Pierre Cambronne

Pierre Cambronne
Pierre Cambronne
Nombre de nacimiento Pierre Jacques Étienne Cambronne
Nacimiento 26 de diciembre de 1770
Nantes ( provincia de Bretaña )
Muerte 29 de enero de 1842(en 71)
Nantes ( Loire-Atlantique )
Origen Reino de Francia
Lealtad  República francesa Imperio francés Principado de Elba Imperio francés (Cien días) Reino de Francia
 
 
 
 
Armado Infantería
Calificación General de división
Años de servicio 1792 - 1822
Conflictos Guerras revolucionarias
Guerras napoleónicas
Hazañas de armas Expedición Quiberon
Batalla de Zurich
Batalla de Jena
Campaña rusa
Batalla de Waterloo
Premios Vizconde
Gran Oficial de la Legión de Honor
Conde del Imperio
Caballero de Saint-Louis
Tributos Nombre grabado bajo el Arco de Triunfo , 8 ª  columna.

Pierre Cambronne , nacido y muerto en Nantes (26 de diciembre de 1770-29 de enero de 1842) Es un general francés , vizconde y general de división del Primer Imperio .

Biografía

Su padre, Pierre Charles Cambronne (1738-1784), se casó con Françoise-Adélaïde Druon, hija de Charles Druon, licenciada en derecho, consejera del rey, de Noyon .

Su abuelo, Louis-Marie Cambronne (nacido en 1710), consejero del rey, se casó con Marie-Antoinette (Anne) Reneuf. Su bisabuelo, Jean-Louis Cambronne, corredor de lienzos, se casó con Marie-Anne Blondel en Saint-Quentin . Su tatarabuelo, Nicolas Cambronne (1644-1723) se casó con Marie-Madeleine Botté.

Carrera militar

Destinado al comercio, se alistó en Septiembre 1791En la empresa granadero de la 1 st  batallón de voluntarios Nantes , que participan en Vendee antes de salir para Santo Domingo . Luego sirvió bajo las órdenes de Dumouriez en Bélgica . Durante la segunda Chouannerie , participó en la Batalla de Quiberon . Con notable valentía, rápidamente ascendió al rango de capitán. Con la Vendée pacificada, se embarcó en la expedición irlandesa bajo las órdenes de Hoche en 1796.

Pasó luego al Ejército de los Alpes a las órdenes de Masséna , donde se distinguió al frente de una compañía de granaderos en la Batalla de Zúrich de 1799. Pasó luego al Ejército de Helvetia , donde sacó una batería rusa. con un puñado de hombres. Ve morir a su lado La Tour d'Auvergne , y rechaza el título de primer granadero de Francia que sus soldados querían darle.

Imperio

Coronel Jena , fue nombrado comandante Mayor 3 e  Regimiento de Voltigeurs de la Guardia Imperial en 1810 y es creado Barón del Imperio el mismo año, y participó durante dos años en el País de España .

Se unió al Gran Ejército durante la campaña rusa . Controla los 3 e  jardineros Regimiento y participó en las batallas de Bautzen , Dresde y Leipzig , antes de ser nombrado general de brigada en la batalla de Hanau .

Los Cien Días y Waterloo

Nombrado mayor de la Guardia Imperial en 1814, participó en todas las operaciones de la campaña de 1814, fue herido varias veces.

Fiel entre los fieles al Emperador , fue comandante militar (al frente de la guardia imperial y el lugar de Porto-Ferraio) de la isla de Elba en 1814-1815. Acompañó a Napoleón I er en 1815, a su regreso al continente, y controló la vanguardia de su pequeño ejército.

Neutraliza la fortaleza de Sisteron el5 de marzoy el único puente sobre el Durance . Llegado a París, fue nombrado Conde del Imperio por decreto de1 st de abril de 1815, pero que no se confirmará mediante cartas de patente. También está incluido en la lista de pares de los Cien días en2 de junio de 1815.

Una palabra de Cambronne

La leyenda

Según una leyenda muy popular, al mando de la última escuadra de la Vieja Guardia en Waterloo , convocada a rendirse por el general británico Colville , Cambronne habría respondido:

"¡El guardia muere pero no se rinde!" "

Entonces, ante la insistencia del británico, habría tenido una respuesta tan enérgica como concisa, hoy conocida como la "palabra de Cambronne", que sin embargo negó haber pronunciado el resto de su vida.

"¡Mierda! "

Su determinación despertó la admiración de los británicos, que hicieron todo lo posible por capturarlo. Gravemente herido, efectivamente fue hecho prisionero tras la masacre de las últimas plazas.

