Nobiin Nobiin ⲛⲟⲡⲓ̄ⲛ / ⲛⲟⲃⲓ̄ⲛ | |
País | Egipto , Sudán |
---|---|
Región | A lo largo del nilo |
Numero de hablantes | 495.000 |
Tipología | SOV |
Escritura | Alfabeto copto , alfabeto latino y árabe ( por ) |
Clasificación por familia | |
|
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | fia |
IETF | fia |
El idioma nobiin o nubio es un idioma nubio hablado a lo largo del Nilo en el sur de Egipto y el norte de Sudán por unas 495 000 personas.
El Nobiin Idioma desciende directamente de la antigua Nubia , una lengua hablada, escrita al XV ° siglo. Los hablantes de Nobiin ahora son todos bilingües y hablan árabe con fluidez .
Nobiin es un idioma tonal, los tonos se anotan en escritura latina con acentos, tiene vocales y consonantes discriminatorias de diferentes longitudes. Las palabras pueden sufrir elisión o asimilación en diferentes direcciones. Los verbos se pueden colocar en series. El tipo de idioma es SOV .
Nobiin no tiene un alfabeto u ortografía estandarizados. Varios grupos y autores crearon grafías, utilizando la escritura latina , la escritura árabe o la escritura copta .
En su diccionario Noobin publicado en alemán en 1996 y en un libro de alfabeto publicado en 1997, Mokhtar M. Khalil Kabbara usa un alfabeto basado en el alfabeto del antiguo nubio.
Letras | ⲁ | ⲅ | ⲇ | ⲉ | ⲍ | ⲏ | ⲓ | ⲓ̈ | ⲕ | ⲗ | ⲙ | ⲛ | ⲟ | ⲟⲩ | ⲡ | ⲣ | ⲥ | ⲧ | ⲫ | ⲭ | ⲱ | ϣ | ϩ | ⳝ | ⳟ | ⳡ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sonidos | / a / | / ɡ / | / d / | / e / | / z / | / iː / , / eː / | / i / | / d / | / k / | / l / | / m / | / n / | / o / | / u / , / uː / | / b / , / p / | / r / | / s / | / t / | / f / | / x / | / W / , / o / | / ʃ / | / h / , / ɣ / | / ɟ / | / ŋ / | / ɲ / |
Ciertas vocales largas se indican con la ayuda del macron en la letra ‹ ⲁ̄, ⲉ̄, ⲓ̄, ⲟ̄ ›. El acento agudo está en las vocales con acento tónico. El guión separa prefijos, infijos o sufijos, partículas o pronombres .
Alfabeto Nobi de la Sociedad de Idiomas de NubiaLa Sociedad de la Lengua Nubia , inspirada en el trabajo del Doctor Kabbara, desarrolló una ortografía usando un alfabeto fonémico llamado ⲛⲟⲡⲓ̄ⲛ ⲁⲅⲓ̄ ( nobiin agii ) basado en el alfabeto del antiguo uncial nubio . En este caso , solo ortografía , el macron se usa en la vocal para indicar que es una vocal larga.
Letras | ⲁ | ⲉ | ⲓ | ⲟ | ⲟⲩ | ⲁ̄ | ⲉ̄ | ⲓ̄ | ⲟ̄ | ⲟ͞ⲩ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sonidos | / a / | / e / | / i / | / o / | / u / | / aː / | / eː / | / iː / | / O / | / uː / |
Letras | ⲡ | ϭ | ⲇ | ⲫ | ⲅ | ϩ | ⳝ | ⲕ | ⲗ | ⲙ | ⲛ | ⳟ | ⳡ | ⲣ | ⲥ | ϣ | ⲧ | ⳣ | ⲓ̈ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sonidos | / b / | / c / | / d / | / f / | / ɡ / | / h / | / ʒ / | / k / | / l / | / m / | / n / | / ŋ / | / ɲ / | / r / | / s / | / ʃ / | / t / | / w / | / d / |
La nobiin tiene 5 vocales , que pueden ser cortas o largas. Duplicaremos las vocales largas en la transcripción. Sin embargo, muchos nombres no tienen en cuenta la longitud de la vocal ( bálé / báléé "fête", ííg / íg "fuego", shártí / sháártí "lanza" ...).
