Hibakusha

Hibakusha (被 爆 者 , Persona afectada por la bomba ) o, más recientemente (被曝 者 , Persona afectada por la exposición ) es un término que generalmente se refiere a las víctimas de los bombardeos atómicos de Hiroshima y Nagasaki los días 6 y 6.9 de agosto de 1945bajo las órdenes de Harry S. Truman .

Definición

El término hibakusha es una palabra japonesa escrita en kanji que significa "persona afectada por la bomba". Si pudiera usarse en japonés para cualquier víctima de bomba en su forma被 爆 者 : hola ( , "Afectado" ) + baku ( , "Bomba" ) + sha ( , "Persona" ) , es global La democratización condujo a una definición de las víctimas de las bombas nucleares lanzadas en Japón por el ejército estadounidense.6 y 9 de agosto de 1945.

Dado que las víctimas de las bombas nucleares en Hiroshima y Nagasaki fueron las primeras víctimas de dichas armas, el término en japonés se ha utilizado para designarlas específicamente pero también se utiliza para otras víctimas de bombas nucleares, como las de las pruebas nucleares de Bikini. . , Argelia , Estados Unidos (particularmente en el estado de Nevada ), las Islas Marshall , Tíbet , Kazajstán y Xinjiang y las de armas de uranio empobrecido , incluida la probablemente de Faluya en 2004.

Los movimientos y asociaciones antinucleares , incluidas las asociaciones de hibakusha , han ampliado el término para designar a cualquier víctima directa de un desastre nuclear, incluidas las de la planta de energía nuclear de Fukushima . Por lo tanto, prefieren la escritura被曝 者 : hola ( , " Afectado " ) + baku ( , "Exposición" ) + sha ( , "Persona" ) , o "persona afectada por la exposición", "persona implícita" afectados por la exposición nuclear ". Esta definición ha tendido a adoptarse desde 2011.

Algunas personas reconocen el estatus legal de hibakusha , principalmente el gobierno japonés.

Notamos que la palabra hibakushi también podría ser tomada prestada, en particular por Svetlana Aleksievitch en su ensayo La súplica  : Tchernobyl, crónicas del mundo después del apocalipsis (1997).

Cifras

El gobierno japonés ha reconocido el estatus de hibakusha a aproximadamente 650.000 personas.

En Marzo de 1981, había  372.264 hibakusha vivos reconocidos por el gobierno japonés. EnMayo de 2005, fueron 266.598. 31 de marzo de 2018, 154.859 seguían vivos, principalmente en Japón. Según el Censo 2020, 136.682 estarían vivos en el 75 º  aniversario de la bomba.

Los monumentos en Hiroshima y Nagasaki contienen los nombres de los hibakusha reconocidos y muertos desde los bombardeos. Las listas se actualizan anualmente en el aniversario de los atentados. Enagosto 2018, los memoriales contenían los nombres de 495.000  hibakusha  ; 314,118 en Hiroshima y 179,226 en Nagasaki.

El número de personas que murieron por la explosión, el calor y la tormenta de fuego es difícil de determinar y solo se dispone de estimaciones. El Departamento de Energía de EE. UU. (DOE) utiliza datos de la Encuesta de bombardeo estratégico de EE  . UU. (En) (o USSBS) y avanza los números 70 000 a Hiroshima y de 40 a 000 personas a Nagasaki . Por su parte, el Museo Conmemorativo de la Paz de Hiroshima adelanta la cifra de 140.000 muertos, solo para la ciudad de Hiroshima. Según el historiador Howard Zinn , el número de víctimas llegó a 250.000. A esto hay que añadir las muertes provocadas posteriormente por distintos tipos de cáncer (334 cánceres y 231  leucemias en la población monitorizada identificada por la ABCC, menos de 2000 en total según una fuente estadounidense) y patologías, mientras que según otras estimaciones, el número de víctimas debido al síndrome de radiación aguda es mucho mayor.

Hiroshima - niño pequeño

Indudablemente, nunca se conocerá el número de víctimas porque las circunstancias (ciudad parcialmente evacuada, presencia de refugiados de otras ciudades, destrucción de archivos de estado civil, desaparición simultánea de todos los miembros de la misma familia, cremaciones masivas, censura seguida) hacen una contabilidad exacta. imposible, en particular de las muertes ocurridas en las primeras horas:

Según un estudio realizado por muestreo en Noviembre de 1945(durante la ocupación aliada) por la Facultad de Medicina de la Universidad Imperial de Tokio, se dice que el 73,5% de las víctimas murieron durante el bombardeo o el mismo día. El 11,3% de las víctimas fallecieron antes del final de la primera semana y el 3,4% durante la segunda semana; en general, se cree que casi nueve décimas partes de las víctimas (88,3%) murieron en este primer período de dos semanas. La mayoría del resto (9,9% de las víctimas) murió después de tres a ocho semanas, y algunas más (1,4% de las víctimas) después de tres o cuatro meses.

Según el mismo estudio, pero en una muestra diferente, el 26,2% de las víctimas fallecieron el primer día por causas desconocidas, el 45,5% fallecieron por causas "mecánicas" tras la explosión de la explosión y los incendios (aplastamientos, traumatismos, quemaduras) ; 16,3% de quemaduras por "relámpago térmico" de la explosión nuclear  ; y 12,0% como resultado de la irradiación. Si consideramos que las causas desconocidas son esencialmente causas “mecánicas”, esta categoría sería, por tanto, la causa de más del 70% de las muertes.

