos de sus oponentes entre la "Gente del Bayān  " (Ahl-i Bayān), especialmente Siyyid Muḥammad - i Iṣfāhānī, a quien los bahá'ís consideran la "eminencia gris" de Ṣubḥ-i Azal.

Para comprender mejor este conflicto fratricida que se desarrolló entre las dos facciones de Babis, es necesario saber que el Babismo nació del Doce Shiísmo , del cual retoma las nociones de mesianismo escatológico , Taqiya (encubrimiento) y Jihad (guerra santa) contra los herejes , como lo demuestra el episodio de la batalla de Sayh Tabarsi y la actitud de Subh-i-Azal en el exilio en Bagdad. También debe saberse que, en esta tradición, el líder religioso no solo disfruta de la autoridad espiritual, sino que también se beneficia de los dones materiales de sus discípulos (sihmu'l-imām: “la parte del guía”).

El conflicto entre los partidarios de Bahāʾ-Allāh y Ṣubḥ-i Azal se volvió tan violento y sangriento que el gobierno otomano finalmente decidió separarlos, enviando un grupo con Ṣubḥ-i Azal a Famagusta en la isla de Chipre, y otro grupo con Bahāʾ- Allāh en la colonia penal de Saint-Jean-d'Acre ('Akkā) en Palestina . Dejaron Adrianópolis en12 de agosto de 1868( 22 º  día de Rabī'u'ṯ Tani-1285 pH).

Exilio en Famagusta

La 5 de septiembre de 1868Ṣubḥ-i Azal llegó a Chipre con los miembros de su familia (dos esposas, seis hijos y cuatro hijas, además de la esposa y la hija de su hijo Aḥmad), algunos discípulos y cuatro bahá'ís (Āqā ʿAbd al-Ġaffār Iṣfāhānī , Mīrzā 'Alīy-i Sayyāh, Miškīn-Qalam y āqā Muḥammad-Bāqir-i Qahvihčī), que se había unido a Ṣubḥ-i Azal para vigilarlo, pero deseaba unirse a Bahāʾ-Allāh en Palestina, como muestra el testimonio de Šayḫ Ibrahīm recogido por EG Browne. Mīrzā 'Alīy-i Sayyāh estaba acompañado por su esposa, tres hijos, una hija y una criada, Āqā Ḥusayn-i Iṣfāhānī, dijo Miškīn-Qalam, de una criada. Mīrzā 'Alīy-i Sayyāh y āqā Muḥammad-Bāqir-i Qahvihčī murieron en Chipre en 1871 y 1872 , Āqā' Abd al-Ġaffār Iṣfāhānī logró escapar en29 de septiembre de 1870, mientras Miškīn-Qalam todavía estaba encarcelado en Famagusta con Ṣubḥ-i Azal cuando la isla quedó bajo administración británica el 22 de julio de 1878, cuando el teniente general Sir Garnet Wolseley desembarcó en Larnaca para tomar posesión de la isla de Chipre en su calidad de Alto Comisionado, siguiendo los acuerdos defensivos anglo-turcos de4 de junio de 1878.

Brillante calígrafo (de ahí su apodo Qalam , es decir, "la pluma" o "el pincel"), Miškīn-Qalam dio lecciones de persa a Claude Delaval Cobham, quien lamentó su partida hacia Saint-Jean-d'Acre (donde fue a unirse a los partidarios de Bahāʾ-Allāh) en la noche del14 de septiembre de 1886.

De los diez años pasados ​​por Ṣubḥ-i Azal en Famagusta bajo el dominio otomano, entre 1868 y 1878  , no quedan rastros oficiales, ya que los registros se perdieron o destruyeron. Durante la administración inglesa de la isla se redactaron dos informes al respecto, el primero en 1878 y el segundo en 1879 . El primero lo presenta así: “  Subbe Ezel. Hombre guapo y bien educado, aparentemente de unos 50  ” ; el segundo especifica: Tiene familia de 17  " . Ambos están acusados ​​de la acusación que justifica la pena de exilio perpetuo por haber conspirado contra el Islam y la Sublime Puerta .

La 5 de septiembre de 1879el nuevo Alto Comisionado, Sir Robert Biddulph, envió una carta al Foreign Office en relación con estos prisioneros estatales, indicando que están recibiendo una asignación mensual pero no se les permite salir de la isla  " . Pidió que el gobierno otomano les permitiera regresar a su país de origen. La29 de septiembre de 1879, el Marqués de Salisbury , ministro británico de Asuntos Exteriores, encomendó la pregunta a EB Malet, representante de Gran Bretaña en Constantinopla, quien dirigió una nota en este sentido a la Sublime Porte en10 de Octubrea continuación, señalando que “  su permanencia en Chipre es una fuente de inconvenientes para la Administración de esa isla  ” . En efecto, a la administración inglesa de la isla le hubiera gustado ahorrar las rentas que se pagaban a estos prisioneros y que, en lo que respecta a Ṣubḥ-i Azal, ascendían a 1193 piastras al mes.

