Emilio Salgari

Emilio Salgari Imagen en Infobox. Biografía
Nacimiento 21 de agosto de 1862
Verona ( reino lombardo-veneciano )
Muerte 25 de abril de 1911(en 48)
Turín
Entierro Cementerio monumental de Verona
Nombre en idioma nativo Emilio Carlo Giuseppe Maria Salgàri
Nombre de nacimiento Emilio Carlo Giuseppe Maria Salgari
Seudónimos Guido Altieri, Guido Landucci, Enrico Bertolini, A. Permini, S. Romero, Ammiragliador, Emilius
Nacionalidad italiano
Ocupaciones Marinero , periodista , guionista , escritor de ciencia ficción , autor de literatura infantil
Periodo de actividad 1883-1911
Otras informaciones
Fecha de bautismo 7 de septiembre de 1862
Influenciado por Henry Rider Haggard
Sitio web www.rohpress.com/salgari.html
Obras primarias
Los tigres de Mompracem ( d ) , Los piratas de Malasia ( d ) , Los dos tigres ( d ) , El rey del mar ( d ) , La búsqueda de un trono ( d )

Emilio Salgari (en italiano Sàlgari , o (correcto) Salgàri ), nacido en Verona el21 de agosto de 1862y murió en Turín el25 de abril de 1911, es un escritor italiano, autor de novelas y cuentos de aventuras exóticas que ha sufrido numerosas adaptaciones al cine y la televisión. Es el creador del famoso pirata Sandokan .

Biografía

Emilio Salgàri nació en Verona , de una familia pequeñoburguesa. Desde pequeño sintió el fuerte deseo de hacerse a la mar y, de adolescente, ingresó en la Academia Naval Sarpi de Venecia . No es seguro que haya obtenido su diploma de capitán; de todos modos solo tenía una corta experiencia en el mar (probablemente debido a problemas de salud).

Sin embargo, firmó sus primeros trabajos con el nombre del Capitán Salgari y quiso reclamar públicamente este título (bajo la amenaza de un duelo improbable). Comenzó su carrera como reportero del diario La Nuova Arena de Verona y su viva imaginación lo llevó a inventar un pasado aventurero.

Afirma haber explorado Sudán , conocido a Buffalo Bill en Nebraska y haber navegado por los mares del sur y el Lejano Oriente . Sin embargo, nunca cruzó el mar Adriático y comenzó una carrera en la administración, finalmente consiguió un trabajo en Turín .

Decepcionado por su esperanza de convertirse en oficial naval y para olvidar la banalidad de su vida burguesa, alimentó su pasión por la exploración y el descubrimiento, pasando todo su tiempo libre visitando bibliotecas y escribiendo.

Su obra, que incluye más de doscientas novelas y cuentos de aventuras, toma como escenario una amplia variedad de lugares exóticos. Se inspira en las novelas y series de la época, los periódicos y revistas de viajes y las enciclopedias. Como era una época muy favorable a las historias de aventuras, rápidamente logró publicar su primera historia, I Selvaggi della Papuasià (literalmente Los salvajes de Papua ) en forma de serial en un periódico. Sus principales editores italianos son Antonio Donath ( Génova ) y, desde 1907, Bemporad ( Florencia ). Donath reclutó un equipo de ilustradores que se llevaba bien con Salgari: entre ellos se encuentran Giuseppe Garuti (conocido como Pipein Gamba), Gennaro d'Amato y Alberto Della Valle , un trío que compuso más de 30 portadas y cientos de viñetas.

Es autor de tres grandes ciclos:

así como otros ciclos ubicados en el Far West americano, África , Indochina , etc.

Sus héroes son en su mayoría piratas y forajidos, generalmente idealistas o caballeros, que luchan contra la codicia, el abuso de poder, el colonialismo y la corrupción. A diferencia de la mayoría de sus contemporáneos, el autor nunca dudó en denunciar los males de la colonización.

Knight, extremadamente popular en su país, E. Salgari, sin embargo, casi siempre ha vivido en problemas financieros. Explotado por los editores, abrumado por los problemas familiares, se suicidó en 1911 (si vamos a creer la leyenda, con un seppuku al estilo japonés).

Sandokan, su personaje más famoso

Sandokan el pirata aparece en otras diez novelas, entre ellas: Los piratas de Malasia (1896), Los tigres de Monpracem (1900), Los dos tigres (1904). Sandokan hizo su última aparición en la novela póstuma La Rivincita di Yanez (traducción literal: La Revanche de Yanez ) en 1913. El personaje impulsa a su autor a la gloria. Se dedicarán numerosas adaptaciones cinematográficas y televisivas a Sandokan; también surgirán cómics.

En Francia, de las ochenta novelas publicadas por E. Salgari, cuarenta y ocho fueron traducidas y publicadas entre 1899 y 1938, y tuvieron éxito. Después de la Segunda Guerra Mundial , todavía en Francia, el autor cayó en el olvido. A diferencia de Italia o los países anglosajones, actualmente se están reeditando muy pocos títulos en Francia. En 1976, el gran éxito en Europa de la telenovela Sandokan marcó un pequeño retorno efímero a la gloria del autor en Francia.

