El lugar de las mujeres en el teatro Noh

El teatro Noh o Noh (能, Noh ? ) Es un estilo tradicional de Japón teatro data de finales del XIII °  siglo , inspirado en los conceptos religiosos y aristocráticos de la cultura japonesa y la pantomima. Los actores visten suntuosos disfraces y máscaras. Se sabe que el universo teatral de Noh es predominantemente masculino. La visión de la feminidad que se presenta allí es pensada por hombres e interpretada por hombres.

La presencia de la mujer

Las primeras evocaciones sobre actrices femeninas en el teatro Noh datan del periódico Kanmon gyoki escrito por el príncipe Fushimi no Miya Sadafusa , en 1432 , donde se mencionaban las compañías itinerantes femeninas Noh. Estas tropas gozado de popularidad durante la era de Muromachi ( 1392 - 1573 ). En la segunda mitad de la era Meiji ( 1863 - 1912 ), Noh gozaba de gran popularidad entre la nobleza, tanto para la actividad de ir a ver obras de teatro y para la práctica de actuar. La mujer, al tener una morfología diferente, una fuerza física más débil y una voz más aguda y aguda, se consideró que la mujer no estaba hecha para jugar en Noh. Las actrices de Noh eran en su mayoría hijas de los actores de Noh. Tsumura Kimiko (1902-1974). Fue expulsada de la escuela Kanze , pero continuó en el campo de todos modos hasta que creó su propia compañía, Ryokusenkai , que es ampliamente reconocida por la comunidad femenina Noh. Poco a poco a partir de 1930 , gracias a actrices como Tsumura Kimiko y Kanze Sakon (1895-1939), las mujeres comenzaron a crearse un pequeño lugar para sí mismas en el teatro Noh. La primera mujer a la que se le permitió estudiar para convertirse en Shite fue aceptada en el precursor de la Universidad de las Artes de Tokio en 1939. Actualmente, alrededor del 20% de los 1.230 actores profesionales de roles Shite son mujeres. A las mujeres no se les permite realizar roles de waki o actuar en interludios ai-kyogen ya que estos roles masculinos casi siempre se realizan con máscaras. Las cinco escuelas de mierda ahora aceptan mujeres, pero no ocurre lo mismo con las escuelas de música. Uzawa Hisa (1949-), una popular actriz de Noh de nuestra era, enseñó a un coro femenino para el teatro Noh. Su troupe canta para acompañar determinadas piezas mientras intenta romper el tabú sobre la presencia de mujeres en Noh.

Formación de actor

La formación como actor de Noh comienza a una edad temprana, que puede llegar hasta los siete años. En la escuela de teatro, aprenderá los textos de Noh, los diferentes movimientos, cómo construir tsukurimono 作 り 物, tocar instrumentos usados ​​en Noh y también a veces hacer máscaras. El aprendizaje será en forma de juego y el niño no sentirá que es una actuación oficial. Además, los entrenamientos incluirán el aprendizaje de posturas y movimientos clave, provenientes de los tratados de Zeami , como, por ejemplo, el kuze曲, la escena estática. También se menciona el aprendizaje a través del ejercicio de kata abstracto y suriashiす り 足, caminar resbaladizo. El joven actor también se familiarizará con la fórmula jo-ha-kyu序 破 急, los diversos bailes, las canciones y el concepto de imitación, el monomane物 真似. Al interpretar un personaje femenino, el actor evita evitar una voz femenina.

Dado que los personajes femeninos son interpretados por actores masculinos, se ha creado un código para que los actores puedan representar la esencia femenina en el escenario. Para representar a la mujer, el actor respeta varias reglas. El actor no debe doblar demasiado las rodillas ni la cintura, y no debe sujetar la cabeza con demasiada rigidez. Los pasos deben ser un poco más pequeños, luego los movimientos de los brazos deben ser un poco más limitados.

"Para Zeami , el asunto era lo más sencillo posible en Noh: [...] algunas reglas generales:" no debe doblar demasiado la cintura ni las rodillas ... No parece una mujer cuando sostiene la cabeza con demasiada rigidez. ”Resumiendo,“ en la personificación de la mujer el vestuario es lo fundamental para el actor ”.