Desde 2015, 88 personas que creen que se han visto afectadas por la lluvia radiactiva de la lluvia negra pero que no tienen el estatus de hibakusha han presentado una demanda colectiva en la corte de Hiroshima. Enjulio 2020, el juicio concluyó con la decisión de incluirlos oficialmente como hibakusha y brindarles la misma atención médica que los sobrevivientes de la bomba ya reconocidos. El gobierno apeló contra esta decisión.

Nagasaki - Hombre gordo

Al igual que en Hiroshima, el número de víctimas en Nagasaki ha sido objeto de varias estimaciones. Según las mismas fuentes:

Hay algunas peculiaridades en Nagasaki en comparación con Hiroshima:

Clasificación

Algunos hospitales japoneses y del Centro de Investigación, estudios y experimentos militares estadounidenses (la Atomic Bomb Casualty Commission  (en) o ABCC) clasificaron y analizaron el impacto de las armas nucleares en el cuerpo y para hospitales pueden tratar secuelas de hibakusha , en situaciones hasta ahora desconocidas. Sus tratamientos se perfeccionaron en un contexto experimental.

El informe del comité japonés proporcionó datos detallados y describió las diferentes etapas de los efectos sobre los sobrevivientes poco después de la bomba:

La ABCC ha creado una tipología de cuatro tipos de víctimas de bombas:

Condiciones médicas específicas a largo plazo

Si bien la gran mayoría de las víctimas de la bomba nuclear murieron dentro de un año de las explosiones, los hibakusha supervivientes a largo plazo son principalmente susceptibles a ciertas enfermedades:

Beneficios sociales

Dado que las bombas nucleares habían arrasado casi por completo las dos ciudades de Hiroshima y Nagasaki, el personal médico también sufrió muchas bajas y el gobierno no estaba preparado para una catástrofe humanitaria de este tipo, sumado al temor a la radiación, los sobrevivientes con consecuencias directas. hambruna, falta de acceso a la atención médica y falta de vivienda. La falta de conocimiento sobre la radiación empeoró su situación.

Aparte del grupo de hibakusha japonesas, conocidas como Hiroshima Maidens  (en) , que ganaron su caso en 1955 para beneficiarse de una cirugía estética para limitar las desfiguraciones que habían sufrido como resultado de la bomba, nunca se ha asignado ninguna ayuda o subsidio por parte de los Estados Unidos. La asistencia médica y las asignaciones solo las proporciona el gobierno japonés.

La mayoría de los derechos sociales adquiridos para los hibakusha fueron impulsados ​​por la organización hibakusha Nihon Hidankyo , formada en 1956 y que reunió a las víctimas de las bombas A y H después de “  Castle Bravo  ”. Como resultado de su presión, el primer hospital específicamente para los hibakusha abrió en Hiroshima en 1956, cuando comenzó su censo, 11 años después de los atentados. La gran mayoría de los hibakusha murieron así sin ningún censo, ningún reconocimiento legal, asistencia médica legal o especializada.

A fines de 1956, el parlamento japonés aprobó la ley de asistencia médica para las víctimas de la bomba atómica, dando acceso a atención médica gratuita para los hibakusha en centros especializados. Para obtener el estado de hibakusha , se necesita una prueba certificada de su ubicación exacta en el momento de la explosión, dos testigos (que es difícil de encontrar dada la cantidad de pérdidas) y posiblemente un informe clínico y análisis de sangre, que fue difícil de producir (ver discriminación). Sin embargo, en el primer año del programa, 200,984 personas solicitaron el estatus de hibakusha .

En 1967, se aprobó una ley que brinda atención integral a los hibakusha afectados por enfermedades graves o discapacidades físicas como resultado de la bomba A o H. Durante la década de 1970 , los hibakusha no japoneses que sufrieron ataques atómicos exigieron energía. cuidados y la posibilidad de permanecer en Japón por motivos médicos. Esta ley fue aprobada y aplicada por la Corte Suprema de Japón en 1978 [9] [10] . Sin embargo, mientras que los hibakusha surcoreanos pueden recibir una compensación tardía del gobierno japonés, los norcoreanos nunca la han recibido, ya que Japón no tiene relaciones diplomáticas con Corea del Norte.

Desde 1995, el estado japonés ha garantizado a todos los hibakusha reconocidos una asignación de 100.000 yenes (aproximadamente 700 euros). Entre ellos, aquellos reconocidos como afectados por enfermedades relacionadas con las radiaciones han recibido un subsidio de salud especial desdeJunio ​​de 2001.

El Tribunal Superior de Hiroshima en 2005 ordenó al estado japonés pagar 48 millones de yenes (380.000 euros) en compensación a cuarenta supervivientes surcoreanos llevados a Hiroshima antes de 1945 como trabajadores forzados.

La 23 de marzo de 2009, Tsutomu Yamaguchi fue el primer hibakusha reconocido como víctima de los dos bombardeos atómicos. Murió de cáncer de estómago el lunes4 de enero de 2010.

Discriminación

Además de la gran precariedad física, médica y económica, los hibakusha fueron víctimas de una fuerte discriminación.

