Hitita (idioma)

hitita
Período II °  milenio antes de Cristo. J.-C.
País Anatolia
Clasificación por familia
Códigos de idioma
ISO 639-2 pegar
ISO 639-3 pegar
IETF pegar

El hitita es una lengua de Anatolia hablada una vez por el pueblo hitita .

Descripción

El idioma hitita es el principal idioma de Anatolia hablado por el pueblo hitita . Generalmente se adjunta a la familia de lenguas indoeuropeas (algunos lingüistas, en particular Edgar H. Sturtevant y Warren Cowgill  (en) , creen que no habría venido del protoindoeuropeo, sino que las dos familias de Anatolia e Indo -Europea habría divergido de un antepasado común, a veces llamado indo-hitita ).

El hitita está atestiguado en textos escritos en escritura cuneiforme y, en menor medida, en textos jeroglíficos . Lo conocemos principalmente a partir de casi 30.000 tablillas cuneiformes y fragmentos de tablillas conservados en los archivos de Hattusa , capital del Imperio hitita al final de la Edad del Bronce, no lejos de la actual Boğazkale en Turquía. La mayoría de las tabletas están fechadas entre -1400 y -1200.

El nombre de este idioma, bautizado en referencia a la Biblia antes de ser descifrada en 1915 por Bedrich Hrozný , plantea problemas, porque la gente hititas utilizan varios lenguajes. Su idioma principal, que indicaron en sus textos usando la palabra Nesili , era lo que hoy se conoce como el idioma hitita. Era el idioma que se hablaba en la región de la capital original, Nesha , también conocida como Kanesh. Hubiera sido más apropiado llamar a nésique o Nesite . Para evitar confusiones, a veces hablamos de hitita-nesita o hitita-nesita .

Los textos hititas, sin embargo, también usaban otros idiomas:

La palabra  hitita debería haberse aplicado al idioma htti, pero la elección del nombre del idioma que tuvo lugar antes del descifrado se aplica al nesita .

El hitita era una de las principales lenguas de Anatolia , reemplazó a la lengua hitita , del tipo aglutinante que se usaba antes en la escritura. La lengua hitita es un sustrato de la lengua hitita, los préstamos léxicos han sido particularmente importantes en los campos cultural y especialmente religioso. La lengua haitiana, aunque muerta , siguió utilizándose como lengua litúrgica (como el latín en la Europa medieval y moderna) hasta la caída del Imperio hitita alrededor de -1200 .

Codificado

Notas y referencias

  1. Hoffner y Melchert 2008, 9.
  2. Hrozný 1915 .

Ver también

Bibliografía

IntroduccionesDiccionariosGramáticasEdiciones de textoArtículos periodísticos

Artículos relacionados

Lingüística Algunos especialistas

Enlace externo