Snob

Un esnob , es decir, una persona que muestra esnobismo , busca distinguirse de la gente común. Ansioso por pertenecer a una élite , el snob tiende a reproducir el comportamiento de una clase social o intelectual que considera superior. A menudo, imita los signos distintivos de esta clase, ya sea el idioma , los gustos , las modas o el estilo de vida . Trata con desprecio a los que considera inferiores.

Esta forma de mimetismo social , definida por primera vez por William Makepeace Thackeray , fue analizada por sociólogos como el estadounidense Thorstein Veblen o el alemán Norbert Elias . Además, durante el XX °  siglo , el esnobismo inspiró estudios teóricos y prácticos en diversos autores, entre ellos el francés Marcel Proust o Inglés Evelyn Waugh y Nancy Mitford .

Los orígenes

En la época del Imperio Romano , para recompensar a los plebeyos que lo merecían, el emperador les permitió matricular a sus hijos en escuelas reservadas para la élite, para los patricios (nobles). Sin embargo, para marcar claramente la diferencia entre los niños nobles y los del pueblo, los profesores anotaron "s.nob. ", Abreviatura de"  sine nobilitate  ", frente al nombre de este último .

La palabra snob fue adoptada por los británicos . Se refiere a una forma de jerga que se usaba en la década de 1820 entre los estudiantes de Eton College o Cambridge University . En este caso, según el Chambers Dictionary , snob significa "hombre de medios modestos". Tras la batalla de Waterloo , el Reino Unido experimentó una gran revolución industrial . En esta generación, muchos fueron los hijos de la burguesía que tuvieron acceso a prestigiosas escuelas hasta entonces a las que asistían principalmente los hijos de la aristocracia . El nombre snobs habría designado entonces a estos hijos de la burguesía en oposición a nobs , los hijos de la nobleza (nobleza), demasiado jóvenes para llevar un título nobiliario y simplemente calificados como "  Honorables  ": era importante marcar claramente la diferencia entre los dos clases sociales. En esta hipótesis, la única retenida por la Academia Francesa y considerada como ejemplo de falsa etimología (y retroacronimia ), la etimología de snob correspondería al latín "  sine nobilitate  " ("sin nobleza").

Otra hipótesis planteada por los lingüistas indica que el término snob vendría más bien de una palabra inglesa de origen popular que designa el oficio de zapatero que los estudiantes de Cambridge tomaron para designar a personas ajenas a la universidad.

Sea como fuere, a principios de la década de 1830, nobs y snobs eran dos categorías distintas, como lo demuestra un artículo del Lincoln Herald fechado22 de julio de 1831 : "  Los snobs han perdido sus asientos sucios, los nobs honestos los han conseguido.  " ( " Los snobs perdieron los asientos que no merecían, y los nobles honestos los han conseguido " ).

Sin embargo, la palabra pasó al lenguaje común en 1848 cuando apareció el famoso Libro de los snobs de Thackeray , una colección de muchos artículos escritos por este autor en la revista satírica Punch , que popularizó el sentido moderno.

El XX XX  siglo

A partir del XX °  siglo

En los albores del XX °  siglo , Gustave Guiches ( 1860 - 1935 ) escribió una comedia llamada Snob , creado en5 de abril de 1897en el Teatro Renacimiento , seguido en 1913 por Der Snob , una comedia por el alemán dramaturgo Carl Sternheim ( 1878 - 1942 ). En los primeros años del siglo, Bernard Shaw usó la palabra "snob" para referirse a un personaje que juzgaba a otros por debajo de su rango.

Marcel Proust

En En busca del tiempo perdido , Proust dibuja el retrato de un cierto número de snobs: Madame Verdurin y los miembros de su “camarilla”, el ingeniero Legrandin y su hermana la joven marquesa de Cambremer ... Como en la aceptación inglesa, el El calificativo de "snob" es para él lo opuesto a "noble". En La Prisonnière , por ejemplo, evoca a una mujer "esnob aunque duquesa".

El esnobismo de los personajes de Proust pasa por el mimetismo con la clase considerada superior -en este caso, la aristocracia- y por la adopción de sus códigos, incluso en la pronunciación de determinadas palabras o apellidos. Así, en Sodom et Gomorrhe , M me de Cambremer de soltera Legrandin aprendió a decir "Ch'nouville" en lugar de "Chenouville", "Uzai" para "Uzès" o "Rouan" para "Rohan". Una joven nobleza que había dicho delante de ella "mi tía de Uzai" y "mi onk de Rouan", M lle Legrandin (futura M me de Cambremer) "no reconoció de inmediato los ilustres nombres que había escuchado. : Uzès y Rohan; [...] la noche siguiente y el día siguiente, ella había repetido con deleite: "mi tía de Uzai" con esta eliminación de la "s" final, eliminación que la había aturdido el día anterior, pero que ahora parecía tan vulgar para no saber que un amigo de ella habló con él un busto de la duquesa de Uzès, M señorita Legrandin había respondido mal humor, y un tono altivo: "Es posible que al menos pronunciar correctamente: Mame d'Uzai” . "

1950

En Gran Bretaña y Nueva Inglaterra durante la década de 1950 , la noción de esnobismo obtenido un mayor interés entre los generales público gracias a la doble concepto de T y no T . El inicial U se puso de clase alta , es decir, la clase dominante y su forma de vida. Por el contrario, non-U no se refería a los círculos populares sino a la pequeña burguesía . Esta clasificación se debió al profesor de lingüística Alan SC Ross  (en) , quien en 1954 dedicó un artículo a este tema en una revista finlandesa. El artículo presta especial atención a las diferencias de vocabulario entre estos dos U y grupos no-U .