Rechazo de la población japonesa

Los hibakusha han sido y siguen siendo víctimas de una fuerte discriminación por desconocimiento y miedo a las enfermedades vinculadas a las radiaciones. Algunas personas creían que podía ser una enfermedad congénita, que la radiación era contagiosa o, según algunas fuentes, por su asociación con la derrota de Japón en la guerra. También existía el temor de que la ayuda proporcionada pudiera considerarse antiamericanismo durante la ocupación de la posguerra. El 80% de los hibakusha que sobrevivieron a largo plazo habrían ocultado su estado de hibakusha .

Cabe señalar que los descendientes de hibakusha también tienden a ser víctimas de discriminación si se les conoce como tales, aunque las investigaciones no han demostrado un aumento de malformaciones o trastornos genéticos de estos últimos excepto en aquellos que han estado en el útero materno durante o poco tiempo. después de la bomba (y luego se consideraron a sí mismos como hibakusha ).

En particular, los hibakusha a menudo han tenido grandes dificultades o la imposibilidad de obtener un trabajo, casarse y tener una familia, tener derecho a vivienda y seguro o simplemente ingresar a un onsen . En 1975, la tasa de desempleo de los hibakusha era un 70% más alta que la del resto de la población. Las mujeres eran particularmente discriminadas y tenían dificultades para casarse, y los suegros a menudo creían que darían a luz a niños deformes. Este rechazo provocó, además de las muertes prematuras por radiación, una alta tasa de suicidio de los hibakusha , no habiéndose tenido suficientemente en cuenta su estrés postraumático, quedando sin recursos, muchas veces en situación de discapacidad, teniendo que esconder su condición de víctima, lamentando la muerte de muchos seres queridos y enfrentando la desesperación de una muerte a menudo cercana.

Si en 1968 se aprobó una ley a su favor, no fue hasta 1995 que Japón terminó otorgando una compensación a estas víctimas, hasta 100,000 yenes (700 euros), y su seguro de cobertura. El cargo médico completo no entró en vigencia hasta Junio ​​de 2001.

Censura de la ocupación, CCD 1945-1952

El Destacamento de Censura Civil (o CCD) era una rama de la Sección de Inteligencia Civil (CIS). Fue instalado como cuerpo de censura al final de la Segunda Guerra Mundial por la ocupación aliada, principalmente estadounidense. Su objetivo era "suprimir la circulación de cualquier material que socave los objetivos de la ocupación" y recopilar información personal, cartas, apelaciones, escritos, censurar periódicos e informes médicos. Si las bombas atómicas no fueron un tema censurado en sí mismas, las obras literarias, periodísticas o los datos personales sobre este tema lo fueron, esto para no "alarmar a la población", para no dejar la posibilidad a los japoneses de buscar la condición de víctima o involucrar a los Estados Unidos en un juicio por crímenes de guerra o crímenes de lesa humanidad , durante la guerra o la ocupación.

La censura médica también se implementó por dos razones: que el ejército estadounidense tenía el control de la información existente y recopilar información sobre los efectos de las bombas atómicas (por la ABCC) para poder suprimir el sistema de recopilación de información. "No debe imprimirse nada que pueda, directa o indirectamente, perturbar la paz del público", fue la línea de interpretación de la censura, que dio carta blanca a la CDD.

En la censura relacionada con las bombas atómicas, Estados Unidos justificó su uso de la bomba atómica, especialmente en el sistema escolar. Los niños Hibakusha , algunos de los cuales habían perdido a toda su familia y sus hogares, incluidos los que murieron en los meses y años que siguieron a la radiación, estudiaron los beneficios o el "mal necesario" de la bomba nuclear. La ocupación también ha impedido a los ciudadanos japoneses hablar sobre sus experiencias con los hibakusha . Esto llevó a limitar la posibilidad de presenciar y digerir la experiencia y para los hibakusha limitaron su posibilidad de organizarse y ayudar con los problemas que encontraron debido a las bombas. A los hibakusha también se les confiscaron todos los datos personales relacionados con la bomba (fotografías, cuadernos personales y otros), y apenas pudieron comunicarse con el exterior, siendo sus comunicaciones muy censuradas.

La política en vigor era "eliminar todas las críticas descaradas a las potencias aliadas", excepto la de la URSS con respecto al avance de la Guerra Fría . Los libros sobre Hiroshima y Nagasaki requirieron varias validaciones por parte de diferentes agencias, en particular para no divulgar información sobre las bombas a fuerzas extranjeras y "no alarmar al público", pero también para no empañar la imagen del uso de la bomba atómica. Se han censurado varios pasajes de las Campanas de Nagasaki , por ejemplo, y se han añadido diálogos para no cuestionar el uso de la bomba nuclear por parte del ejército estadounidense y por tanto justificarlo discutiendo los crímenes del ejército japonés.

Sólo siete años después de la guerra se pudo comunicar la situación en Hiroshima y Nagasaki y las publicaciones pudieron volver a ser gratuitas, sin que se devolvieran las confiscaciones. Algunos japoneses no se enteraron de la situación hasta entonces. Hasta entonces, los hibakusha y su situación habían sido amurallados en silencio.