Werner 1987 | Previo | Central | Posterior |
---|---|---|---|
Granja | [ i ] • [ i: ] | [ u ] • [ u: ] | |
Medio cerrado | [ e ] • [ e: ] | [ o ] • [ o: ] | |
Abierto | [ a ] • [ a: ] |
Werner 1987 | bilabial |
labio- dental |
alveolar | palatal | velar | glotal |
---|---|---|---|---|---|---|
oclusivas | [p] • [b] | [ t ] • [ d ] | [ k ] • [ g ] | |||
fricativas | [ f ] | [ ç ] | [ h ] | |||
africano | [cç] • [ɟʝ] | |||||
nasal | [ m ] | [ n ] | [ ɲ ] | [ ŋ ] | ||
arrollado | [ r ] | |||||
aproximado | [ w ] | [ l ] | [ j ] |
Pronombres personales :
Pronombres posesivos :
Pronombres demostrativos :
Los nombres en el idioma Nobiin se componen principalmente de dos sílabas , pero también hay nombres monosilábicos o mucho más largos. Los sustantivos se pueden derivar de adjetivos , verbos y otros sustantivos agregando diferentes sufijos .
El plural también modifica la pronunciación del nombre: un nombre en plural se pronunciará con un tono más serio, además de complementarse con uno de los cuatro sufijos plurales. Dos de estos sufijos se pronuncian con un tono bajo, los otros dos se pronuncian con un tono alto.
El tono se indica en Nobiin, cuando está escrito en alfabeto latino, por la dirección del acento: è (tono descendente, grave), é (tono ascendente, agudos).
A priori, no existe una regla general sobre los nombres que nos permita decir si tal o cual nombre tomará tal o cual sufijo: es algo que hay que conocer. Sin embargo, notamos, por ejemplo, que los sustantivos que terminan en -éé generalmente toman un plural en -ncìì (plural 2).
El género de un nombre se expresa léxicamente, a veces usando un sufijo, pero más a menudo siguiendo el nombre con un calificador óndí (masculino) o kàrréé (femenino):
Hay una palabra interesante al respecto: esclavo . Tenemos en Nobiin òsshí (el esclavo) y òsshá (la esclava), dos formas sorprendentemente cercanas entre sí. En el antiguo nubio , "esclavo" es neutral y plural: oshonaeigou (esclavos).
Antes de la construcción de la presa de Asuán , los Nobiin vivían en el valle del Nilo entre la Tercera Catarata en el sur y Korosko , hoy bajo las aguas del lago Nasser , en el norte. Hoy en día, los hablantes de Nobiin viven:
Casi todos los Nobiin son bilingües y hablan árabe con fluidez . Este es un hecho observado en 1819 por el viajero Jean Louis Burckhardt en su libro Voyages en Nubie .
El nobiin se ha llamado mahas, mahas-fiadidja y fiadicca en el pasado. Mahas y Fiadidja son otros dialectos cercanos a Nobiin. Nobiin no está relacionado con ki-nubi .
Nobiin es uno de los pocos idiomas de África con una historia escrita que se remonta a más de un milenio. El antiguo nubio , conservado como una colección de unos pocos manuscritos, en gran parte cristianos, y documentado en detalle por Gerald Browne (1944-2004), es el antepasado directo de los Nobiin. Se han encontrado numerosos manuscritos en el valle del Nilo, entre la primera y la quinta cataratas del río, que dan fe de la presencia nubia durante el primer milenio. En la región se han localizado dos dialectos cercanos a Nobiin, Dongolawi y Kenzi . Las otras lenguas nubias se encuentran 500 km más al sur, en Darfur y en las montañas.
Desde el VII º siglo, compiten Nobiin Idioma con los pueblos árabes . La influencia de Egipto tampoco es despreciable. La conversión de Nubia al Islam después de la caída de los reinos cristianos cambió profundamente el lenguaje y el uso. En el árabe actual que se habla en Sudán , hay algunos dialectos que se hablan en el Reino de Sennar, incluido el Nobiin.
Con la invasión otomana del XVI ° siglo, influye en el lenguaje sufre principalmente turcos.