La reacción de las autoridades otomanas a esta solicitud fue sorprendente. La16 de enero de 1880Se envió una nota del Ministerio de Justicia a la embajada británica en Constantinopla, de la que se desprende que la acusación contra Ṣubḥ-i Azal que justificaba su exilio ya no debía haber conspirado contra el Islam y la Puerta Sublime, sino que se había cambiado a la mucho más infame de " sodomía  ". La20 de enerodel mismo año, una nota del Ministerio de Policía otomano comunicada por la Embajada británica en Constantinopla a Sir Robert Biddulph (quien la recibió el 24) pedía pura y simplemente que Ṣubḥ-i Azal y Miškīn-Kalām fueran entregados a la Las autoridades otomanas serán trasladadas a la detención en Saint-Jean-d'Acre . La acusación de sodomía contra Ṣubḥ-i Azal se mantuvo. Ante esta demanda, un informe de Sir Robert Biddulph al Foreign Office de11 de marzo de 1880proporciona toda la información en su poder sobre este tema, y ​​señala en particular que Con respecto a Subhi Ezzel, Sir R. Biddulph dijo que no podía encontrar ningún fundamento para la declaración de que su delito fue [sodomía], siendo su propia declaración que fue acusado falsamente de predicar contra la religión turca, y su acérrimo enemigo, Muskin Kalem, también afirmó que la ofensa era herejía.  " Y añade que fueron condenados por "Babieisme" para la reclusión de por vida en una fortaleza. Esta sentencia fue dictada por Imperial Firman y no por ningún tribunal judicial ...  "

En resumen, eran prisioneros por delitos de opinión y no convictos, habitualmente declarados culpables por un tribunal de delitos de common law.

A raíz de este informe, el Ministerio de Relaciones Exteriores ordenó la liberación de los dos prisioneros, permitiéndoles salir de Chipre si lo deseaban, y seguir pagándoles sus pensiones solo si optaban por permanecer en el país. 'Isla. Esta decisión fue comunicada a la Sublime Porte, precisando (ya que insistió en su solicitud de traslado de prisioneros a Saint-Jean-d'Acre) que los dos persas encarcelados en Famagusta lo eran evidentemente por sus opiniones religiosas. El gobierno británico no pudo detenerlos allí por este cargo. La24 de marzo de 1881Por lo tanto, Ṣubḥ-i Azal fue informado oficialmente de que era libre de ir a donde quisiera, en respuesta envió una carta a Sir Robert Biddulph, en la que le pedía que permaneciera bajo protección británica, ya que temía ser a su vez asesinado por los Bahá'ís si fue a Palestina o por los musulmanes si regresó a Persia. Por tanto, Ṣubḥ-i Azal permaneció en Chipre, libre de sus movimientos, y el Imperio Británico siguió pagándole la pensión que hasta entonces le había pagado la Sublime Puerta Otomana en su calidad de prisionero de Estado.

Durante todos estos años de exilio, sometidos a una estricta vigilancia, los azalis vivieron entre ellos y Ṣubḥ-i Azal continuó practicando la ocultación y nunca proselitizó en la isla, ya que no quería tener problemas con el gobierno. La gente de Famagusta lo consideraba un santo musulmán y parecía vivir como ellos.

Muerte

Según el testimonio de su hijo Riḍvān 'Alī, Ṣubḥ-i Azal murió en Famagusta el lunes29 de abril de 1912a las siete de la mañana y su funeral tuvo lugar en la tarde del mismo día. No estando presente ninguno de los "Testigos del Bayān ", fue enterrado según el rito musulmán.

Familia

Según EG Browne, Ṣubḥ-i Azal tenía varias esposas y al menos 9 hijos y 5 hijas. Su hijo Riḍvān 'Alī informa que su padre tenía 11 o 12 esposas. En su libro The Cyprus Exiles , Moojan Momen le atribuye 17 esposas durante su vida, de las cuales 4 fueron en Persia y al menos 5 en Bagdad, aunque no está claro si fue al mismo tiempo o sucesivamente. Nabīl-i A'ẓam (Muḥammad-i Zarandī) informa en su crónica que incluso se casó de manera infame con una viuda del Bāb. Todos estos testimonios son sospechosos, y probablemente fueron fabricados con el objetivo de descalificarlo moralmente, ya que en todo caso es cierto que durante su exilio en Chipre, donde había llegado acompañado de dos esposas (Fāṭimih y Rūqīyyih), Ṣubḥ- i Azal vivía con una sola mujer, la primera murió inmediatamente después de llegar a la isla. Vimos en el segundo informe elaborado por la administración inglesa en 1879 que su familia en Chipre estaba formada por 17 personas.

También según EG Browne, después de la muerte de su padre, uno de los hijos de Ṣubḥ-i Azal, Riḍvān 'Alī, después de haber dejado Famagusta durante algún tiempo, había entrado al servicio de Claude Delaval Cobham y se había convertido a la' ortodoxia como el "Persa Constantino".

Sucesión de Ṣubḥ-i Azal

Según el testimonio de Riḍvān ʿAli informado por EG Browne , ninguno de los “Testigos del Bayān  ” estuvo presente en el funeral de Ṣubḥ-i Azal, lo que explica el nombramiento de un ausente como su sucesor al frente de la comunidad: Mīrzā Yaḥyā Dawlat-ābādī, el hijo de āqā Mīrzā Muḥammad Hādī Dawlat-ābādī, la sucesión quedó así garantizada formalmente.