ABCC y exámenes médicos

La Comisión de Víctimas de la Bomba Atómica (ABCC, 1946-1975) recopiló información sobre los efectos médicos de la bomba nuclear en los hibakusha sin brindar atención médica, alivio o compensación financiera por estudios que podrían durar todo el día para una población ya en gran parte empobrecida. Aunque no era una organización de la ocupación en sí, era un dispositivo de recopilación de información para los Estados Unidos. Mientras médicos japoneses y estadounidenses trabajaban en el proyecto, los Estados Unidos finalmente se apoderaron de todos los datos de investigación, estudios, fotografías y muestras (incluidas partes del cuerpo, a veces tomadas sin el consentimiento de la familia) recolectadas y que aún permanecen. Estados. La información recopilada por los médicos no pudo publicarse ni compartirse en Japón durante la ocupación. Estos incluyen informes médicos y autopsias de hibakusha . La mayoría de los informes sobre las consecuencias humanitarias de la bomba fueron suspendidos, tanto en Estados Unidos como en Japón. También se ha puesto en marcha propaganda para contradecir los resultados médicos, y en particular los efectos de la radiación, en la prensa estadounidense. Si bien los médicos japoneses cuidaron y recopilaron la información de los pacientes mediante la creación de registros, los informes fueron recopilados posteriormente por Estados Unidos y no se autorizaron para su publicación y aún es difícil acceder a los Archivos Nacionales de Maryland. Algunas muestras humanas y estudios clínicos recolectados se conservaron en los Estados Unidos hastaMayo de 1973, en detrimento de las familias Hibakusha .

Beaucoup de hibakusha ont témoigné de l'humiliation de devoir se montrer nus des heures durant et être photographiés, filmés et examinés comme cobayes par l'ABCC, montrer sa calvitie très gênante, faire des prises de sang et des prélèvements sans aucun soutien quel qu 'sea. Las víctimas describieron el acoso de la ABCC, que regularmente llamaba para exámenes o incluso recogía a los niños de la escuela sin el consentimiento de los padres (o incluso a pesar de las protestas). Las muchas horas dedicadas a estudiar fueron una dificultad adicional para los hibakusha , lo que les dificultaba acceder a un trabajo, sin compensación alguna, ni pecuniaria ni como refrigerio, mientras que la mayoría de los hibakusha se veían reducidos a la extrema precariedad. La ABCC también realizó numerosas autopsias, por una suma de 500 por año, con muestras de tejidos y partes del cuerpo, a menudo sin el consentimiento de las familias, para ser enviadas a los Estados Unidos. Estas autopsias a menudo se realizaban en los cuerpos inmediatamente después de la muerte, lo que era difícil para la familia. Por tanto, los supervivientes tenían derecho a sufrir acoso sin indemnización alguna. Los muertos, incluso los niños, tenían derecho a la disección.

Si bien la mayoría de las mujeres sobrevivientes que estaban embarazadas en el momento de la bomba tuvieron abortos espontáneos, los bebés sobrevivientes presentaron microcefalia, enfermedades cardíacas, retrasos mentales y del desarrollo graves como resultado de la alta exposición a la radiación en el útero. A las mujeres les dijeron que se debía al estrés y la desnutrición, lo que las hacía sentir culpables por su propia situación. Como los resultados de la radiación médica no les fueron revelados por la censura, los sobrevivientes solo descubrieron más tarde las verdaderas causas de las anomalías.

Sin datos disponibles, no se pudo llegar a ninguna conclusión y se impidió cualquier publicación sobre los hibakusha . Con la censura de los informes, ningún japonés pudo conocer las consecuencias de la radiación, provocando la muerte de quienes quedaron expuestos a la radiactividad. Para los hibakusha fallecidos, la extracción de sus órganos sin consentimiento fue una violación de los deseos de la familia, pero para los sobrevivientes eran sus registros médicos, que los sobrevivientes a largo plazo necesitaban para demostrar su estado de hibakusha y obtener ayuda. desaparecido. Cuando los informes médicos estuvieron finalmente disponibles, fue demasiado tarde para muchos hibakusha . Cuando los hibakusha eran elegibles para recibir asistencia médica del estado japonés, tenían que proporcionar documentación para demostrar su estado. Dado que más de 23,000 piezas de datos, incluidos informes clínicos, restos humanos y similares se mantuvieron en secreto de defensa en los Estados Unidos hastaMayo de 1973, muchos hibakusha han tenido dificultades para probar su estado.

Conmemoración

Los monumentos de Hiroshima y Nagasaki incluyen varios cenotafios , tumbas, túmulos funerarios y monumentos de guerra en memoria de los hibakusha , incluidos los dedicados a las poblaciones extranjeras de Hibakusha condenadas a trabajos forzados. Cada uno de los memoriales pide la paz.

En el aniversario de cada uno de los atentados, se organiza una ceremonia en los memoriales en homenaje a las víctimas y por la paz, a menudo asociada con un discurso antinuclear. Se guardó un minuto de silencio en el momento exacto del lanzamiento de la bomba ( 8  h  15 en Hiroshima, 11  h  2 en Nagasaki).

Los hibakusha han sido invitados de honor en las ceremonias anuales de conmemoración de la bomba nuclear durante décadas.6 de agosto en Hiroshima y 9 de agosto en Nagasaki, que generalmente dejan espacio para al menos un testimonio o discurso de uno de ellos, canciones y otras actuaciones.

La ciudad de Hiroshima celebra una ceremonia tōrō nagashi en el aniversario de la bomba, transmitida por televisión desde el anochecer, donde, después de un discurso, los civiles pueden lanzar un tōrō en el río que pasa. El hipocentro de la bomba, donde muchos hibakusha murieron el mismo día. . Cada tōrō representa a una persona que murió por las causas de Little Boy.