Más tarde, Cambronne, negará la sentencia que se le atribuye: "No pude decir" La Guardia muere pero no se rinde ", pues yo no estoy muerto y que me entregué" .

Parece que la famosa frase nació de la pluma de un periodista, Michel-Nicolas Balisson de Rougemont , quien, desde el24 de junio de 1815, lo publicó en un artículo del Journal général de la France . La autoría de esta respuesta, que se había vuelto honorable, también fue cuestionada e incluso condujo a un juicio contra los descendientes de Cambronne, por parte del general Michel . El Consejo de Estado no decidió. El testimonio de Antoine Deleau parece cuestionable, porque apareció después de la primera edición de Los Miserables , en la que Victor Hugo atribuye estas palabras a Cambronne. A cargo de Mary Osburn , una enfermera de origen escocés , durante su cautiverio, Cambronne se casó con él y le habría jurado no ser el autor de esta réplica, lo que le habría valido un reloj de regalo .

impacto cultural

Esta heroica rudeza inspiró una pieza de Sacha Guitry  : Le Mot de Cambronne . Como está en verso y la palabra en cuestión tiene una sola rima ("perde", conjugación del verbo "perder"), el oído del espectador está obviamente alerta.

Víctor Hugo escribió: "Cambronne en Waterloo enterró el primer imperio en una palabra donde nació el segundo" , y en Los Miserables  : "Di esta palabra y luego muere". ¡Qué podría ser más grande! porque querer morir es morir, y no es culpa de este hombre que, siendo ametrallado, haya sobrevivido. (…) El hombre que ganó la batalla de Waterloo es Cambronne. Atacar el trueno que te mata con una palabra así es conquistar. "

En Du Côté de chez Swann , Marcel Proust hace que Charles Swann y la Princesa de Laumes se burlen del nombre de la Marquesa de Cambremer:

“Finalmente, estos Cambremer tienen un nombre asombroso. ¡Termina justo a tiempo, pero termina mal! dijo riendo.
"No empieza mejor", respondió Swann.
- ¡Por cierto esta doble abreviatura!…
- Es alguien muy enojado y muy decente, que no se atrevió a ir hasta el final de la primera palabra.
- Pero como no debería poder evitar empezar el segundo, hubiera sido mejor terminar el primero para terminarlo una vez. "

También hay una alusión en L'Aiglon de Edmond Rostand . Durante un baile en la corte de Vienne, dos invitados evocan la corte de Napoleón Bonaparte  :

"  Un colchón de paja, con el disgusto más aristocrático ¡
Y este patio que fagota en un abrir y cerrar de ojos!"
- Tiburce
Cuando hablamos de título, etiqueta, Gotha,
querida, para responderte, ¡no había nadie!
- Flambeau (suavemente)
¿Entonces no estaba el general Cambronne?  "

Ya sea que la palabra sea auténtica o no, el nombre del general ahora está indisolublemente unido a ella, hasta el punto en que se ha convertido en un eufemismo (“ ¡Oh, y luego Cambronne al final!  ”) Y a veces encontramos el verbo cambronniser .

Y como se supone que la palabra trae buena suerte a quien se la dice, Tristan Bernard tuvo esta desilusionada observación:

“  Cambronne, apenas lo pensamos,
no se mostró muy francés:
gritar a los enemigos la palabra que trae suerte,
era inevitablemente para asegurar su éxito.  "

Jacques Prévert cita en su colección Choses et Autres un episodio del Trágico Destino de Nicolás II y su Familia de Pierre Gilliard  :

“  En la corte rusa
Una omisión de mi parte me ganó uno de los momentos más desagradables de mi carrera docente; pero gracias a la presencia de ánimo del emperador, todo terminó mejor de lo que podía haber temido.
Olga Nicolaievna estaba leyendo Los miserables y había llegado a la descripción de la batalla de Waterloo. Al comienzo de la lección, me dio, como era su costumbre, la lista de palabras que no había entendido. Cuán aterrorizado estaba al ver allí en su totalidad la palabra que trajo gloria al héroe que comandaba la guardia. Sin embargo, estaba seguro de que había tomado todas mis precauciones ... Pedí el libro para revisar mis notas y noté mi increíble olvido. Para evitar una explicación delicada, tacho la palabra sin darme cuenta y devuelvo la hoja a Olga Nicolaïevna, quien escribe:
- ¡Aquí! ¡Tachaste la nota que fui a preguntarle a papá ayer!
El relámpago cayendo a mis pies no me habría dado un golpe más violento.
- Cómo, tienes ...
- Sí, y me respondió, después de preguntarme cómo lo sabía, que era un término muy enérgico que no se debía repetir, pero que en la boca de este general era de lo más lindo. palabra en el idioma francés.
Unas horas más tarde, en un paseo, me encontré con el emperador en el parque; me llevó aparte y, en el tono más serio, dijo:
"Señor, le está enseñando a mis hijas un vocabulario extraño ...
Me estaba avergonzando con explicaciones confusas". Pero el Emperador, estallando en carcajadas, prosiguió:
- Venga, señor, no se preocupe, entendí muy bien lo que había pasado, y le respondí a mi hija que ese era un título de gloria del ejército francés. "