Posteridad

Después de su muerte, los Babis marchitado durante el XX °  siglo, aunque algunos jugaron algún papel en la revolución constitucional persa de 1905 a 1911 . Vivieron su fe escondidos en un entorno musulmán y no desarrollaron una organización a gran escala.

Actualmente sólo quedan unos pocos miles de seguidores de Ṣubḥ-i Azal, que se llaman a sí mismos el Pueblo del Bayān y se llaman Bābīs , bayānīs o azalīs, principalmente en Irán y Uzbekistán , pero es imposible dar detalles. porque continúan practicando el ocultamiento (taqīya) y viven sin diferenciarse de los musulmanes que los rodean. Algunos están establecidos en los Estados Unidos de América , donde se reeditaron los escritos de August J. Stenstrand a favor de Ṣubḥ-i Azal, publicados por primera vez entre 1907 y 1924 .

Obras

Ṣubḥ-i Azal dejó un número significativo de escritos , casi todos los cuales no han sido traducidos. Sin embargo, podemos leer en inglés Risāliy-i Mulūk ( Tratado de realeza ) , escrito en agosto de 1895 en respuesta a las preguntas que le hizo A.-L.-M. Nicolás.

Siguiendo las instrucciones del Bāb, Ṣubḥ-i Azal completó el Bayān persa . El Bāb dejó incompletos sus dos Bayans , que debían incluir 19 "Unidades" (vāḥid, cuyo valor numérico según la numeración Abjad es equivalente a 19) de 19 capítulos ("Gates" = abwāb, en singular bāb), porque el el número 19 juega un gran papel simbólico en el Babismo, así como el número 361 (19 × 19 Kull-i Šay '= "Totalidad", cuyo valor numérico equivale a 361). El persa Bayān incluye unidades completas de 9 y 10 capítulos, mientras que el árabe Bayān incluye 11 unidades completas. Ṣubḥ-i Azal y Bahāʾ-Allāh reclamaron el derecho a completar el Bayān , Ṣubḥ-i Azal escribió un trabajo titulado Mutammim-i Bayān ( Suplemento del Bayān ) para darle al Bayān persa el mismo número de unidades completas que al bayān árabe . Bahāʾ-Allāh escribió en 1862 su Kitāb-i īqān ( Libro de la Certeza ), que los bahá'ís (pero no los bayānīs) consideran como el complemento del Bayān que "Aquel a quien Dios hará manifiesto" anunciado por el Bāb debía revelar.