Activismo y compromiso político

La 10 de agosto de 1956Se formó Nihon Hidankyo , la confederación de víctimas de la bomba A y H. Todos sus miembros, hibakusha , presionaron al gobierno japonés y lograron obtener las leyes sobre la atención médica de las víctimas de la bomba A (1956) y que sobre medidas especiales para sufridores (1967). Desde su creación, la asociación ha sido muy activa contra cualquier forma de uso nuclear, aboga regularmente en la ONU, organiza manifestaciones y lidera los movimientos pacifistas.

Varios hibakusha ( Setsuko Thurlow , Sunao Tsuboi  (en) , Terumi Tanaka  (en) , Shuntaro Hida , Sumiteru Taniguchi , Kiyoshi Tanimoto entre otros) están involucrados y son o han sido llamados a testificar sobre su experiencia en el uso de armas nucleares para militares propósitos con el fin de crear conciencia sobre el aspecto único de estas armas y su peligrosidad, particularmente en la ONU. A menudo son invitados y ocupan un lugar destacado en los discursos y las organizaciones antinucleares , antimilitaristas y pacifistas .

La asociación Gensuikin, el congreso japonés contra las bombas A y H formado en 1965, tiene muchos miembros hibakusha y trabaja en colaboración con sus asociaciones.

En 1969, Sadako Kurihara , hibakusha , poeta y activista antinuclear, fundó Gensuikin Hiroshima Haha no Kai ("Madres de Hiroshima", un grupo contra las bombas A y H y en apoyo de las madres hibakusha ).

Algunos hibakusha fueron particularmente críticos a raíz del desastre nuclear de Fukushima y del discurso del 44 ° presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, en el memorial de Hiroshima en 2016.

Setsuko Thurlow , activista anti- hibakusha anti-nuclear, embajadora y miembro fundador de la campaña internacional para la abolición de las armas nucleares ICAN , pronunció el discurso para recibir el Premio Nobel de la Paz otorgado a este movimiento en 2017. Rara hibakusha de habla inglesa, ha hecho es posible, a través de numerosas asociaciones y conferencias, concienciar sobre el trauma nuclear.

Cuando el Papa Francisco vino a Hiroshima y Nagasaki, el24 de noviembre de 2019, varios hibakusha vinieron a su encuentro para ser testigos de sus sufrimientos. En su discurso, el Papa denunció la posesión de armas nucleares en su honor: "En nombre de todas las víctimas de los bombardeos y experimentos atómicos, así como de todos los conflictos, elevemos juntos un grito: nunca más la guerra, nunca más el rugido de los brazos. ".

Famoso hibakusha

Hiroshima

Nagasaki

Hiroshima y Nagasaki

Actuaciones artísticas y documentales

Literatura

La literatura de la bomba se considera un género literario en sí mismo en Japón.

Literatura Hibakusha

Si bien muchas obras de hibakusha se consideran obras importantes en Japón, muchas no se han traducido al francés. La mayoría de las obras escritas entre 1945 y 1952 se publicaron por primera vez en el mercado negro.

  • Hashizume Bun , El día que cayó el sol - Tenía 14 años en Hiroshima , Ed. Cénacle de France,2007, 219  p.
  • Michihiko Hachiya , Hiroshima Diario: 6 de agosto - 30 de septiembre de 1945.
  • (ja) Tamiki Hara , Natsu no hana (夏 の 花) ["Hiroshima, flores de verano"],1946.
  • (ja) Kyōko Hayashi , Matsuri no ba ["Ritual de la muerte"],1975.
  • (ja) Tamiki Hara, Haikyou kara ["Ruinas"],1947.
  • (ja) Tamiki Hara, Kaimetsu no joukyoku ["Preludio de la aniquilación"],1949.
  • Shuntaro Hida , Little boy: Historia de los días de Hiroshima , Quintet,1984.
  • (es) Yoko Hosokawa, Diario de Yoko: La vida de una niña en Hiroshima durante la Segunda Guerra Mundial.
  • (ja) Sadako Kurihara , Umashimenkana ["Llegada de una nueva vida"],1946.
  • (ja) Sadako Kurihara, Watashi wa Hiroshima wo shogen suru ["Testigo de Hiroshima"],1967.
  • (ja) Sadako Kurihara, Dokyumento Hiroshima 24 nen [“Documentos sobre Hiroshima 24 años después”],1970.
  • (ja) Takashi Nagai , Nagasaki no Kane (長崎 の 鐘) ["  Las campanas de Nagasaki  "], Kōdansha,1949.
  • (ja) Yōko Ōta , Shikabane no machi (屍 の 街) ["La ciudad de los cadáveres"],1948.
  • (ja) Yōko Ōta, Ningen Ranru (人間 襤褸) [" Fragmentos humanos"],1951.
  • (ja) Shinoe Shōda , Sange ["Penitencia"],1947.
  • (es) Hideko Tamura Snider, Un día soleado ,1996.
  • (ja) Sankichi Tōge , Genbaku shishu ["Poemas de la bomba atómica"],1951.
  • (ja) Hisashi Tôhara, Genshi bakudan kaiko ["Hace un año Hiroshima"],1946.
Literatura no hibakusha
  • (en) Eleanor Coerr  (en) , Sadako and the Thousand Paper Cranes  (en) ["The Thousand Birds of Sadako"],1977, 80  p.
  • (En) John Hersey , Hiroshima  (en) ,1946, 196  p.
  • (ja) Masuji Ibuse , Kuroi Ame (黒 い 雨) ["  Lluvia negra  "],1965, 384  p.
  • (ja) Makoto Oda , Hiroshima ,1981.
  • (ja) Kenzaburō Ōe , Hiroshima nôto (ヒ ロ シ マ ・ ノ ー ト) ["  Notas de Hiroshima  "],1965, 235  p.
  • (zsm) Othman Puteh y Abdul Razak Abdul Hamid  (en) , Debu Hiroshima [“Cenizas de Hiroshima”],1987.
  • (ja) Yuichi Seirai , Bakushin (爆 心) ,2007.
  • (es) Kamila Shamsie, Sombras quemadas ,2009.

