El alquimista

El alquimista
Autor Paulo Coelho
País Brasil
Amable Novela corta
Cuento filosófico
Versión original
Lengua portugués
Título O Alquimista
Editor Planeta
Lugar de publicacion Brasil
Fecha de lanzamiento 1988
versión francesa
Traductor Jean Orecchioni
Editor Anne Carrière
Lugar de publicacion París
Fecha de lanzamiento 1994
Número de páginas 253
ISBN 978-2-910188-13-9

El alquimista (en portugués  : O Alquimista ) es un cuento filosófico de Paulo Coelho publicado en 1988 . La traducción francesa , firmada por Jean Orecchioni, se publicó en 1994 .

Fuentes

Paulo Coelho presentó su novela como una ilustración de las "cuatro claves fundamentales de la alquimia  ", que según él son "los signos", "el alma del mundo", "la leyenda personal" y "el lenguaje del corazón".

El hilo conductor de la trama se habría inspirado en "once líneas encontradas en Las mil y una noches  ". Este tema también se encuentra en un cuento de Jorge Luis Borges , El cuento de los dos soñadores , que se dice que se inspiró en un cuento del historiador árabe al-Ishaqi. Una leyenda similar se refiere a Isaac Jakubowicz , fundador de una sinagoga en Cracovia .

El prólogo de la novela cita casi literalmente un breve poema en prosa de Oscar Wilde , El discípulo . La novela también tiene muchas referencias a la Biblia .

Sinopsis

El héroe de esta novela corta es un joven pastor español, Santiago. Fue educado en el seminario , pero dejó de ser sacerdote, en contra de los deseos de sus padres. Prefiere una vida en contacto con la naturaleza, sin dejar de cultivarse a través de la lectura. Tras un sueño que le revela la existencia de un tesoro escondido al pie de las pirámides de Egipto , decide emprender el viaje que le lleva de Andalucía a Giza , pasando por Tánger y el desierto del Sahara . Si el marco geográfico de la historia es realista, este viaje iniciático es la ocasión de encuentros inverosímiles, como el de un comerciante de palomitas, que “nunca entendió que siempre tenemos la posibilidad de hacer lo que queremos. al mismo tiempo que el de un anciano, Melquisedec , tan anciano que ya era rey en los tiempos de los que habla la Biblia. Este personaje legendario le muestra las claves que debe descubrir para triunfar, en particular su "Leyenda Personal". Privado de su dinero en Tánger, elige trabajar en un comerciante de cristales para poder continuar su viaje. Al transformar esta oscura tienda en un negocio floreciente, descubre así las capacidades de realización que tiene en él. Pero es sobre todo "el Alquimista  ", a quien encuentra en un oasis en el corazón del desierto, quien lo inicia y lo guía a través de las pruebas que debe superar en la realización de su búsqueda .

Esta “Leyenda Personal” es el proyecto particular y favorable del que todos somos portadores y cuya realización depende de nuestra capacidad para redescubrir nuestros deseos más profundos: “Si escuchas a tu corazón, sabes precisamente lo que tienes que hacer en la tierra. De niño, todos lo sabíamos. Pero debido a que tenemos miedo de ser decepcionados, miedo de no lograr nuestro sueño, ya no escuchamos a nuestro corazón. Habiendo dicho eso, está bien alejarse de nuestra "Leyenda Personal" en un momento u otro. No importa porque, en muchas ocasiones, la vida nos da la posibilidad de apegarnos a esta trayectoria ideal. "

Impacto internacional

El Alquimista , que dio a conocer a Paulo Coelho al público en general, en Brasil y luego en Europa, se ha convertido en un éxito de librería a nivel mundial. Pero el éxito no fue inmediato.

Coelho dice que la primera edición vendió menos de mil copias, y que tuvo que insistir fuertemente en encontrar una nueva editorial, antes de que el boca a boca hiciera que las ventas despegaran. Jacques Sadoul informa en sus memorias que la mayoría de los editores se habían negado a publicar la traducción francesa, pero que Marion Mazauric , entonces directora literaria de Leí , estaba interesada. Sin embargo, temía que una edición en rústica directa no tuviera el impacto esperado. Por lo tanto, tuvo que esperar a que Éditions Anne Carrière adquiriera los derechos de publicación para hacerlas una oferta de reedición de bolsillo, superando así a los competidores que no habían previsto tal éxito.