Alrededor del trabajo

En su novela À quatre mains , el escritor Paco Ignacio Taibo II dedica siete de sus 136 capítulos a una “Versión de Adiós a Monpracem de Emilio Salgari concebida en la prisión de Pleven por Stoyan Vassiliev”. El mismo Paco Ignacio Taibo II publicó una continuación de las aventuras de Sandokán: El retorno de los Tigres de Malasia 2010, traducción El retorno de los tigres de Malasia, más antiimperialista que nunca en las ediciones Métailié 2012.

En la apostilla de El nombre de la rosa , Umberto Eco llama al "salgarismo" un error de dramaturgia, que consiste en interrumpir el relato de una acción para insertar un elemento didáctico:

“Los personajes de Salgari huyen al bosque, perseguidos por enemigos, y tropiezan con una raíz de baobab: y ahora el narrador suspende la acción para darnos una lección de botánica sobre los baobabs. "

Obra de arte

Nota: el 1 st fecha es el 1 er edición francesa.

Cycle Pirates of Malaysia ( Las aventuras de Sandokan )Ciclo de Piratas de las AntillasPiratas del ciclo de las BermudasCiclo de aventuras del salvaje oesteCapitán TempestaOtras aventuras

Adaptaciones de novelas

Cine

(lista no exhaustiva)

Series de television

Serie animada

Tributo

Artículos relacionados

Notas y referencias

  1. (It) "Nota biográfica sobre Alberto Della Valle" , en Illustratori salgariani delle prime edizioni - Letteratura dimenticata , sitio consultado el 8 de septiembre de 2019.
  2. Reediciones recientes en inglés:
    The Black Corsair . Editorial: ROH Press15 de septiembre de 2011, ( ISBN  0978270789 ) , ( ISBN  978-0978270780 ) .
    Sandokan Los Tigres de Mompracem . Editorial: ROH Press Reliure, 30/09/2007, ( ISBN  097827072X ) , ( ISBN  978-0978270728 ) .
    Sandokan: Los dos tigres . Editorial: ROH Press,1 st de agosto de 2010; ( ISBN  0978270746 ) , ( ISBN  978-0978270742 ) .
    El misterio de la selva negra . Editorial: ROH Press,28 de febrero de 2008, ( ISBN  0978270711 ) , ( ISBN  978-0978270711 ) , etc.
    En Alemania, las ediciones más recientes datan de 2011:
    Sandokan, Die Tiger von Mompracem , Editorial: Unionsverlag Taschenbuch, ( ISBN  3293205283 ) , ( ISBN  9783293205284 ) , etc.
  3. Ediciones recientes en francés: Le Corsaire noir , Editorial: Hachette Livre BNF, 01/06/2013, ( ISBN  2012936016 ) , ( ISBN  978-2012936010 ) .
    Los piratas de Malasia , Editorial: Hachette Livre BNF, Serie: Literatura,1 st de junio de 2013, ( ISBN  2012936024 ) , ( ISBN  978-2012936027 ) .
    Le Corsaire noir y otras novelas exóticas , Editor: Robert Laffont, 21 de marzo de 2002, Colección: Bouquins, ( ISBN  2221096363 ) , ( ISBN  978-2221096369 )
  4. Aviso n ° FRBNF31287489 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  5. Aviso n ° FRBNF31287494 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  6. Aviso n ° FRBNF31983925 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  7. Aviso n ° FRBNF31287473 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  8. Aviso n ° FRBNF31287478 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  9. Aviso n ° FRBNF31287470 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  10. Aviso n ° FRBNF31287496 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  11. Aviso n ° FRBNF31287472 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  12. Aviso n ° FRBNF31287480 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  13. Aviso n ° FRBNF31287471 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  14. Aviso n ° FRBNF31287460 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  15. Aviso n ° FRBNF31287512 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  16. Aviso n ° FRBNF31287488 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  17. Aviso n ° FRBNF31287499 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  18. Aviso n ° FRBNF31287458 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  19. Aviso n ° FRBNF31287464 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  20. Aviso n ° FRBNF31287492 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  21. Aviso n ° FRBNF31287454 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  22. Aviso n ° FRBNF31287459 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  23. Aviso n ° FRBNF31287507 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  24. Aviso n ° FRBNF31287493 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  25. Aviso n ° FRBNF31287462 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  26. Aviso n ° FRBNF31287481 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  27. Aviso n ° FRBNF31287508 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  28. Aviso n ° FRBNF31287511 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  29. Aviso n ° FRBNF31287485 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  30. Aviso n ° FRBNF31287468 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  31. Aviso n ° FRBNF31287469 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  32. Aviso n ° FRBNF31287455 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia
  33. Aviso n ° FRBNF31287479 del catálogo general de la Biblioteca Nacional de Francia

Bibliografía

enlaces externos