Khaled osman
Khaled osman
Khaled Osman es un traductor literario del árabe al francés, también novelista.
Biografía
En su actividad como traductor, Khaled Osman ha traducido principalmente a autores egipcios, en particular a Naguib Mahfouz y Gamal Ghitany , pero también al novelista palestino Sahar Khalifa , al iraquí Inaam Kachachi o al saudí Raja Alem , así como al novelista sirio Nihad Sirees o el Yemeni Ali al-Muqri . También ha ejercido la crítica literaria y cinematográfica, y también es escritor, con dos novelas publicadas hasta la fecha.
Traducciones
(novelas y cuentos, todos traducidos del árabe)
-
El ladrón y los perros , de Naguib Mahfouz , Sindbad, 1986
-
Historias de nuestro barrio , por Naguib Mahfouz , Sindbad, 1989
-
Mahfouz por Mahfouz , entrevistas con Gamal Ghitany , Sindbad, 1991
-
El misterioso asunto del callejón sin salida de Zaafarâni , por Gamal Ghitany , Sindbad-Actes Sud, 1997
-
Les Délires de la ville , de Gamal Ghitany , Sindbad-Actes Sud, 1999
-
Pirámides , de Gamal Ghitany , Sindbad-Actes Sud, 2000
-
Las historias de la institución , de Gamal Ghitany , Éditions du Seuil, 2001
-
El libro de las iluminaciones , de Gamal Ghitany , Éditions du Seuil, 2005
-
Más cerca de la eternidad , por Gamal Ghitany , Éditions du Seuil, 2007
-
A very hot spring , de Sahar Khalifa , Éditions du Seuil, 2008 (co-traducido con Ola Mehanna)
-
El polvo de Erasure , por Gamal Ghitany , Ediciones del Umbral, 2008
-
Si te olvido Bagdad , de Inaam Kachachi , Éditions Liana Levi, 2009 (co-traducido con Ola Mehanna)
-
En la piel de 'Abbas el-'Abd , por Ahmad Alaidy , Sindbad-Actes Sud, 2010
-
Musas y musas , de Gamal Ghitany , Éditions du Seuil, 2011
-
Le Beau Juif , de Ali al-Muqri , Éditions Liana Levi, 2011 (co-traducido con Ola Mehanna)
-
Le Ravin du camelier , por Ahmad Aboukhnegar , Sindbad-Actes Sud, 2012
-
Silence et tumulte , de Nihad Sirees , Editions Robert Laffont, 2012 (co-traducido con Ola Mehanna)
-
Le Collier de la colombe , de Raja Alem , Éditions Stock (el "Black Cosmopolitan"), 2012 (en colaboración con Ola Mehanna)
-
La Malédiction d'Azazel , de Youssef Ziedan , Éditions Albin Michel, 2014
-
Forbidden Woman , de Ali al-Muqri , Éditions Liana Levi, 2015 (en colaboración con Ola Mehanna)
-
Las mujeres de Karantina , por Nael Eltoukhy, Sindbad-Actes Sud, 2017
-
La walkeuse , de Samar Yazbek , Stock (el "Cosmopolitan"), 2018
Trabaja como autor
Khaled Osman ha publicado dos novelas:
Premios y reconocimientos
- En 2005, The Book of Illuminations de Gamal Ghitany recibió el premio Laure-Bataillon a la mejor obra de ficción traducida en el año (premio compartido entre el autor y el traductor), otorgado por la Casa de Escritores y Traductores Extranjeros - Nantes / Saint -Nazaire; La traducción también recibió el premio Amédée-Pichot otorgado por el Colegio Internacional de Traductores Literarios - Arles.
- En 2012, Cairo à corps perdue , novela de Khaled Osman, fue distinguida con una mención del jurado en la primera edición del Premio Gitanjali , premio franco-indio que premia cada año una obra francófona y una obra india sobre los valores de igualdad, laicismo, resistencia, independencia y libertad.
enlaces externos