Nacimiento |
29 de marzo de 1947 Uccle |
---|---|
Nacionalidad | Belga |
Capacitación | Katholieke Universiteit Leuven |
Ocupaciones | Traductor , poeta , escritor , columnista de periódico , periodista , lingüista |
Periodo de actividad | 1995 |
Niño | Judith Vanistendael |
Campo | Las artes escénicas |
---|---|
Miembro de | Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde |
Premios |
Premio Dirk Martens ( d ) Premio Gueux ( d ) (1995) |
Archivos guardados por | AMVC-Letterenhuis |
Geert van Istendael (Geert Maria Mauritius Julianus Vanistendael para el estado civil) es un escritor belga de habla holandesa nacido en Uccle el29 de marzo de 1947.
Prospector , poeta , ensayista y traductor , también fue periodista y presentador de noticias .
Van Istendael creció en un entorno culto y con orientación internacional. Así, su padre, August Vanistendael, que publicó tres colecciones de poemas, fue asesor personal del canciller federal (occidental) alemán Konrad Adenauer y del cardenal Frings . Van Istendael pasó parte de su juventud en la ciudad holandesa de Utrecht , en el distrito de Oog en Al, y desde entonces ha tenido un gran ( pero no siempre libre de espíritu crítico ) amor por los Países. el holandés. Es hermano de Frans Vanistendael , profesor de derecho tributario y decano, hasta 2005, de la facultad de derecho de la Katholieke Universiteit Leuven .
Van Istendael era estudiante de sociología y filosofía en la Katholieke Universiteit Leuven. De 1978 a 1993, fue corresponsal y presentador de noticias del periódico BRT / BRTN . Informó principalmente sobre política, arquitectura y urbanismo belgas en Bruselas y Alemania, en particular sobre la antigua RDA .
Desde 1993 es escritor autónomo. Como ensayista, cronista, polemista, poeta y prosista, le fascina el sistema político belga y, en particular, Bruselas, la ciudad donde nació y vive. Escribe conscientemente una poesía muy accesible, con una preferencia temática por la cotidianidad contemporánea y con un compromiso claramente humanitario. Su poesía rompe con una sociedad que se pierde en la "desastrosa modernización" de un mundo industrializado y tecnológico donde el hombre y la humanidad corren el riesgo de ser oprimidos.
Entre el público en general, ganó notoriedad especialmente con libros como Het Belgisch labyrint de De schoonheid van de wanstaltigheid (1989) y Alle uitbarstingen (2001). En 2005, publicó Mijn Nederland en respuesta a la solicitud de explicar los Países Bajos a los holandeses que han perdido el sentido de su país.
Van Istendael es apreciado como traductor de autores alemanes: Goethe , Heine , Brecht , Fried , Kahlau .
En varios debates, ha indicado que cree en Heel-Nederland , un Benelux en el que las lenguas y culturas alemanas, francesas y holandesas se encuentran y se enriquecen. Van Istendael vive en Woluwe-Saint-Lambert , uno de los diecinueve municipios de la Región de Bruselas-Capital .
En 2007, su hija, Judith Vanistendael , publicó el cómic De maagd en de neger , basado en un cuento de su padre.
En 1995 Geert van Istendael recibió el Geuzenprijs .