Notas y referencias

  1. "Mīrzā" es un título persa, abreviatura de "Amīrzādih", que significa "noble" o "hijo del emir"; “Yaḥyā” es su primer nombre, equivalente a John; "Nūrī" indica el lugar de origen de su familia, en la región de la ciudad de "Nour" (Nūr), y "Ṣubḥ-i Azal", que significa "Amanecer de la Eternidad", es el título que le dio al Bāb y por el que se ha conocido desde entonces y no un apellido, que en ese momento no existía en persa más que en árabe.
  2. Los signos de su excelencia natural y bondad de disposición eran evidentes en el espejo de su ser. Siempre amó la gravedad del comportamiento, el silencio, la cortesía y la modestia, evitando la compañía de otros niños y su comportamiento.  » El Tarikh-i Jadid, o Nueva Historia de Mirza ʿAli Muhammad the Bab , por Mirza Huseyn de Hamadan, traducido del persa por EG Browne, Cambridge, 1893, Apéndice II, Historia de Havji Mirza Jani, con especial referencia a los pasajes suprimidos o modificado en Tarikh-i Jadid, p.  375.
  3. Religiones y filosofías en Asia central , Ernest Leroux   ed. , París, 3 ª  edición, 1900) [ leer on-line ]
  4. Informe de las palabras de Mahoma , considerado "santos" por los musulmanes.
  5. Tablilla del Bāb Lawh-i Vasaya, "Voluntad y testamento" y títulos de Mīrzā Yahyā , memorando del 28 de mayo de 2004, preparado por el Departamento de Investigación del Centro Mundial Bahá'í a pedido de la Casa Universal de Justicia.
  6. The Primal Point's Will and Testament , escrito por Manūčihri Sipihr y publicado en Research Notes in Shaykhi, Babi and Baha'i Studies , 2004, vol.  7 n o  2: La tableta está claramente dirigida a la persona con el nombre de Azal. Como no había nadie más con ese título en la comunidad de Babi, se puede suponer con seguridad que el destinatario previsto de esta tableta no es otro que Subh-e Azal.  "
  7. The Primal Point's Will and Testament traducido del persa al inglés y comentado por Sepehr Manuchehri (2004)
  8. Nacido el 7 de febrero de 1862 y muerto el 25 de enero de 1926, Edward Granville Browne estudió persa, árabe y sánscrito en Eaton y Cambridge. Es uno de los orientalistas británicos más famosos y fue profesor en la Universidad de Cambridge, donde estableció una escuela de lenguas orientales modernas. Al llegar a Persia en octubre de 1887, describió sus viajes en su libro Un año entre los persas (1893). Ha escrito varios libros y artículos sobre el babismo y la religión bahá'í. Conoció personalmente tanto a Bahā'ullāh como a Ṣubḥ-i Azal, así como a ʿAbd-al-Bahāʾ, con quien mantuvo correspondencia, y de quien escribió un obituario tras su muerte en 1921.
  9. Kitab-i Nuqtatu'l-Kaf es la primera historia de los babis compilada por Hajji Mirza Jani de Kashan entre los años 1850 y 1852 d.C., editada del manuscrito único de París. Supl. Persa 1071 de Edward G. Browne, pág.  20
  10. Séyyèd Ali Mohammed dit le Bâb, París, 1905, p.  20
  11. El punto sobre esta cuestión fue hecho por (en) Denis MacEoin , "  Reclamaciones de división y autoridad en Babism (1850-1866)  " , Studia iranica , vol.  18,1989, p.  93-129.
  12. Cf. Manūčihrī Sipihr, "La práctica de Taqiyyah (ocultación) en las religiones Babi y Bahai" , Notas de investigación en Estudios Shaykhi, Babi y Baha'i , 1999, vol.  3, n o  3.
  13. (en) Denis MacEoin , "  Reclamaciones de división y autoridad en Babism (1850-1866)  " , Studia iranica , vol.  18,1989, p.  93-129.
  14. N. Wahid Azal, "La jerarquía organizativa de los Bābīs durante el período de residencia de Ṣubḥ-i-Azal en Bagdad (1852 - 1863)".
  15. Al multiplicar identidades, profesiones y lugares de residencia, Ṣubḥ-i Azal solo estaba siguiendo las recomendaciones del Bāb, "escondiéndose" para escapar de la persecución. Adib Taherzadeh, La Revelación de Bahá'u'lláh , volumen 1, capítulo 15 , Editorial Bahā'īes, Bruselas, ( ISBN  978-2-87203-280-8 )
  16. “Sura de Dios de Bahá'u'lláh: texto, traducción, comentario”], traducido por Juan Cole , Traducciones de los textos de Shaykhi, Babi y Bahá'í , 2002, vol.  6, n o  1.
  17. Justo antes de la partida [hacia Chipre y Acre], Mirza Nasrullah de Tafresh fue envenenada por los hombres de Bahaâ". Los otros tres seguidores de Subh-i Azal fueron asesinados por los hombres de Bahaâ y por orden suya poco después de su llegada a Acre. Los oficiales otomanos arrestaron a los asesinos y los encarcelaron. Estos fueron liberados después de un tiempo después de que Abbas Effendi (el hijo mayor de Bahaâ) intercediera. El profesor Browne ha confirmado el asesinato de los azalis a manos de los bahaíes en su libro Un año entre los persas  ” . Atiyya Ruhi, Breve biografía de Su Santidad Ṣubḥ-i Azal .