Música

El yowagin弱 吟, que significa estilo bajo y melódico, es convencional y se usa a menudo para escenas con los personajes femeninos principales.

Disfraces y pelucas

Disfraces

A menudo, el vestuario esconde las curvas y la silueta del actor, lo que significa que ya no notamos su individualidad. El disfraz de mierda usa colores llamativos, en comparación con el disfraz de waki que tiene colores más apagados. Algunas partes del disfraz pueden dar pistas sobre el personaje. La forma en que se usa el disfraz también puede dar pistas sobre el personaje. Por ejemplo, las locas de Semimaru y Hanjo dejan caer sus mangas rectas sobre sus hombros.

"La forma en que se usa un disfraz también confiere reconocimiento. Por ejemplo, las locas de" Semimaru "y" Hanjo "dejaron caer la manga derecha de sus hombros".

Surihaku摺 箔,

La parte inferior blanca del vestido representa la piel de la mujer.

Iroiri色 入 り,

La presencia del color rojo en un disfraz permite saber que el personaje es una mujer joven.

Ironashi色 無 し

La ausencia de color rojo significa que el personaje ya no es joven.


Pelucas

La elección depende de la edad y el estatus social del personaje. A menudo se trata de cabello largo atado con un pequeño trozo de tela y luego atado sobre la cabeza del actor. Las pelucas se combinan con una máscara a juego. Las pelucas de las piezas Noh se pueden clasificar en dos tipos: las de pelo suelto, como tare y kashira , y las que se atan y peinan en cada presentación, como kami y kazura .

Kazura

La peluca kazura se usa particularmente en Noh y se usa en todos los roles femeninos. El kazura está hecho de cabello humano, a veces de crin. Hay dos partes bordadas en la kazura , una en la frente y la otra en la parte que cuelga en la parte posterior de la cabeza. Salvo excepciones, el color del bordado, rojizo o no, representa la edad del personaje, al igual que otros elementos del disfraz. El de color rojizo representa los roles de la mujer joven.

Peinados

Varios peinados utilizados para las pelucas del teatro Noh recrearon las distintas peinetas tradicionales japonesas. En particular, el marumage , un sombrero usado tradicionalmente por las mujeres casadas en Japón, o el shimada , especialmente usado por las mujeres jóvenes. Los peinados utilizados para las pelucas pueden dar una pista sobre la edad y la clase social del personaje.

Mascaras

Las máscaras Noh crean emoción en el público y expresan la emoción del personaje a pesar de su inmovilidad de expresión. La elección de la máscara según el rol es un elemento crucial para los actores. Hay alrededor de sesenta tipos principales de máscaras diferentes y se pueden contar entre cuatrocientos y quinientos ejemplos de cada tipo.

Podemos clasificar las máscaras en cinco divisiones fundamentales:

  1. máscaras de okina
  2. máscaras de demonio
  3. máscaras de ancianos
  4. máscaras de hombre
  5. máscaras de mujer.


Las máscaras están hechas con cuidado y ambos lados de la máscara son muy importantes. La parte trasera de la máscara debe ser lisa para no obstaculizar su uso, que tendría prioridad sobre la calidad de la actuación. Una resonancia inadecuada de la máscara puede afectar la calidad de la interpretación del personaje y evitar la llegada de hana花. Originalmente, las primeras máscaras del teatro Noh copiaban los rostros de los muertos. Las máscaras deben estar en armonía con el concepto de yugen幽 玄, que significa encanto sutil y misterioso.

"Es común que el arte japonés dé a entender que cada gradación social es su propio mundo, que las mujeres, por ejemplo, pueden subdividirse en subtipos hiperespecíficos, de modo que las geishas y las prostitutas se distinguen fácilmente y, de hecho, emplean herramientas diferentes".