Mangas

Animado

  • 2008: Bōshi (帽子) de Hiroshi Kurosaki, NHK
  • 2012: Hibakusha de Steve Nguyen y Choz Belen

Películas


Música

Artes plásticas

Hibakusha ha realizado muchas obras plásticas sobre la bomba y sus efectos, a menudo anónimos. El Memorial de la Paz de Hiroshima tiene varias obras plásticas.

  • Exposición "Hibakusha - Dibujos de los supervivientes de Hiroshima y Nagasaki" organizada por el Centro Joë Bousquet y su tiempo en la Maison des Mémoires, 30 de junio a 28 de octubre de 2017.
  • Carl Randall (artista británico que pintó retratos de hibakusha en Hiroshima, 2006/09).

Artes escénicas

Aunque no está directamente relacionado con los eventos, los orígenes de Butō a menudo están relacionados con las bombas nucleares y los hibakusha .

Documentales

  • 1984: Never Again Hiroshima ( No more Hiroshima  (en) ) de Martin Duckworth
  • 1986: Hellfire: Un viaje desde Hiroshima por John Junkerman
  • 1986 Testigos de Hiroshima  (en) (o Voz de Hibakusha ) del Centro Cultural de Paz de Hiroshima
  • 2005: Hiroshima  (en) de Paul Wilmshurst, BBC
  • 2007: White / Black Rain Light ( White Light / Black Rain: The Destruction of Hiroshima and Nagasaki  (on) ) de Steven Okazaki  (in) , HBO
  • 2014: Hiroshima, La verdadera historia de Lucy van Beek, Brook Lapping Productions
  • 2015: Als die Sonne vom Himmel fiel  (en) de Aya Domenig
  • Voces de los supervivientes de Hiroshima y Nagasaki ( VOSHN ), nueve discos