  18. "Aunque había prohibido rigurosamente a sus seguidores, en varias ocasiones, cualquier represalia, verbal o escrita, contra sus verdugos - incluso había enviado de regreso a Beirut a un árabe converso irresponsable que planeaba vengar los agravios sufridos por su amado líder - , siete de sus compañeros buscaron y asesinaron en secreto a tres de sus perseguidores, entre ellos Siyyid Muḥammad y āqā Jān. La consternación que se apoderó de una comunidad ya abrumada fue indescriptible. La indignación de Bahāʾ-Allāh no conoció límites. En una tablilla revelada poco después de este acto, Bahāʾ-Allāh expresa su emoción de la siguiente manera: “Si tuviéramos que relatar todo lo que nos ha sucedido, los cielos se dividirían y las montañas se derrumbarían. " Mi cautiverio" , escribe en otro lugar, "no puede hacerme daño. Lo que puede herirme es el comportamiento de quienes me aman, que dicen ser yo y que, sin embargo, hacen lo que hace gemir mi corazón y mi pluma. " Y añade: " Mi detención no me puede traer ningún tipo de vergüenza. E incluso, a lo largo de mi vida, me da gloria. Lo que me puede avergonzar es el comportamiento de aquellos de mis discípulos que profesan amarme y que, de hecho, siguen al maligno. " Estaba dictando sus tablillas a su secretario cuando el gobernador llegó a la cabeza de sus tropas, con las espadas rectas, rodeó su casa. [...] Bahā'-Allāh fue llamado un camino perentorio hacia la sede del gobierno, interrogado y detenido la primera noche, con uno de sus hijos, en una habitación del Ḫān-i Šāvirdi; trasladado durante las dos noches siguientes a un alojamiento más adecuado cercano, no se le permitió regresar a casa hasta setenta horas después. […] “¿Es correcto”, preguntó insolentemente el comandante de la ciudad, volviéndose hacia Bahāʾ-Allāh cuando llegó a la sede del gobierno, “que algunos de tus seguidores se comporten de esta manera? " , " Si uno de sus soldados ", respondió rápidamente Bahā'-Allāh, " cometiera un acto reprobable, ¿sería usted responsable y castigado en su lugar? " Durante su interrogatorio, se le pidió que diera su nombre y el nombre del país de donde provenía. "Esto es más obvio que el sol" , respondió. Se le volvió a hacer la misma pregunta a la que dio esta respuesta: "No creo que sea apropiado apostar por ello". Consulte el farmān del gobierno en sus manos. " Una vez más, con marcado respeto, reiteraron su petición, tras lo cual Bahā'-Allāh pronunció con poder y majestad, estas palabras: " Mi nombre es Bahā'-Allāh " (Luz de Dios), " y mi país Nour " (Light ). "Ser informado. " Si luego, volviéndose hacia la mufti, le dio un velado reproche, y se dirigió a toda la asamblea en un lenguaje tan vehemente y tan alto que nadie se atrevió a responder. Después de citar versos del Sūriy-i Mūlūk, se puso de pie y abandonó la asamblea. Inmediatamente después, el gobernador le hizo saber que era libre de regresar a casa, expresando su pesar por lo sucedido. " Cita de Dios pasa , p.  181-183 en el capítulo XI
  19. Bueno, una noche aproximadamente un mes después de su llegada a Acca, doce bahais (nueve de los cuales aún vivían cuando yo estaba en Acca) decidieron matarlos y así evitar que hicieran daño. Así que fueron de noche, armados con espadas y dagas, a la casa donde se alojaban los Azalis y llamaron a la puerta. Aga Jan bajó para abrirse a ellos y fue apuñalado antes de que pudiera gritar u ofrecer la menor resistencia. Luego entraron a la casa y mataron a los otros seis. Como resultado, los turcos encarcelaron a Baha ya toda su familia y seguidores en el caravasar, pero los doce asesinos se adelantaron y se rindieron diciendo: “Los matamos sin el conocimiento de nuestro Maestro ni de ninguno de los hermanos. Castíguenos a nosotros, no a ellos ".  " Cita de" Bahaísmo y asesinato religioso "por SG Wilson en Muslim World , vol.  4, número 3, pág.  236, Londres, 1914 (Publicado para The Nile Mission Press por la Christian Literature Society for India 35 John Street, Bedford Row, WC)
  20. La religión bahá'í no ha demostrado ser muy rápida en su propagación hasta ahora. ¡Su propia historia prueba lo contrario! Los primeros Bābis libraron una guerra abierta contra sus oponentes, y cuando Bahā '[u'llāh] se declaró a sí mismo como jefe del movimiento, se convirtió en una guerra secreta al asesinar a sus oponentes con veneno, bala o daga: no menos de veinte de los el más erudito y más antiguo de los Bābis, incluidas muchas de las “Cartas de los vivos” originales, fueron así eliminadas. Se dijo que Bahā '[u'llāh] no ordenó estos asesinatos. No, pero estaba muy complacido con ellos y con los perpetradores, porque los promovió a nombres y rangos más altos. Uno de ellos recibió el siguiente estímulo de Bahā '[u'llāh] por robar S ₣ 544 (£ 350) en dinero de uno de sus antagonistas: “¡  Oh flebotomista de la Unidad Divina! ¡Palpita como la arteria en el cuerpo del Mundo Contingente, y bebe de la sangre del “Bloque de la Descuido” porque se apartó del aspecto de tu Señor el Misericordioso!  »  » August J. Stenstrand, The Complete Call to the Heaven of the Bayan , Chicago, 2006, p.  112 (publicado originalmente en junio de 1913)
  21. Logos and Civilization , escrito por Nader Saiedi y publicado por University Press of Maryland, USA, 2000, cap.  6, ( ISBN  978-1-883053-60-4 )
  22. Por otro lado, las doctrinas Babi mantienen su vínculo tradicional con el Islam chiíta, como es el caso de la taqiya, la posibilidad de ocultar los pensamientos o convicciones religiosas en tiempos de crisis o peligro. La idea del martirio y la jihad guerrera como un medio para alcanzar la salvación también sigue siendo central en el pensamiento de Babi.  » Una introducción a la fe Bab'i , en Enciclopedia de religión ,   ed. por Lindsay Jones, Ed. Macmillan Reference, Estados Unidos, 2004. Edición 2 d (17 de diciembre) ( ISBN  978-0-02-865733-2 )
