Gāf | |
Gráficos | |
---|---|
Aislada | ڨ |
Inicial | ڨـ |
Mediana | ـڨـ |
Final | ـڨ |
usar | |
Escritura | alfabeto arabe |
Alfabetos | Árabe argelino , árabe tunecino , khowar , mandinka , fulani , tamazight tuareg argelino , checheno |
Fonemas principales | [ ɡ ], [ ɡ͡b ], [ qʰ ], [ ŋ ] |
La gāf ‹ڨ› es una letra adicional del alfabeto árabe que se usa en la escritura del tamazight argelino, khowar , mandingo , algunas variaciones del árabe y que se usaba anteriormente para escribir en checheno . También se utiliza a veces en la escritura tuareg y se ha utilizado en la escritura fulani .
En árabe , 'ڨ' no se usa para la transcripción del árabe estándar moderno , pero puede usarse para representar una consonante velar terminada sonora [ɡ] en la escritura , por ejemplo, en los dialectos argelino y tunecino . Se utiliza, por ejemplo, en la escritura del nombre ‹ بورڨيبة › “Bourguiba”. En Marruecos y en el oeste de Argelia, el mismo sonido se representa con el kāf abierto con tres puntos sobrescrito ‹ ou› o el kāf abierto con el superíndice ‹گ›.
En tamazight argelino escrito con el alfabeto árabe, ‹ڨ› representa una consonante velar oclusiva sonora [ɡ] transcrita ‹ ⴳ › con tifinagh y ‹ g › con el alfabeto latino.
En Mandinga escrito en el alfabeto árabe, ‹ڨ› representa una consonante oclusiva labio-velar sonora [ɡ͡b] .
En Chechenia escrito en el alfabeto árabe, <ڨ> representa un aspirado sin voz consonante oclusiva uvular [Q] .
En tuareg escrito con el alfabeto árabe, ‹ڨ› a veces representa una consonante nasal velar sonora [ŋ] .
En Fulani escrito con el alfabeto árabe, ‹ڨ› representa una consonante nasal velar sonora [ ŋ ] o, a veces también, según Arendorff en 1913, una consonante nasal palatina sonora [ ɲ ].