Según el blog del autor en 2014, ha vendido 150 millones de copias, en 80 idiomas, y la obra ha recibido 115 premios y galardones internacionales. Se le rindió un hermoso tributo involuntario durante un control policial en el este de Libia enenero 2017 : Calificada como “invasión cultural”, se confiscó un envío de este libro, junto con obras de Friedrich Nietzsche y Naguib Mahfouz .

Bienvenida crítica

Según Guy Renotte , el inmenso éxito de la novela radica ante todo en la sencillez del lenguaje, que hace que la lectura sea agradable y cautivadora. El autor nunca presenta el carácter esotérico del pensamiento alquimista, sino que lo utiliza para infundir una atmósfera intrigante en torno a las muchas aventuras. Pero es sobre todo la adaptabilidad del discurso a todo tipo de tendencias “  New Age  ” lo que ha atraído a una audiencia tan numerosa. El texto está salpicado de aforismos consensuados que han sido recogidos en numerosas antologías y diccionarios de citas, y todos pueden elegir de él los que mejor se correspondan con su visión del mundo .

Thérèse Nadeau-Lacour insiste en la importancia del prólogo como clave de la obra. En El discípulo , Oscar Wilde transforma el mito de Narciso dándole al estanque un papel simétrico al del héroe. Este estanque es, de hecho, incapaz de admirar nada más que su propio reflejo en los ojos del efebo . Así, el lector puede ver su “Leyenda Personal” reflejada en una lectura superficial del texto, sin buscar penetrar en las concepciones esotéricas del autor.

Estos diferentes niveles de lectura posible también se evocan cuando Santiago comenta con "el inglés" lo poco que entendió en las obras de alquimia que le prestó este compañero de viaje. Paulo Coelho reveló que se sentía cercano a este inglés ansioso por adquirir conocimientos a través de la lectura, e hizo decir a Santiago en esta ocasión: "A cada uno su manera de aprender", se repitió en petto . Su camino no es el mío, y mi camino no es el suyo. Pero ambos buscamos nuestra leyenda personal y por eso la respeto. "

El lector es sobre todo libre de jugar o no, lo que puede explicar las reacciones contrarias, y a menudo radicales, que ha provocado la novela.

Algunos críticos han negado el más mínimo interés por la obra, como André Clavel , que la califica como "un extraño elogio de la deserción mental". Apenas más indulgente, Patrick Tudoret habla de un "  sincretismo suave". A la inversa, otros han encontrado el texto lo suficientemente interesante como para analizarlo en detalle y dar interpretaciones académicas. Esto no implica necesariamente una adhesión a los conceptos desarrollados por el autor. Por ejemplo, fue criticado por la visión egocéntrica de su percepción del mundo. Se nota particularmente en la actitud de Santiago hacia el conflicto que se libra en el desierto: lo ve solo como un obstáculo para el cumplimiento de su “Leyenda Personal”. El baño de sangre que concluye el intento de ataque al oasis apenas se sugiere, y apenas parece conmover al héroe, solo satisfecho de haber podido frustrar la traición de los enemigos y salvar su propia vida gracias a su intuición.

Adaptación cinematográfica

Laurence Fishburne anunció en 2004 el próximo rodaje de una versión cinematográfica. Enjunio 2015, confirmó que todavía tenía la intención de dirigir la película, con Idris Elba en el papel principal, pero a fines de 2020, el proyecto aún no se ha concretado.