  23. “La práctica de Taqiya (Ocultación) en las religiones Babi y Bahai” por Sepehr Manuchehri, Notas de investigación en Estudios Shaykhi, Babi y Baha'i , 1999, septiembre, vol.  3, n o  3.
  24. El levantamiento de los Babis de Mazandaran y el episodio de Shaykh Tabarsi prueban que consideraban legítimo el Jihad-bis-Sayf ("por la espada"), ya que esta lucha se llevó a cabo por orden del propio Bab. Incluso con obvias referencias escatológicas.
  25. A fin de cuentas, los decretos ( fatwa ) de asesinato que pronunció contra Babis desafiando su autoridad como sucesor de Bab a la cabeza de la comunidad pueden considerarse como una forma de Jihad-bis-Sayf y compararse con "guerras de apostasía" ( huroub al-ridda ) librado por Abu Bakr As-Siddiq contra aquellos que desafiaron su autoridad como califa después de la muerte de Mahoma . Acerca de estas fatwas , lea Extractos de las memorias de Nabil Zarandi sobre la conducta de los Babis en Irak precedidos y traducidos por Sepehr Manuchehri, y el episodio de Dayyan en (en) Denis MacEoin , El Mesías de Shiraz: Estudios sobre el babismo temprano y medio. , Leiden, brillante,2008( ISBN  978-90-04-17035-3 , leer en línea ) , pág.  389-391
  26. Era natural, bajo las circunstancias de esperanza frustrada y dolor creciente, y en vista de la promesa clara y contundente que les dio el Báb, en vista de la próxima venida de "A quien Dios hará manifiesto", que muchos de Tuvieron que casi dar un paso adelante en un estado de auto-hipnotismo, para reclamar ser Aquel por (el bien de quién) el Báb había derramado alegremente Su sangre, para proclamar que habían venido a salvar a una comunidad aturdida por la adversidad del abismo. de desesperación y degradación. Una vez más, era natural que encontraran adeptos, que algunos se unieran con alegría a su alrededor, porque él era una mano que los guiaba, un sabio consejero que los Babis necesitaban desesperadamente. Apenas unos pocos de estos autodenominados "Manifestaciones de Dios" eran hombres de astucia, codicia o ambición. A medida que aumentaban las tensiones, su número se elevó a un alto número de 25. Uno de ellos era un indio llamado Siyyid Basir, un hombre de valor ilimitado y celoso, que finalmente se encontró con la muerte como mártir. Un obstinado príncipe de la casa de Kadjar le infligió atroces torturas a las que sucumbió. Otro fue Mirza Asadu'llah de Khuy, a quien el Bab llamó Dayyan, conocido como la "tercera letra para creer en Aquel a quien Dios hará manifiesto". El Báb incluso se refirió a él como el depositario de la verdad y el conocimiento de Dios. En el momento en que Bahá'u'lláh dejó Bagdad para residir en las montañas del norte, Dayyan se acercó a Mirza Yahya y quedó muy decepcionado. Luego presentó el reclamo por su cuenta, en apoyo de lo cual escribió un tratado y envió una copia a Mirza Yahya. La respuesta de Subh-i Azal fue sentenciarlo a muerte. Escribió un libro que llamó Mustayqiz ( El durmiente despierto ) (del cual hay copias en el Museo Británico) para denunciar a Dayyan y Siyyid Ibrahim-i Khalil, otro Babi importante, que también se había alejado de él. Dayyan fue castigado como Abu'sh-Shurur  " , el "Padre de las iniquidades". EG Browne escribe sobre esta acusación: “Ṣubḥ-i Azal [...] no solo lo insulta en el lenguaje más crudo, sino que expresa su sorpresa de que sus adherentes 'permanezcan callados en sus lugares y no lo traspasen. Con sus lanzas' , o 'no le rasguéis las entrañas con las manos' ” . Materiales para el estudio de la religión Babi, Cambridge, 1918, pág.  218. Cuando Bahá'u'lláh regresó a Bagdad, Dayyan se reunió con él y renunció a su reclamo. Pero la sentencia de muerte pronunciada por Ṣubḥ-i Azal fue ejecutada por su sirviente, Mirza Muhamad-i Mazindarani. Mirza Ali-Akbar, prima de Bab, devota de Dayyan, también fue asesinada. ( cf. HM Balyuzi, ' Edward Granville Browne y la Fe Bahā'ī , Oxford, ed. George Ronald, ( ISBN  978-0-85398-023-0 ) )
  27. “  Naturalmente surgieron disensiones, que culminaron con la interferencia del gobierno turco y la separación final de los jefes rivales. Subh-i Azal fue enviado a Famagusta en Chipre, y Bahá'ullah a Akka en Palestina, y allí permanecen hasta el día de hoy, el primero rodeado por muy pocos, el segundo por muchos devotos seguidores. Hace menos de un año visité ambos lugares y escuché ambos lados de una controversia larga y enredada. Pero el resultado de todo el asunto es que de cada cien Bābis probablemente no más de tres o cuatro son Azalis, y todos los demás aceptan a Bahá'ullah como la manifestación final y más perfecta de la Verdad.  ” EG Browne,“ Bābism ”, en: August J. Stenstrand, The Complete Call to the Heaven of the Bayan , Chicago, 2006, p.  49-50