Ko-omote

Significa "carita", representando como su nombre indica, mujeres jóvenes, específicamente vírgenes, entre los quince y dieciséis años. Su juventud está representada por mejillas regordetas, una expresión tranquila y serena, que representa la ingenuidad y la belleza de la juventud. Según Zeami, podría llamarse Jibun no hana, que significa la flor del momento, que representa la belleza fugaz de la juventud. Podemos ver hoyuelos cerca de sus labios, cuyo labio inferior es notablemente más pronunciado que el labio superior. Además, los dientes del ko-omote están ennegrecidos, como era habitual en las mujeres jóvenes en la tradición japonesa, y se afeitan las cejas.

Ko-hime

Que significa "princesita". Parece máscaras de ko-omote de alguna manera . Esta máscara tiene ojos más pequeños que los de ko-omote y no tiene hoyuelos cerca de los labios. El labio superior e inferior son gruesos, a diferencia del ko-omote, que solo es grueso el labio inferior. Los ojos, la nariz y la frente dan una impresión de nobleza más madura que el ko-omote.

Manbi

Man significa "diez mil" y bi, que significa "adulación", la traducción directa sería, por tanto, "diez mil adulación". La máscara tiene mejillas prominentes, cejas gruesas y altas, una amplia sonrisa y un mentón amplio. Los ojos del manbi están menos sesgados que los del ko-omote , lo que le da una impresión de encanto seductor. A menudo se utiliza para los roles de mujeres que se transforman en demonios.

Waka-onna

Que significa "mujer joven". Representa a mujeres jóvenes de entre diecisiete y veinticinco años. Se parecen mucho a las máscaras de ko-omote, pero los pómulos y los ojos son un poco más altos. Además, mirándolo de perfil, podemos ver que la sonrisa del waka-onna es más ancha que la del ko-omote. Comparado con el ko-omote, su nariz es un poco más larga y su mentón, un poco más estrecho. Estas máscaras no existían en la época de Zeami, su creación data de la era Tokugawa y fueron utilizadas solo por la escuela Kanze.

Magojiro

Significa "niño pequeño" o "segundo hijo". Una vieja leyenda dice que esta máscara debe su nombre a un hombre que la creó recordando los rasgos de su difunta esposa. En comparación con otros tipos de máscaras, sus proporciones se acercan más a las de una persona real. La distancia entre la nariz y la boca es mayor que en una máscara de ko-omote , y la cara es más delgada y más larga. La cara parece más tensa y el párpado inferior está más curvado que en una máscara de ko-omote. Esta máscara es utilizada principalmente por la escuela Kongo, que la usa casi exclusivamente.

Zo-onna

El nombre de su creador Zeami. La boca del zo-onna es diferente a la del waka-onna . La waka-onna sonríe a diferencia de la zo-onna . Esta máscara se usa a menudo para los roles de diosas. A diferencia del ko-omote, que a menudo se describe como cálido, zo-onna se siente un poco más frío.

Fukai y Shakumi

Estas máscaras están asociadas con mujeres de mediana edad, que representan a mujeres de entre treinta y cuarenta años. Los shakumi a veces tienen cejas más delgadas e inclinadas que los fukai . Los ojos del fukai son un poco más estrechos y un poco más bajos. Las dos máscaras son muy similares, y la elección se deja a la preferencia del actor.

Masukami

Masu, que significa "crecer" y kami, que significa cabello, la traducción directa sería, por lo tanto, "crecimiento del cabello". Esta máscara se utiliza especialmente para los personajes que tienen una gran tristeza, teniendo que sufrir una dura separación. Puede haber arrugas, pliegues y abolladuras, por ejemplo, en la frente y debajo del labio inferior. Sin embargo, las mejillas permanecen suaves. Su barbilla es más afilada, más puntiaguda, y luego la parte inferior de su rostro parece estrecharse en forma de punta de flecha redondeada.

Deigan

Significa "ojos embarrados"; uno de los rasgos característicos que la diferencia de otras máscaras femeninas es el color dorado con el que están pintados los ojos y los dientes. A menudo se asocia con personajes que sienten grandes celos. Podemos notar una expresión reservada que puede ser buena o mala según la habitación en la que aparezca. La boca se curva hacia abajo de la cara, lo que la hace lucir insatisfecha y concentrada.