Ediciones francesas

CajaAudio libro

Notas y referencias

  1. Jérôme Bourgine, "  Rencontre - Paulo Coelho - La leyenda personal  " , en cles.com (visitada 14 de febrero 2017 )
  2. René Ponot, "  Los signos alquímicos  ", Comunicación y lenguajes , vol.  12, n o  1,1971, p.  65-79 ( leer en línea )
  3. Mohammed Taleb, "  Alma del mundo, alquimia e imaginación activa: regreso a la psicología profunda (Jung)  " , en unidivers.fr ,10 de septiembre de 2013(consultado el 14 de febrero de 2017 )
  4. Thérèse Nadeau-Lacour (autor del capítulo), Marc Dumas (director) y François Nault (director) (Sociedad Teológica Canadiense), pluralismo religioso y la búsqueda espiritual: incidencias teológicas (Actas de un congreso), Canadá, Les Editions Fides, coll.  "Patrimonio y proyecto" ( n o  67),2004, 205  p. ( ISBN  2-7621-2552-9 , leer en línea ) , cap.  7 (“The Alchemist's Sercrets, radiografía de un libro de culto”), p.  155

    "[La Leyenda Personal] habría estado presente en la doctrina medieval de los Templarios e incluso en los primeros escritos masónicos"

  5. Isabelle Robinet, "  Alquimia interna en el taoísmo  ", Cahiers d'Extrême-Asie , vol.  2, n o  1,1986, p.  241-252 ( leer en línea )Nota bibliográfica sobre "Procesos secretos de la joya mágica - Tratado de alquimia taoísta del siglo XI", traducido del chino por Farzeen Baldrian-Hussein, París 1984, en referencia al simbolismo del corazón en la alquimia taoísta.
  6. SC, "  Paolo Coelho  " , Esta virulenta crítica a la novela de Coelho reproduce un gran extracto del cuento de Borges, en lunch.free.fr (consultado el 14 de febrero de 2017 )
  7. "  Las mil y una noches, cuentos muy europeos  " , artículo de Wendy Doniger publicado en Times Literary Supplement, 27 de junio de 2012, y traducido por Arnaud Gancel, en books.fr ,26 de agosto de 2015(consultado el 14 de febrero de 2017 )
  8. Oscar Wilde ( trad.  Albert Savine), Le Retrato de señor WH [y otros textos] , París, P.-V. Existencias,1906, 342  p. ( leer en línea ) , pág.  219-220
  9. Jacques Sadoul, ¡ Está en el bolsillo! : Mémoires , Bragelonne , coll.  "Pruebas",2013, 240  p. ( leer en línea )
  10. (en) Paulo Coelho, "  Paulo Coelho habla sobre la 25ª edición de aniversario de El alquimista  " , en paulocoelhoblog.com ,21 de julio de 2014(consultado el 15 de febrero de 2017 )
  11. Célian Macé, "  En Libia, libros acusados ​​de" invasión cultural "  " , en liberation.fr ,24 de enero de 2017(consultado el 16 de febrero de 2017 )
  12. Guy Renotte, Estudio sobre Paulo Coelho: L'Alchimiste , Paris, Ellipses , coll.  "Resonancias",2004, 94  p. ( ISBN  2-7298-1811-1 , leer en línea ) , pág.  14-18
  13. André Clavel, "  " El alquimista ", un sencillo best-seller  " , en lexpress.fr ,16 de febrero de 1995(consultado el 16 de febrero de 2017 )
  14. Patrick Tudoret, El escritor sacrificado: vida y muerte del programa literario , Bord de l'eau,2009, 252  p. ( leer en línea ) , pág.  205
  15. James Burty David, El alquimista, viaje iniciático , París, Seuil ,2000, 188  p. ( ISBN  978-2-84434-511-0 , leer en línea )
  16. Michèle Martin-Grunenwald, "  Las claves de una increíble 'historia de éxito'  ", Revista Golias ,Mayo-junio de 2001Se puede consultar un extracto de este artículo en el trabajo de Guy Renotte citado anteriormente (p. 18-19)
  17. http://pcfcf2.free.fr/index.php/2005/04/16/lalchimiste-adapte-au-cinema-par-lawrence-fishburne/
  18. Thomas Messias, "  Laurence Fishburne se enfrenta al alquimista  " , en ecranlarge.com ,20 de mayo de 2008(consultado el 15 de febrero de 2017 )
  19. "  Laurence Fishburne e Idris Elba en disputa por la adaptación de" El alquimista "  " en rtbf.be ,5 de junio de 2015(consultado el 15 de febrero de 2017 )

enlaces externos