Nombre de nacimiento | Zheng Guangzhao |
---|---|
Nacimiento |
10 de marzo de 1947 Chongqing en Sichuan |
Actividad principal | escritor |
Idioma de escritura | chino |
---|---|
Movimiento | literatura de cicatrices |
Géneros | ensayo novedoso |
Obras primarias
L'Érable , The Old Well , Red Stelae: del totalitarismo al canibalismo
Zheng Yi ( chino simplificado : 郑义), seudónimo de Zheng Guangzhao , nacido el10 de marzo de 1947en Chongqing en la provincia de Sichuan , es un escritor y periodista de investigación chino .
Zheng Yi se dio a conocer en China en 1979 con L'Érable, que presentó una acusación contra la Revolución Cultural . En 1985, es un nuevo éxito con su libro Le Vieux Puits que será adaptado al cine por Wu Tianming en 1986. Tras las manifestaciones de la plaza Tian'anmen en 1989, vive tres años escondido y luego exiliado en Estados Unidos. con su esposa.
Hijo de un alto funcionario que trabajaba en el comercio marítimo, su padre era un ejecutivo de la compañía naviera Mingsheng (民生 轮船 公司), Zheng Yi está destinado a una carrera como arquitecto. Estudió en una escuela secundaria contigua a la Universidad de Qinghua , un bastión histórico de los Guardias Rojos .
Zheng Yi es discriminado por su origen de clase durante la Revolución Cultural . La represión ejercida por ellos es particularmente intensa en su escuela. Junto con varios camaradas, Zheng Yi es golpeado brutalmente. Unos años más tarde, fue enviado al campo para ser reeducado , posteriormente fue trabajador en una mina de carbón.
A finales de la década de 1970 pudo reanudar los estudios universitarios.
Zheng Yi es el primer escritor chino en denunciar abiertamente los males de la Revolución Cultural en su cuento titulado Maple . Este trabajo fue un éxito inmediato. La historia tiene lugar durante las luchas entre facciones de la Guardia Roja durante la Revolución Cultural.
A finales de la década de 1980 , se propuso investigar los actos de canibalismo entre la minoría étnica Zhuang en la provincia de Guangxi, en el sureste de China. El resultado de esta investigación publicada bajo el título de Estelas rojas: del totalitarismo al canibalismo es demoledor para las autoridades locales, quienes, según él, autorizan e institucionalizan esta práctica a gran escala. Zheng Yi informa escenas horribles de canibalismo , afirmando que al menos 10,000 personas fueron asesinadas y devoradas en China durante este período.
Su participación activa en el movimiento democrático de 1989 le valió una lista negra (cf. Manifestaciones en la Plaza de Tiananmen ). Durante tres años escapó de las autoridades cambiando de domicilio con regularidad. Su esposa, que escribe bajo el nombre de Bei Ming, es arrestada y encarcelada durante diez meses. Una vez liberada, se une a su marido. Finalmente logran llegar a Hong Kong , desde donde se exilian en América.
En 2007, se convirtió en presidente del Centro Chino Independiente PEN, sucediendo a Liu Xiaobo con quien firmó un llamamiento internacional pidiendo antes de los Juegos Olímpicos de Verano de 2008 la liberación de los escritores encarcelados en China.
Al frente de la Asociación de Escritores Chinos Independientes, miembro de varios movimientos democráticos y ecológicos, actualmente vive y escribe en Estados Unidos.
Para el escritor Xiaomei Chen, si las entrevistas e investigaciones en las que ha llevado a cabo Zhen Yi parecen corroborar su afirmación de que su libro está elaborado a partir de relatos fácticos y auténticos, por otro lado parece que el autor - quien por lo demás es conocido entre los Han, para sus novelas eróticas, fue el único árbitro en cuanto a la elección de los entrevistados, las preguntas formuladas y la información retenida para el libro.
Xiaomei Chen también señala que el subtítulo del libro en inglés ( Tales of canibalism in Modern China ) es engañoso, ya que sugiere que el canibalismo ha sido desenfrenado no solo en la provincia de Guangxi sino también en otras partes de China y no solo entre los Zhuang sino también entre los habitantes de China. otros grupos. Es probable que este subtítulo lleve al lector que no sabe casi nada sobre la historia de China a creer que esta práctica continúa en la actualidad.
Le Vieux Puits fue adaptado al cine con el mismo título por Wu Tianming en 1986.