Hashihime

Significa "princesa del puente" y representa, como la deigan , una mujer celosa. A diferencia de Deigan , que guarda sus tormentos en su mente, Hashihime los exterioriza. Sus pómulos son prominentes y sus ojos y dientes son dorados como la máscara de deigan . Tiene una mirada de enojo y arrugas y pliegues en la frente y en ambos lados de la boca. Los ojos a menudo apuntan hacia cada lado de la cara. También podemos ver pequeños mechones de cabello bajando por su frente y por los lados de su rostro. La mayoría de las máscaras de hashihime son bastante diferentes entre sí, por lo que no hay un estándar fijo para estas.

Artículos relacionados

Fuentes y referencias

  1. (en) Jonah Salz, A History of Japanese Theatre , Cambridge University Press ,2016
  2. (en) William T. Vollman, Besar la máscara , Nueva York, Primera edición de bolsillo Ecco, p.  23

Bibliografía

  • (en) Nobuko Anan , Teatro de mujeres japonesas contemporáneas y artes visuales: Estética de las niñas escénicas , Londres, Palgrave Macmillan Reino Unido; Palgrave Macmillan Reino Unido,2016( leer en línea )
  • (en) Karen Brazell , Teatro tradicional japonés: una antología de obras de teatro , Nueva York, Columbia University Press ,1998
  • (en) Violetta Brazhnikova Tsybizova , A Male Transformation into a Female Character on the Noh Stage , Nueva York, Columbia University Press ,1998
  • (en) Jeffrey Dym , Noh Masks (面, Men): The Spirit of Noh Theatre , Sacramento, Sacramento State University,2018
  • (es) David Griffiths , La formación de los actores de Noh: y, La paloma , Londres, Nueva York: Routledge,2013
  • (en) Ayako Kano , Actuando como una mujer en el Japón moderno , Nueva York: Palgrave,2001
  • (en) Jonah Salz , A History of Japanese Theatre , Cambridge University Press ,2016
  • (es) Etsuko Terasaki , Figures of Desire: Wordplay, Spirit Possession, Fantasy, Madness, and Mourning in Japanese Noh Plays , Ann Arbor: Centro de Estudios Japoneses,2002
  • (en) William T. Vollman , Kissing the Mask , Nueva York, Anan Nobuko Teatro y artes visuales japonesas contemporáneas: la estética de las niñas [Springer Link; https://doi.org/10.1057/9781137372987 ]. - Londres: Palgrave Macmillan Reino Unido; Palgrave Macmillan Reino Unido, 2016.Brazell Karen Teatro tradicional japonés: una antología de obras de teatro [Libro]. - Nueva York: Columbia University Press, 1998. Brazhnikova Tsybizova Violetta Una transformación masculina en un personaje femenino en el escenario Noh [Artículo] // Estudios asiáticos. - 1 de julio de 2015. - 1: Vol. 3. - págs. 29-52.Dym Jeffrey Noh Masks (面, Men): El espíritu del teatro Noh. - Universidad Estatal de Sacramento, 2018. Griffiths David La formación de los actores de Noh: y, La paloma [Libro]. - Londres: Nueva-York: Routledge, 2013. Kano Ayako Acting Like a Woman in Modern Japan [Libro]. - Nueva York: Palgrave, 2001.Salz Jonah A History of Japanese Theatre [Libro]. - Cambridge: Cambridge University Press, 2016. Terasaki Etsuko Figures of Desire: Wordplay, Spirit Possession, Fantasy, Madness, and Lourning in Japanese Noh Plays [Libro]. - Michigan: Ann Arbor: Centro de Estudios Japoneses, 2002. Uchida Takahiro, Okutsu Kentaro y Hamada Kazutomo The Noh [en línea]. - Calibre Cast Ltd. - 29 de marzo de 2019. - http: //www.the-noh.com.Vollman William T. Kissing the Mask [Libro]. - Nueva York: Primera edición de bolsillo de Ecco,2011