  28. Lista de exiliados en el informe de EG Browne sobre el viaje de Acre a Chipre (Browne Papers, manuscritos de Browne en la Biblioteca de la Universidad de Cambridge, Sup 21 (8), p.  20; corregido en la traducción hecha por EG Browne de A Traveller's Narrative escrita para ilustrar el Episodio del Bāb , Cambridge, Cambridge University Press, 1891, vol.  2, p.  376-389.
  29. Después de mucha investigación por parte de los funcionarios otomanos, decidieron enviar a cuatro de los seguidores de Baha (Mushkin Qalam de Khurasan, Mirza Ali el Viajero, Muhammad Baqir de Isfahan y Abdul-Gafar) con Subh-i Azal a Chipre y cuatro de los Los seguidores de Subh-i Azal (Sayyid Muhammad de Isfahan, Aqa jan Beg de Kashan, Mirza Reza Quli de Tafresh y su hermano Mirza Nasrullah de Tafresh) con Baha to Acre. El propósito de esta iniciativa era que los oficiales otomanos pudieran recibir información de los partidos rivales y estar informados de las visitas que realizaban sus visitantes.  » Una breve biografía de Su Santidad Subh-i Azal por ʿAṭṭīya Rūḥī.
  30. [...] Mushkin-Kalam instaló una pequeña cafetería en el puerto donde los viajeros debían llegar, y cada vez que veía una tierra persa, lo invitaba a pasar, le daba té o café y una pipa y gradualmente arrebatarle el negocio que le había traído allí. Y si su objetivo era ver a Subh-i Ezel, Mushkin-Kalam se fue a las autoridades, y el peregrino pronto se encontró expulsado de la isla.  " Narrativa de un viajero escrita para ilustrar el episodio del Bāb , Cambridge, Cambridge University Press, vuelo de 1891 .  2, pág.  560-561.
  31. Nacido en 1842 y muerto en 1915, estudió en Oxford (BA Hon.1866, BCL, MA 1869) Comisionado adjunto (1878) y luego (1878-1907) Comisionado de Larnaca, autor de An Attempt at a Bibliography of Cyprus , Nicosia , 1886 ( 5 ª ed. Cambridge, 1908) y Excerpta Cypria , Cambridge, 1908 ( 2 e   ed. ), cf. Αριστἱδις Κουδυουνἁρις, Βιογραφικὁν Λεχικὁν Κυπρἱον [ Diccionario biográfico de los chipriotas ], Nicosia, 1991, p.  96, sub voce .
  32. Por todo lo que concierne a su vida en Famagusta cf. Fabrizio Frigerio, « Un prisonnier d'État à Chypre sous la domination ottomane : Soubh-i Ezèl à Famagouste » in: Πρακτικά του Γ Διεθνούς Κυπρολογικού Συνέδριου ( Actes du III e Congrès International d'Études Chypriotes ), Nicosie, Chypre, 2001, Vuelo.  3, pág.  629-646.
  33. En el Islam, el sunnismo condena la sodomía, tanto heterosexual como homosexual, contrariamente a algunas opiniones chiítas, reconociendo solo la prohibición del segundo caso. Esta acusación parece bastante extraña, considerando que al mismo tiempo, en un intento de descalificarlo moralmente, sus oponentes bahá'ís lo acusaron de haber tenido hasta diecisiete esposas, cf. “The Cyprus Exiles” , escrito por Moojan Momen y publicado en el Bahā'ī Studies Bulletin , 1991, pág.  81-113.
  34. Para el Comisario, he recibido su amable carta del 24/4/81 y, de hecho, no puedo expresar mis sentimientos de gratitud a SM la Reina y a los jefes del gobierno inglés. en Chipre. Le agradezco sinceramente, señor, la amable carta que me ha enviado liberándome de mi exilio aquí, y deseo larga vida a SM la Reina. Otro pequeño favor que me gustaría pedir, si es posible que en el futuro pueda estar bajo la protección inglesa, ya que temo que al ir a mi país mis compatriotas vuelvan a atacarme. Mi caso fue simples opiniones religiosas herejes, y como el gobierno inglés. deja en libertad a cada hombre para expresar sus propias opiniones y sentimientos sobre tales asuntos, me atrevo a esperar que este favor de ser protegido por ellos, y el favor que pido con mucha humildad, no me sea negado. (firmado) Subhi Ezzel.  " (Documentos de Browne, Folder 6, punto 7, n o  21)
  35. Pero no se encontraron testigos del Bayan  "
  36. Su familia y sus miembros solicitaron al gobierno y pidieron permiso al Gobernador [es decir, el Comisionado] de Famagusta para depositar su cuerpo en un lugar que pertenecía a ese Bendito Ser y que está situado a una milla europea en las afueras de Famagusta, cerca de la casa. de Baruvtji-zada Haji Hafiz Efendi. Su Excelencia el Comisionado otorgó su permiso con la mayor amabilidad y consideración, y en ese lugar se cavó una tumba y se construyó con piedras. Luego se construyó y preparó un féretro, y por la tarde todos los funcionarios del gobierno, por orden del Comisionado, y por su propia voluntad y deseo, junto con varias personas del país, todos a pie, llevaron el cadáver de ese Santo ser sobre sus hombros, con piadosas exclamaciones y oraciones, y todas las muestras de sumo respeto, desde su casa hasta el lugar del Santo Sepulcro. Pero no se encontraron allí testigos del Bayan, por lo tanto, el Imam-Jum'a de Famagusta y algunos otros de los doctores del Islam, habiendo pronunciado las invocaciones [habituales], colocaron el cuerpo en el ataúd y lo enterraron. Y cuando lo sacaron de la puerta de Famagusta algunos europeos también acompañaron al Bendito Cuerpo, y el hijo del médico de Cuarentena le tomó una fotografía con un gran número [de los transeúntes], y nuevamente tomó otra fotografía en el Tumba bendita  ” , Relato de la muerte de Mirza Yahya Subh-i Azal , traducido por EG Browne y publicado en Materiales para el estudio de la religión Babi , pág.  311-312. Las dos fotos tomadas en el funeral fueron publicadas por Harry Charles Lukach [más tarde Sir Harry Luke], The Fringe of the East, A Journey through Past and Present Provinces of Turkey , London, MacMillan and Co., 1913, frente a la p.  266, con un retrato fotográfico de Ṣubḥ-i Azal a la edad de 80 años, frente a la p.  264.
