El Salmo 125 (124 según la numeración griega ) es uno de los quince cánticos montados , también llamados cánticos de grados. Es un salmo de confianza.
verso | hebreo original | Traducción al francés de Louis Segond | Vulgar latina |
---|---|---|---|
1 | שִׁיר, הַמַּעֲלוֹת: הַבֹּטְחִים בַּיהוָה-- כְּהַר-צִיּוֹן לֹא-יִמּוֹט, לְעוֹלָם יֵשֵׁב | [Cántico de los grados.] Los que confían en el SEÑOR son como el monte de Sion: no vacila, está firme para siempre. | [Canticum graduum] Qui confidunt en Domino sicut mons Sion non commovebitur in aeternum qui habitat |
2 | יְרוּשָׁלִַם-- הָרִים, סָבִיב לָהּ: וַיהוָה, סָבִיב לְעַמּוֹ-- מֵעַתָּה, וְעַד-עוֹלָם | Las montañas rodean a Jerusalén; así el Señor rodea a su pueblo, desde ahora y para siempre. | En Hierusalem montes in circuitu eius et Dominus in circuitu populi sui ex hoc nunc et usque in saeculum |
3 | כִּי לֹא יָנוּחַ, שֵׁבֶט הָרֶשַׁע-- עַל, גּוֹרַל הַצַּדִּיקִים: לְמַעַן, לֹא-יִשְׁלְחוּ הַצַּדִּיקִים בְּעַוְלָתָה יְדֵיהֶם | Porque el cetro de la iniquidad no quedará sobre la suerte de los justos, para que los justos no extiendan sus manos a la iniquidad. | Quia non relinquet virgam peccatorum super sortem iustorum ut no extensible iusti ad iniquitatem manus suas |
4 | הֵיטִיבָה יְהוָה, לַטּוֹבִים; וְלִישָׁרִים, בְּלִבּוֹתָם | ¡Oh Señor, derrama tus favores sobre los buenos y los de corazón recto! | Benefac Domine Bonis et rectis Cuerda |
5 | וְהַמַּטִּים עֲקַלְקַלּוֹתָם-- יוֹלִיכֵם יְהוָה, אֶת-פֹּעֲלֵי הָאָוֶן: שָׁלוֹם, עַל-יִשְׂרָאֵל | ¡Pero a los que andan por caminos tortuosos, que el Señor los destruya con los que hacen el mal! ¡La paz sea con Israel! | Declinantes autem en obligaciones adducet Dominus cum operantibus iniquitatem pax super Israhel |
El Salmo 125 se recita entre Sucot y Shabat Hagadol.
Hacia el 530, San Benito de Nursia atribuyó este salmo al oficio del sexto durante la semana, es decir, de martes a sábado, después del Salmo 123 (122) y el Salmo 124 (123) , según su regla de San Benito .
En la Liturgia de las Horas , el Salmo 125 se recita o canta actualmente en las Vísperas del lunes de la tercera semana.
Marc-Antoine Charpentier compuesto sobre el Salmo 125 hacia 1679 en c onvertendo Dominus, para solistas, doble coro, cuerdas y bajo continuo, H 169.
Sébastien de Brossard y Charles-Hubert Gervais compusieron un motete In convertendo Dominus.
Jean-Philippe Rameau compuso el motete In convertendo alrededor de 1723.
Hay muchos escritores que han comentado los Salmos. Estas son algunas de las obras más conocidas, enumeradas en orden cronológico: