Nacimiento | 1953 |
---|---|
Actividad | Lingüista |
Campo | Jerga |
---|
Denis Delaplace (1953-), doctor en ciencias del lenguaje (lingüística del francés), fue profesor en la Universidad de Reims Champaña-Ardenas ( sitio Charleville- Mézières). Es autor de una treintena de obras sobre el léxico expresivo de los usos coloquiales, populares y argot del francés, así como sobre la historia de la jerga y el argot y sus colecciones lexicográficas.
Su principal contribución radica tanto en una revisión de los principales hitos de la tradición de los diccionarios de jerga (jerga) como en un cambio de perspectiva que, relativizando el mito de la jerga como lenguaje secreto de los delincuentes, favorece la función expresiva de las unidades de jerga léxica al relacionar a los recursos del lenguaje popular y, más ampliamente, del lenguaje.
Esta revisión y cambio de perspectiva comenzó en 2004 con un estudio en profundidad del diccionario de jerga francesa, L'argot au XX e siècle , firmado por Aristide Bruant , pero escrito principalmente por Léon de Bercy (457 p. En 1901, 468 p. En 1905), recientemente ampliado por una edición invertida y razonada (1522 p. En 2009).
Esto continuó con ediciones críticas comentadas y comentadas de los dos folletos fundadores, a saber, La vida generosa de Pechon de Ruby (40 p. En 1596; 309 p. En 2007) y la jerga o Langage de l'Argot reformé d ' Ollivier Chereau ( 60 p. En 1629-1630; 598 p. En 2008).
También ha publicado una edición crítica (2009) de Soliloques du Pauvre de Jehan Rictus , así como una edición comentada y comentada (2009) de la historia de la jerga de Clément Casciani (prefacio al Dictionnaire d'argot de Jean La Rue), luego una versión razonada y comentada (2010) del Diccionario de jergas y locuciones populares del mismo Jean La Rue (1894 y 1901), donde demuestra que el autor de esta obra no pudo haber sido Jules Vallès y dónde, encontrando e indicando las fuentes del diccionario, completando sus artículos, la mejora de sus descripciones lexicográficos, que ofrece una imagen sugestiva de la lengua verde al final de la XIX ª siglo.
Publicó en 2011 un libro sobre Coquillards de Dijon y la jerga ( la jerga Coquillars en Dijon en el medio del XV ° siglo ), en la que se pide una revisión de las descripciones de la jerga y la "leyenda" de François Villon . En 2012, publicó una edición crítica comentada y comentada de un libreto jocoso publicado en 1630 bajo dos títulos diferentes, La Complainte des Argotiers (Troyes) o La Response et Complainte au grand Coësre en la jerga del Argot reformado (París).
Publicado en 2013, su estudio El artículo "argot" en los diccionarios de los XVII th siglo se esfuerza, por orden cronológico, marcó las principales etapas de la descripción de la palabra de argot en los diccionarios, reconstruir cómo se construyeron y se transmiten las representaciones en este campo, luego proponer algunas pistas para un enfoque renovado de lo que se juega bajo la polisemia del término.
Publicado en 2014, L'argot dans Le Vice puni, o Cartouche de Grandval muestra cómo Nicolas Racot de Grandval , el autor de este largo poema heroico de 1725, conectó con las noticias de su tiempo ("hechos", arresto y ejecución de Cartouche y miembros de su banda), repleto de reminiscencias literarias, iluminado con una canción de argot de "opereta", salpicado con unas cuarenta jergas pero seguido de un doble diccionario de jerga-francés y jerga francesa, se divirtió inventando una jerga en su mayoría fantasiosa complementando , con términos tomados de diferentes fuentes literarias o documentales o forjados por él mismo, el léxico ya poco serio de una edición muy infiel, hacia 1700, de la jerigonza o Lengua chistosa reformada Argot (1629-1630) de Olivier Chereau .
Posteriormente, en 2015 (publicado en marzo de 2016), una edición crítica de los primeros 23 números de Père Peinard , el semanario anarquista de Émile Pouget publicado desde 1889, puso a disposición de los investigadores y del público el texto completo y anotado de esta virulenta revista militante escrita en el "lenguaje del populo" y rápidamente se convirtió en una referencia esencial de los clásicos de la jerga y el lenguaje verde (Hector France 1894-1907; Bruant 1901; Yve-Plessis 1901; Sainéan 1920).
En 2019, el investigador emprendió un estudio en profundidad de la obra lexicográfica y argotográfica (1858-1889) de Lorédan Larchey (1831-1902), un paso fundamental en la lexicografía de la jerga y la lengua francesa del siglo XI. En este contexto, publicó una primera obra de desarrollo y descripción bibliográfica, Lorédan Larchey, una bonita colección de diccionarios de jerga (1858-1889) , luego una segunda, Largonji y Loucherbem en el siglo de Lorédan Larchey , que muestra cómo contribuyó el lexicógrafo a la identificación del proceso llamado largonji o louchebem y participó en su descripción, hasta el punto de haber alimentado fuertemente los estudios lingüísticos y los diccionarios de jerga en este campo.
En 2020, pone a disposición del público, en Kindle-Amazon, las ediciones críticas de dos folletos fundacionales, a saber, la edición parisina de 1603 de La Vie genereuse des Matthois, Gueux, Boesmiens & Cagous de Pechon de Ruby , con seis anexos, y la edición lionesa de 1630 (la menos mala de todas las antiguas ediciones completas que se conservan de este folleto) de la jerga o lengua reformada del Argot de Ollivier Chereau , con cinco anexos.
En octubre, Classiques Garnier publicó su edición científica comentada y comentada de Lettres argotique de Bibi Chopin , un conjunto de crónicas escritas sobre la actualidad de finales del siglo XIX por Léon de Bercy, cantante de Montmartre, y publicado en charlas populares y parisinas. jerga en la revista satírica La Lanterne de Bruant (1897-1899).
A finales de diciembre publicó una reproducción lo más fiel posible del texto original y completo de la primera edición de La Chanson des gueux , la primera colección de poemas de Jean Richepin (1849-1926), publicada a finales de Mayo-principios de junio de 1876 y que de inmediato le valió a su autor la incautación del libro, la censura total o parcial de seis poemas, una multa de 500 francos en ese momento, un mes de prisión y la privación de sus derechos civiles y políticos; la reproducción de esta colección, nunca reeditada como estaba antes de la censura, se acompaña de cinco apéndices (documentos relativos a las reacciones críticas y el asunto; versiones sucesivas de la colección; variantes de 1876 a 1910; observaciones y comentarios; Pasos de un refractario al Cantar de los mendigos ).