Los raperos Shurik'N y Faf LaRage hacen una alusión directa a este episodio por el título y el estribillo de la canción La Garde meurt pero no lo hacen (en el recopilatorio Chronique de Mars ), sin embargo sin referencia a la propia palabra de Cambronne. .

Y según Jean Yanne  : “Cambronne no se anduvo con rodeos. Suerte para él. "

En la canción de Mireille y Jean Nohain , Le Petit bureau de poste , aparecen las dos líneas siguientes: Et la petite Yvonne / Vous dit le mot d 'Cambronne .

También inspiró al grupo de rock Kambrones que quiso reivindicar, a principios de los 80, la existencia del rock francés en medio de la ola del rock anglosajón.

En el álbum The Smurf , Peyo rinde homenaje a Cambronne sin dejar de ser educado usando un "Smurf!" Como respuesta a una orden de rendición.

Fin de carrera

Conducido a Inglaterra , escribió a Luis XVIII para obtener permiso para regresar a Francia. Regresó sin haber recibido respuesta, fue arrestado, llevado a París , llevado ante el consejo de guerra. Es liberado para poder asistir a su juicio por traición ( ataque a Francia por la fuerza armada ). Defendido por el realista Berryer , fue absuelto de26 de abril de 1816. Cambronne luego volvió a residir en Nantes en el n o  3, rue Jean-Jacques Rousseau (donde el Cercle cambronne se encuentra actualmente, en un edificio construido en 1785).


Su residencia de verano fue en Saint-Sébastien-sur-Loire , cerca de Nantes, primero en la propiedad familiar donde pasó sus vacaciones cuando era niño, luego en la mansión de La Baugerie, propiedad de Mary Osburn, con la que se casó con él.10 de mayo de 1820.

En 1820, Luis XVIII lo nombró comandante de la Place de Lille con el rango de mariscal de campo , luego lo nombró vizconde en el mes deAgosto 1822. Cambronne luego se retiró. Fue nombrado Gran Oficial de la Legión de Honor en28 de noviembre de 1831y en 1832, el prefecto de Loire-Inférieure lo nombró concejal municipal de Saint-Sébastien, pero dimitió de inmediato, alegando motivos de salud.

Murió en la noche del 28 al 29 de enero de 1842, en su casa de Nantes en la rue Jean-Jacques-Rousseau, y está enterrado en el cementerio Mercy . Por orden de5 de diciembre de 1842, El rey Luis Felipe I primero permite que su ciudad natal erija una estatua en su honor. El monumento, inaugurado el28 de julio de 1848, está situado en el centro del campo ubicado no lejos de su antigua casa y que, desde 1936, lleva su nombre . En París , una calle , una plaza , una plaza y una estación de metro situada en el 15 º  arrondissement llevar su nombre.

Está representado en el friso La Partida de los Ejércitos del Arco Triunfal de la Estrella y su nombre está inscrito en el pilar norte del mismo monumento.

Lesiones

Está herido :

  • con una bala en el muslo en la batalla de Bar-sur-Aube en27 de febrero de 1814 ;
  • con una metralla en el muslo, una bala en el brazo izquierdo, otra bala en el cuerpo y un golpe en el cuerpo, en la batalla de Craonne el6 de marzo de 1814 ;
  • de una metralla a la cabeza, de un sable al brazo derecho, de una bayoneta a la mano derecha en la batalla de Waterloo .

Decoraciones

  • Legión de honor  :
    • caballero el 14 de junio de 1804 ;
    • oficial 16 de enero de 1807 ;
    • comandante el 6 de abril de 1813 ;
    • gran oficial el 8 de noviembre de 1831.

