Palmireno | |
Caracteristicas | |
---|---|
Tipo | Alfabeto |
Idioma (s) | Palmireno , dialecto del arameo |
Dirección | De derecha a izquierda |
Histórico | |
Hora | La I er siglo antes de Cristo. BC a III º siglo dC. J.-C. |
Sistema (s) padre (s) |
Protocanano |
Sistema (s) relacionado (s) | Hatran, hebreo , mandeo , nabateo , pehlevi , parto |
Codificación | |
Unicode | Palmireno |
ISO 15924 | Palm, 126 |
El alfabeto palmireno es un alfabeto semítico histórico utilizado para escribir el dialecto del mismo nombre , una variante local del arameo . Fue utilizado entre la I er siglo antes de Cristo. AC y III ° siglo antes de Cristo. AD en Palmira , en el desierto de Siria . La inscripción más antigua que se conserva data del 44 a. C. JC y el más reciente del 274 d.C. JC, dos años después de la victoria del emperador romano Aurélien sobre el efímero Imperio Palmireno . Luego fue reemplazado por griego y latín.
Se deriva de las versiones cursivas del alfabeto arameo y comparte muchas de sus características: veintidós letras que representan solo consonantes, escritas horizontalmente de derecha a izquierda, números escritos en la misma dirección utilizando un sistema no decimal.
El alfabeto palmireno se escribe normalmente sin espacios ni puntuación entre palabras y oraciones (estilo scriptio continua ). Las formas cursivas y monumentales utilizan ligaduras tipográficas .
El sistema numérico palmireno utiliza un sistema no decimal que utiliza combinaciones de símbolos para 1, 2, 3, 4, 5, 10 y 20, de una manera comparable al arameo.
Las ligaduras de las letras b, ḥ, m, nyq antes de otras consonantes están presentes en algunas inscripciones pero no son sistemáticas. A menudo aparecen dos floretes (izquierda y derecha) cerca de los números.
Ejemplos de entradas en este alfabeto se imprimen desde el XVII ° siglo, pero las copias exactas de inscripciones bilingües Palmyra-griega están disponibles en Europa en 1753 con el lanzamiento de cuaderno de viaje de Robert Wood , ruinas de Palmira . El alfabeto palmireno fue entonces completamente descifrado por el abad Jean-Jacques Barthélemy , quien presentó el 12 de febrero de 1754 a la Academia de Inscripciones y Bellas Letras su disertación “Reflexiones sobre el alfabeto y sobre la lengua utilizada en Palmira”.
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | VS | D | mi | F | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
U + 10860 | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? |
U + 10870 | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? |
Estela funeraria con inscripción de palmireno ( Museo del Louvre )
Relieve funerario con inscripciones greco-palmirenas bilingües ( Museo del Louvre )
Columna en Palmira con inscripciones greco- palmirenas bilingües en honor a Julio Aurelio Zenobio