  37. Browne, “Reminiscencias personales de la insurrección de Babi en Zanjan en 1850, escrito por Aqa ʿAbd al-Ahad-i Zanjani”, Revista de la Royal Asiatic Society , 1897, p.  761-827 ( pág.  767).
  38. Moojan Momen, The Cyprus Exiles , publicado en Bahā'ī Studies Bulletin , vol.  5, n o  3 - vuelo.   6, n o  1, junio de 1991, p.  84-113.
  39. Dios pasa por Shoghi Effendi en la página 165
  40. Un análisis crítico de "Dios pasa" por Imran Shaykh, ver el capítulo sobre "La decadencia de Mirza Yayha y sus hechos posteriores"
  41. Le ordenó a la esposa del Bab [Fatimah Khanum, la hermana de Mulla Rajab-Ali Qahir. Ella era la esposa temporal (Siqah) del Bab en Isfahan], para llegar a Bagdad desde la tierra de Sad [significa la ciudad de Isfahan en la terminología de Babi], con cien traiciones y desprecio, él la tomó durante un mes completo, luego la entregó, a ese bastardo Dajjal de la tierra de Sad  ” , Extractos de las memorias de Nabil Zarandi sobre la conducta de los Babis en Irak ' , prólogo y traducido por Sepehr Manuchehri
  42. Fabrizio Frigerio, « Un prisonnier d'État à Chypre sous la domination ottomane : Soubh-i Ezèl à Famagouste », Πρακτικά του Γ Διεθνούς Κυπρολογικού Συνέδριου [ Actes du III e Congrès International d'Études Chypriotes ], Nicosie, Chypre, 2001, Vuelo.  3, pág.  629-646.
  43. Murió, aparentemente poco después de su llegada.  " EG Browne, A Traveler's Narrative escrita para ilustrar el episodio del Bab , Cambridge, vuelo de 1891 .  II, pág.  384.
  44. “The Cyprus Exiles” de Moojan Momen, en Bahā'ī Studies Bulletin , 1991, p.  99.
  45. Ahora, esta Persona Santa [es decir, Subh-i Azal] antes de su muerte había designado [como su albacea o sucesor] ​​al hijo de Aqa Mirza Muhammad Hadi de Dawlatabad, quien era uno de los principales creyentes y relativamente mejor que los demás, en de acuerdo con el mandato de Su Santidad el Punto [es decir, el Báb], glorioso en su mención, quien ordenó diciendo: "Y si Dios hace que aparezca el luto en tus días, entonces manifiesta los ocho Senderos", etc. hasta que dice: "Pero si no, entonces la autoridad volverá a los Testigos del Bayan".  "
  46. El sucesor designado nació en 1862-63 y murió en 1940. Según Denis MacEoin: “  Sin embargo, Yahyâ dedicó sus energías a la educación y la literatura y parece haber tenido poco que ver con el Babismo.  » ( (En) Denis MacEoin , Las fuentes de la doctrina e historia primitivas de Bābī: una encuesta , Leiden, EJ Brill,1992, 274  p. ( ISBN  978-90-04-09462-8 , leer en línea ) , pág.  38.
  47. El pequeño pero influyente círculo de Azalī Babis y sus simpatizantes incluía al menos a seis importantes predicadores de la Revolución Constitucional. A principios del siglo XX se completó la separación de la mayoría bahai y la minoría azali. Los Babis, leales a la práctica del disimulo (taqīya), adoptaron una apariencia totalmente islámica y disfrutaron de un breve resurgimiento durante el reinado de Moẓaffar-al-Dīn Shah. A medida que ampliaron su atractivo más allá del núcleo de Babi, una red flexible de asambleas (majles) y sociedades (anjomans) se convirtió gradualmente en un foro político en el que tanto los disidentes clericales como seculares que favorecían la reforma eran bienvenidos. Estos radicales permanecieron leales al viejo ideal Babi de oposición masiva al gobierno conservador olamāʾ y Qajar. Un ejemplo de su enfoque es Roʾyā-ye ṣādeqa, un pasatiempo en el que el famoso Āqā Najafī Eṣfahānī es juzgado el Día del Juicio; fue escrito por Naṣr-Allāh Beheštī, más conocido como Malek-al-Motakallemīn, y Sayyed Jamāl-al-Dīn Wāʿeẓ Eṣfahānī, dos predicadores del período constitucional con inclinaciones Babi. Figuras como la célebre educadora y activista política Mīrzā Yaḥyā Dawlatābādī; Moḥammad-Mahdī Šarīf Kāšānī, consejero cercano de Sayyed ʿAbd-Allāh Behbahānī y cronista de la revolución; y el periodista Mīrzā Jahāngīr Khan Ṣūr-e Esrāfīl compartían el mismo origen Babi y estaban asociados con el mismo círculo.  " Artículo " Revolución constitucional, i. Antecedentes intelectuales ”, Encyclopaedia Iranica
  48. "Nos llamamos Bayani y consideramos el término Azali (que fue fabricado como un término de burla por 'Abbas Effendi) ofensivo y engañoso". La comunidad Bayani de Irán, en Iranian.com .
  49. "Modern Babism" , artículo en inglés de la Encyclopaedia of the Orient .
  50. The Complete Call to Heaven of the Bayān , escrito por August J. Stenstrand, editado por Muhammad Abdullah al-Ahari con una introducción de EG Browne sobre Babism y publicado por Magribine Press, Chicago, 2006, ( ISBN  978-1-56316 - 953-3 ) .

Bibliografía

(en orden cronológico)

Fuentes

EG Browne Michele Lessona Clemente Huart Arthur de Gobineau A.-L.-M. Nicolás

Escritos favorables al punto de vista Azali

Escritos bahá'ís

Estudios

(en orden alfabético)

Artículos relacionados

enlaces externos