Escudo de armas

Imagen Blasón
Orn ext barón del Imperio ComLH.svgEscudo de armas de Pierre Cambronne (1770-1842) .svg Armas del Barón Cambronne y el Imperio (decreto de15 de marzo de 1810, letras de patente de 4 de junio de 1810 (San Nube)).

Azul al león en el abismo, a la orla de diez granadas Argenta, iluminada de la misma en el cuarto de los barones sacados del ejército.

Para libreas  : azul, amarillo, blanco.

Orn ext cuenta del Imperio GOLH.svgEscudo de armas de Pierre Cambronne (1770-1842) comte.svg Armas del Conde Cambronne y del Imperio (decreto de1 st de abril de 1815, (no confirmado por patente de cartas).

Azul, un león O, de Gules armado y de lengua, acompañado de diez granadas de Gules encendidas de plata dispuestas en orle; en el cantón de los Condes Militares del Imperio desbancando.

Notas y referencias

  1. Cours Cambronne encuentra la estatua del General , Nantes.fr
  2. "¡M…! Cambronne ha sido secuestrado ”, Nantes.maville.com , 12 de junio de 2008 .
  3. Léon Brunschvicg , Cambronne; su vida civil, política y militar, redactada a partir de documentos inéditos del Archivo Nacional y del Archivo del Ministerio de Guerra. Libro decorado con dos retratos y un dibujo a tres colores , Nantes Vve Vier,1894( leer en línea )
  4. Un poco de historia con el General Cambronne "Copia archivada" (versión del 6 de febrero de 2015 en Internet Archive )
  5. Louis Nicolas CAMBRONNE
  6. Nota: esta oración generalmente se atribuye a Cambronne, pero los historiadores piensan que es más bien una cita apócrifa .
  7. Le Journal général de France, edición del 24, habiendo llegado la noticia a París el 21).
  8. "  '¡Mierda!' : lo que Cambronne le debe a Victor Hugo  ” , en phrasitude.fr ,15 de junio de 2015(consultado el 19 de diciembre de 2016 )
  9. El coronel británico Hugh Halkett  (en) , comandante de la 3 ª  Brigada de Hannover y, en este momento, a la cabeza del batallón de Osnabrück, dice el autor de esta captura como Cambronne "caminó" fuera de escuadra.
  10. Stephen Clarke , Cómo ganaron los franceses Waterloo , Albin Michel ,2015, 288  p. ( ISBN  978-2-226-37543-8 , presentación en línea ) , p.  68, se refiere a Jean-Claude Carrière y Guy Bechtel , Diccionario de revelaciones históricas y contemporáneas , Plon ,1999, 317  p. ( ISBN  978-2-259-18964-4 ) ; ver también, de los mismos autores, su Diccionario de estupidez de 1965.
  11. Jacques Logie, Waterloo: la derrota evitable , Duculot,1984, p.  144
  12. The Little Blue Book - Análisis crítico y político de la sociedad de los pitufos (Google eBook)
  13. "  página de la historia de la recepción centre-ville Nantes alquiler de sala de reuniones Cercle Cambronne Salon  " , en www.cercle-cambronne.com (visitada 11 de febrero de, 2020 )
  14. Saint-Sébastien-sur-Loire: desde 1920. Referencias sobre Cambronne en Saint-Sébastien: Robert Durand, Didier Guyvarc'h, François Macé et alii  : Del pueblo a la ciudad jardín Saint-Sébastien-sur-Loire desde sus orígenes , Nantes, Ediciones Arts-Culture-Loisirs, 1986
  15. De origen escocés, nacido en 1773, naturalizado francés en 1813
  16. General Cambronne en el sitio de Saint-Sébastien-sur-Loire
  17. publication_d0e57249 & qid = sdx_q0 y fmt = pestaña y idtoc = BB_29_Test publicación-pleadetoc y base = fa y n = 1 y ss = true y como = true y ai = segundo | estándar | PLEADE (CHAN: Centro Histórico de los Archivos Nacionales (Francia) ).
  18. Nicolas Roret , Nuevo manual completo del escudo de armas o código heráldico, arqueológico e histórico: con una armadura del Imperio, una genealogía de la dinastía imperial de Bonaparte hasta nuestros días, etc ... , Encyclopédie Roret ,1854, 340  p. ( leer en línea )
  19. Fuente: www.heraldique-europeenne.org
  20. Gildas Salaün, Revue Napoléon n ° 18 , París, ediciones diarias,12 de agosto de 2015, "El sello de Cambronne"

Ver también

Bibliografía parcial

enlaces externos