Notas y referencias

  1. (in) "  Definition of hibakusha  " , en Oxford Dictionaries (consultado el 28 de diciembre de 2018 )
  2. (Noam Chomsky habla con Laray Polk . Trad  English), guerra nuclear y desastre ecológico: entrevistas con Laray Polk , Marsella, Agone,2014, 191  p. ( ISBN  978-2-7489-0204-4 ) , pág.  44-47
  3. (en-US) Bob Sink , “  ¿quiénes son los hibakusha?  » , On Hibakusha Stories (consultado el 27 de diciembre de 2018 )
  4. (es) Sayuri Romei , “  6 años después del desastre de Fukushima, sus víctimas siguen sufriendo  ” , en Revista de Prensa ,11 de marzo de 2017(consultado el 29 de diciembre de 2018 )
  5. "  Riesgos nucleares | Home  ” , en www.nuclear-risks.org (consultado el 29 de diciembre de 2018 )
  6. "  Cotizaciones  "
  7. Seirai Yuichi , “  La difícil 'literatura de la bomba atómica'  ”, Le Monde ,2 de septiembre de, el año 2015( leer en línea , consultado el 25 de enero de 2019 )
  8. Fuente: artículo del Japan Times del 15 de marzo de 2006 .
  9. (en-US) The Yomiuri Shimbun , "El  alcalde promete transmitir la historia de Hiroshima / La ceremonia marca el 73 aniversario del bombardeo  " , de The Japan News (consultado el 11 de agosto de 2018 )
  10. “ 被 爆 者 数 (被 爆 種 別 ・ 都 道 府 県 市 別) ・ 平均 年 齢 ” , en www.mhlw.go.jp (consultado el 7 de agosto de 2020 )
  11. (in) "  El alcalde de Hiroshima emite el nacionalismo de las naciones nucleares, quiere que Japón haga más  " en Mainichi Daily News ,6 de agosto de 2018(consultado el 11 de agosto de 2018 )
  12. "  Nagasaki marca el 73 aniversario del bombardeo atómico  ", SFGate ,9 de agosto de 2018( leer en línea , consultado el 11 de agosto de 2018 )
  13. "  La" lluvia negra "de Hiroshima: las víctimas finalmente reconocidas oficialmente 75 años después  " , en Nippon.com ,5 de agosto de 2020(consultado el 30 de agosto de 2020 ) .
  14. (en) Eric Johnston, "  Japón luchará contra el fallo Reconociendo a las víctimas de la  ' lluvia negra' de Hiroshima ' ' , The Japan Times,12 de agosto de 2020(consultado el 30 de agosto de 2020 ) .
  15. "  Profesor Juntaro Hida relata el horror de la primera bomba atómica  ", L'Humanité ,2 de agosto de 1995( leer en línea , consultado el 28 de agosto de 2018 )
  16. (en) Southard Susan Nagasaki: Life After Nuclear War , Nueva York, NY: Viking,2015, p.  182-183
  17. (en) May E. Grzybowski, Conocimiento y poder en el Japón ocupado: Censura estadounidense de Hiroshima y Nagasaki , Bard College Bard Digital Commons,2018, 71  p. ( leer en línea ) , pág.  43
  18. "  Wikiwix's cache  " , en archive.wikiwix.com (consultado el 12 de agosto de 2018 )
  19. "  Wikiwix's cache  " , en archive.wikiwix.com (consultado el 12 de agosto de 2018 )
  20. "  Wikiwix's cache  " , en archive.wikiwix.com (consultado el 12 de agosto de 2018 )
  21. "  Wikiwix's cache  " , en archive.wikiwix.com (consultado el 12 de agosto de 2018 )
  22. Setsuki Thurlow, sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima, "  La experiencia de Hiroshima y Nagasaki  " [PDF] , en sgi-usa-washingtondc.org (consultado el 27 de diciembre de 2018 )
  23. Ooe Kenzaburo, Notas de Hiroshima
  24. "Eran monstruos carbonizados" , en Liberation.fr (consultado el 28 de agosto de 2018 )
  25. (en) Southard Susan Nagasaki: Life After Nuclear War , Nueva York, NY: Viking, 2015., NY: Viking,2015, p.  221
  26. Philippe Pons , “  Hiroshima: la lucha de los‘hibakusha’contra el olvido  ”, Le Monde ,5 de agosto de 2015( leer en línea , consultado el 25 de enero de 2019 )
  27. "  En Japón, el largo calvario de los sobrevivientes de la bomba A  " , en Liberation.fr (visitada 11 de agosto de, 2018 )
  28. Masami Miyashita (宮 下 正 己 ) , "  Anciano oficialmente reconocido como doble hibakusha  " , sobre Mainichi Shinbun ,24 de marzo de 2009(consultado el 25 de marzo de 2009 ) .
  29. (en-GB) "  Tsutomu Yamaguchi  " , The Telegraph ,6 de enero de 2010( ISSN  0307-1235 , leído en línea , consultado el 27 de diciembre de 2018 )
  30. (en-US) Tetsuo Shintomi , "  Nagasaki hibakusha recuerda la lucha para evitar la discriminación  " , The Japan Times Online ,16 de marzo de 2015( ISSN  0447-5763 , leído en línea , consultado el 11 de agosto de 2018 )
  31. (en-US) “  ¿Quiénes son los Hibakusha? | Hibakusha Stories  ” , en hibakushastories.org (consultado el 11 de agosto de 2018 )
  32. "  Supervivientes contaminados, indeseables y deshumanizados  " , en Le Monde.fr (consultado el 11 de agosto de 2018 )
  33. (in) WJ Schull , Mr. Otake y JV Neel , "  Efectos genéticos de las bombas atómicas: una reevaluación  " , Science , vol.  213, n o  4513,11 de septiembre de 1981, p.  1220–1227 ( ISSN  0036-8075 y 1095-9203 , PMID  7268429 , DOI  10.1126 / science.7268429 , leído en línea , consultado el 12 de agosto de 2018 )
  34. (en) Southard Susan Nagasaki: Life After Nuclear War , Nueva York, NY: Viking,2015, p.  245
  35. (en) Dower, John W., Abrazando Derrota: Japón en el final de la Segunda Guerra Mundial , Nueva York: WW Norton & Co./New Press,1999, p.  418
  36. (in) Destacamento de censura civil, CCD, "  " Código de prensa para Japón ". .  » , En lib.umd.edu  (en) ,21 de septiembre de 1945
  37. (en) Dower, John W., Embracing Defeat: Japan in the Wake of World War II. , Nueva York, Norton & Co./New Press,1999( leer en Wikisource ) , pág.  418
  38. (en) "  Conocimiento y poder en el Japón ocupado: censura estadounidense de Hiroshima y Nagasaki  " en Bard College, Bard Digital Commons ,2018, p.  22
  39. (En) Memorando, "Artículos de noticias sobre los resultados del bombardeo atómico", nd 486850. 00.73: Censura de noticias en la prensa japonesa para 1947. Archivos nacionales en College Park, College Park, MD. ".