La novelista Nancy Mitford escribió el mismo año un ensayo sobre este tema, The English Aristocracy , publicado por Stephen Spender en su revista Encounter . Ofreció un glosario comparativo entre términos aparentemente sinónimos pero en realidad connotados según la pertenencia a la clase social. Por ejemplo, la palabra espejo era U  ; la palabra espejo no lo era. Fueron U  : salón (salón), aroma (perfume), maestro de escuela (maestro), espectáculos (vasos), verduras (verduras), servilleta (servilleta), lavabo (WC), sofá . Por el contrario, sus equivalentes no eran U : salón , perfume , profesor , vasos , verduras , toalla , inodoro o WC , sofá .

Lejos de percibir sus intenciones humorísticas, el público se tomó muy en serio este texto. El ensayo de Nancy Mitford se volvió a publicar en 1956 en Noblesse oblige: An Inquiry into the Identifiable Characteristics of the English Aristocracy , enriquecido con las contribuciones de Evelyn Waugh , John Betjeman y otros, así como con el artículo de 'Alan SC Ross. Un poema de Betjeman, Cómo progresar en la sociedad , concluyó el conjunto.

La extrema gravedad con la que la opinión pública se apasionó por el debate "U y no U" quizás reflejó las preocupaciones de la pequeña burguesía británica ante las privaciones de la posguerra . Transmitida por los medios de comunicación, se difundió la idea de que todos podían "progresar" adoptando la cultura y las costumbres de una clase más "distinguida" o, por el contrario, debiéndolas sin costo alguno. En otras palabras, la diferenciación entre U y no U , supuestamente para proporcionar las instrucciones de uso de los hábitos y costumbres de la clase alta , sirvió de breviario para los snobs.

En la cultura popular

En Francia, en su canción J'suis snob ( 1954 ), Boris Vian afirma ser "incluso más snob que antes".

Unos años más tarde, el personaje de Marie-Chantal , inventado por Jacques Chazot y plasmado en el cine por Marie Laforêt , representará el arquetipo de la joven esnob.

En 1967, en el episodio Distinguished Murders de la serie Bowler Hat and Leather Boots , la trama gira en torno a una escuela llamada SNOB (Sociabilidad, Nobleza, Omnipotencia, Crianza). El propio director indica que el objetivo de esta escuela es hacer "hombres vulgares y apagados, señores" .

Bibliografía

En francés

Otras lenguas

Notas y referencias

  1. En la época del Imperio Romano, para recompensar a los plebeyos merecedores, el emperador les autorizó a inscribir a sus hijos en escuelas reservadas para la élite, para los patricios (nobles). Sin embargo, para marcar claramente la diferencia entre los niños nobles y los del pueblo, los profesores anotaron "s.nob. ", Abreviatura de"  sine nobilate  ", frente al nombre de este último. Véase Adrian Poole, The Cambridge Companion to English Novelists , Cambridge University Press , 2009, pág.  153 .
  2. "  SNOB: Etimología de SNOB  " , en www.cnrtl.fr (consultado el 16 de abril de 2021 )
  3. (en) "  snob | Origen y significado de snob por el diccionario etimológico en línea  ” , en www.etymonline.com (consultado el 16 de abril de 2021 )
  4. (en) Confíe en nuestra palabra Número 2
  5. (en) Ingrid Tieken-Boon van Ostade, Introducción al inglés moderno tardío , Edinburgh University Press ,2009, p.  61.
  6. En busca del tiempo perdido , Gallimard, Pléiade, 1954, t. II, pág. 266.
  7. Para los signos de reconocimiento verbal, consulte Shibboleth .
  8. En busca del tiempo perdido , op. cit., t. II, págs. 818-819.
  9. Ibíd.
  10. Esta sección se basa en gran medida en el artículo de WP en: U y no U en inglés .
  11. Alan SC Ross  (en) , Indicadores de clase lingüística en el inglés actual , Neuphilologische Mitteilungen (Helsinki), vol. 55 (1954), 113-149.
  12. Véase Richard Buckle (ed.), U and Non-U Revisited , Debrett, 1978.
  13. Cf. J'suis snob letra de la canción de Boris Vian - nomorelyrics.net
  14. distinguidos  " , en El mundo de los Vengadores (consultado el 31 de agosto de 2020 ) .

Apéndices

Artículos relacionados

Enlace externo