  40. (in) "  Conocimiento y poder en el Japón ocupado: censura estadounidense de Hiroshima y Nagasaki  " en Bard College Bard Digital Commons ,2018, p.  40
  41. (en) Memorando, "Subsección de prensa y publicación", nd 486850. 00.73: Censura de noticias en la prensa japonesa de 1947 , Archivos nacionales en College Park, College Park, MD.
  42. (en) Memo, "Libro de censura sobre el bombardeo de Nagasaki", nd 486850. 00.73: Censura de noticias en la prensa japonesa de 1947. 6 de enero de 1948. Archivos nacionales en College Park, College Park, MD.
  43. (en) Dower, John W., Ways of Forgetting, Ways of Remembering: Japan in the Modern World , Nueva York, NY: New Press,2014, p.  147
  44. (en) Southard, Susan, Nagasaki Life After Nuclear War , Nueva York, NY: Viking,2015, p.  148, 182
  45. (Noam Chomsky habla con Laray Polk . Trad  English), guerra nuclear y desastre ecológico: entrevistas con Laray Polk , Marsella, Agone,2014, 191  p. ( ISBN  978-2-7489-0204-4 ) , Apéndices 133-143
  46. (en) Southard, Susan, Nagasaki Life After Nuclear War , Nueva York, NY: Viking,2015, p.  113
  47. (en) Selden, Kyoko Iriye y Mark Selden, editores, Las voces de la bomba atómica de Hiroshima y Nagasaki , ME Sharpe,1989, p.  114-118
  48. (en) Southard, Susan, Nagasaki Life After Nuclear War , Nueva York, NY: Viking,2015, p.  180-181
  49. (en) Southard, Susan, Nagasaki Life After Nuclear War , Nueva York, NY: Viking,2015, p.  227, 180-181, 193
  50. (en) Selden, Kyoko y Mark Selden, eds. La bomba atómica: voces de Hiroshima y Nagasaki. , Armonk, Nueva York, ME Sharpe,1989, p.  114-118, 183.
  51. (en) Southard, Susan. Nagasaki: La vida después de la guerra nuclear. , Nueva York, NY: Viking,2015, p.  186
  52. (en) Southard, Susan, Vida de Nagasaki después de la guerra nuclear. , Nueva York, NY: Viking,2015, p.  190
  53. (en) May E. Grzybowski, Conocimiento y poder en el Japón ocupado: Censura estadounidense de Hiroshima y Nagasaki , Bard College, Bard Digital Commons,2018, 71  p. ( leer en línea ) , pág.  52-65
  54. (en) Southard, Susan, Nagasaki Life After Nuclear War , Nueva York, NY: Viking,2015, p.  148
  55. (en) Southard, Susan, Nagasaki Life After Nuclear War , Nueva York, NY: Viking,2015, p.  195
  56. (en) Selden, Kyoko y Mark Selden, eds. La bomba atómica: voces de Hiroshima y Nagasaki. , Armonk, Estado de Nueva York:, ME Sharpe,1989, p.  114-118
  57. (en) Southard, Susan, Vida de Nagasaki después de la guerra nuclear. , Nueva York, NY: Viking,2015, p.  227
  58. Japan Hoppers Travel Guide , “  Monumento a la paz de Nagasaki para las víctimas de la bomba atómica | Nagasaki | Japan Travel Guide - Japan Hoppers  ” , en Japan Hoppers - Guía de viaje gratuita de Japón (consultado el 16 de enero de 2019 )
  59. "  historia  " en www.ne.jp (consultado el 1 st de enero de 2,019 )
  60. "  Setsuko Thurlow, sobreviviente de Hiroshima, irá a Oslo para recibir el Premio Nobel de la Paz por la ICAN  " , en Le Monde.fr (consultado el 11 de agosto de 2018 )
  61. (en) Justin McCurry , "  El hombre que sobrevivió a Hiroshima: 'Había ENTRADO en un infierno viviente en la tierra'  ' en The Guardian ,4 de agosto de 2015(consultado el 11 de agosto de 2018 )
  62. "  Sobrevivientes de la bomba atómica de Japón saludan al ganador del Premio Nobel de la Paz ICAN  " (consultado el 11 de agosto de 2018 )
  63. (in) "  " La guerra enloquece a todos "El sobreviviente de Hiroshima refleja un 69º aniversario del bombardeo atómico de EE. UU.  " En Democracy Now! (consultado el 11 de agosto de 2018 )
  64. (en) ABC News , "  Video: Hiroshima Atomic Bombing Victim's Tale of Survival Vivid  " , en ABC News (consultado el 11 de agosto de 2018 )
  65. "  Congreso de Japón contra las bombas A y H (GENSUIKIN)  " , en www.gensuikin.org (consultado el 23 de enero de 2019 )
  66. "  Fukushima revive los horrores de Hiroshima  " , en www.20minutes.fr (consultado el 11 de agosto de 2018 )
  67. (en) "  1 año después de la visita de Obama, los supervivientes de la bomba atómica no ven ningún progreso en la abolición de las armas nucleares  " , Mainichi Daily News ,27 de mayo de 2017( leer en línea , consultado el 11 de agosto de 2018 )
  68. Shimizu Qingshui Megumi , “  Setsuko Thurlow サ ー ロ ウ 節 子 ノ ー ベ ル 平和 賞 (日本語 字幕)  ” (consultado el 23 de enero de 2019 )
  69. (in) "  Discurso del Premio Nobel de la Paz del activista de ICAN, el sobreviviente de Hiroshima Setsuko Thurlow  " , Mainichi Daily News ,11 de diciembre de 2017( leer en línea , consultado el 23 de enero de 2019 )
  70. "Los  sobrevivientes de Hiroshima confían su 'infierno' al Papa  " , en www.nouvelobs.com ,24 de noviembre de 2019
  71. Cécile Chambraud , "  Las armas nucleares son 'inmorales', declara el Papa Francisco en Hiroshima  ", Le Monde ,24 de noviembre de 2019( leer en línea , consultado el 16 de enero de 2020 )
  72. [1]
  73. [2]
  74. [3] (la organización japonesa confederación de víctimas de las bombas A y H )
  75. [4] [5]
  76. [6]
  77. [7]
  78. [8]
  79. "  A-bomb drawings | Base de datos de la paz del Museo Conmemorativo de la Paz de Hiroshima  " , en a-bombdb.pcf.city.hiroshima.jp (consultado el 29 de julio de 2020 )
  80. (de) "  Una asociación ejemplar: la exposición Hibakusha  " , en audealaculture.fr (consultado el 26 de enero de 2019 )
  81. “  http://www.geocities.jp/s20hibaku/voshn/index.html  ” ( ArchivoWikiwixArchive.isGoogle • ¿Qué hacer? )

Ver también

Artículos relacionados

enlaces externos