Chemini Atzeret | |
Bendito eres Tú, Dios, que haces soplar el viento y caer la lluvia - bendición de la lluvia | |
Nombre oficial | Yom (ha) chemini atseret ( hebreo : יּוֹם (הַ) שְּׁמִינִי עֲצֶרֶת "solemnidad de clausura del octavo día") |
---|---|
Observado por | el judaísmo , el karaísmo y el samaritanismo |
Tipo | bíblico (histórico / agrícola) |
Significado | Asamblea solemne de clausura de la fiesta de Sucot . |
Comienzo | los 22 Tishrei |
Terminado | el 23 Tishrei (el 22 en la tierra de Israel ) |
Vinculado a | Sucot y Simhat Torá . |
Shemini Atzeret (en hebreo : יּוֹם הַשְּׁמִינִי עֲצֶרֶת Yom hachemini atseret "solemnidad de clausura del octavo día") es una fiesta judía prescrita por la Biblia , que se celebra el octavo día desde el comienzo de la fiesta de Sucot y marca el comienzo de la temporada de llueve en la tierra de Israel . Aunque está fuertemente asociado con Sucot , se considera, no obstante, independiente de este último.
Las prácticas observadas en este día varían, dependiendo de si uno está en la tierra de Israel o en la Diáspora .
El atseret se menciona dos veces en el Pentateuco, siempre después de la fiesta de Sucot , cuando esta última se describe como "fiesta de YHWH", pero no como " fiesta de la cosecha" . Las ofrendas que le son peculiares ( korban moussaf ) también se describen después de las de Sucot .
Parece que la solemnidad del octavo día se observó entre los hijos de Israel tanto en el tiempo del primer templo en Jerusalén como en el segundo .
Los Sabios insisten particularmente en el hecho de que Shemini Atzeret es "una fiesta en sí misma" ( reggel bifnei atsmo ), y no una extensión de Sucot (con la excepción de dos pasajes del tratado Taanit ). En varias ocasiones se mencionan seis pruebas de que las fiestas son distintas; están designados por el acrónimo PaZeR QeSHeV ( פז"ר קש"ב ) ,:
También se explora su carácter, del que la Torá no da ninguna pista:
La fiesta de Shemini Atzeret se llevó a cabo, en el momento del primer y segundo Templos, en Jerusalén, donde los hijos de Israel hicieron ofrendas a Dios de acuerdo con las ordenanzas bíblicas.
En ausencia de un templo reconstruido, la liturgia se centra principalmente en el recuerdo de estos antiguos ritos y ofrendas.
El ritual litúrgico de Shemini Atzeret incluye:
Los judíos celebran Shemini Atzeret por un solo día en la Tierra de Israel, mientras que los de la Diáspora lo celebran durante dos días (excepto los judíos reformistas ).
Por lo tanto, en la tierra de Israel, la celebración de Shemini Atzeret se fusiona con la de Simhat Torah . Ya no dormimos en la sucá y se insertan procesiones con los libros de la Torá entre el Hallel y la lectura de la Torá, donde se leen los pasajes específicos de Sim'hat Torá .
En la diáspora, debido a la costumbre de extender las fiestas bíblicas por un día , las comidas aún se toman en la sucá el primer día de Shemini Atseret y se recomienda dormir allí; sin embargo, como Shemini Atzeret es una "fiesta en sí misma", se debe tener cuidado de esperar hasta el anochecer para comenzar la ceremonia del kidush , ya que la bendición es peculiar de Shemini Atzeret y no se puede dar en Sucot . Asimismo, sería contradictorio recitar la bendición "bendito eres ... por habernos prescrito sentarnos en la sucá ". »Debemos comenzar a vaciar la sucá de su contenido y transportarla a su casa, pero esperar hasta el final de Simhat Torá para guardarla .
Lectura de la ToráEn el primer día de la fiesta de Shemini Atzeret , leemos en un primer rollo de la Torá los pasajes que contienen las prescripciones relativas a las fiestas de peregrinación y los diezmos (Deuteronomio 15:19 - 16:17), y en un segundo, la sección sobre la ofrenda especial hasta la fecha (Números 29: 35-37). El yizkor (oración en recuerdo de los muertos) se lee cuando los rollos de la Torá se devuelven al arca después de esta recitación porque evoca donaciones voluntarias, consideradas propicias para el resto de los muertos.
La haftara (sección de los libros proféticos que presenta un tema común a los pasajes del Pentateuco) se lee en 1 Reyes 8: 54-66. En Troyes era costumbre leer Eclesiastés , que la mayoría de las comunidades leían en Sucot ; sin embargo, si el primer día de Sucot es Shabat y por lo tanto no hay Shabat durante el período de la mitad de las vacaciones , Eclesiastés se lee correctamente en Shemini Atzeret .
El segundo día, cuando se celebra Sim'hat Torá , se leen los pasajes específicos de esta fiesta.
Oficina adicionalLa gran peculiaridad de Shemini Atzeret tiene lugar durante el oficio de moussaf : durante la repetición de la oración por parte del oficiante , este último intercala la Tefillat Haguechem (oración de la lluvia) frente al Arco abierto, en un aire austero y solemne que evoca el de la Días temibles ; por lo tanto, los judíos imploran a Dios que "haga que sople el viento y caiga la lluvia" hasta el servicio de musaf el primer día de Pascua .
Para los caraítas , seguidores de una corriente del judaísmo que acepta la letra (la Biblia hebrea ) pero no la palabra (la tradición oral rabínica ), Shemini Atseret debe observarse en un (único) día no laborable, sin asociarlo con el festividades. de Sim'hat Torah, que es una innovación rabínica. Sin embargo, el ciclo caraíta de lectura de la Torá termina, como el ciclo rabínico, en Shemini Atzeret y, en Israel, donde Shemini Atzeret y Simjat Torá se celebran el mismo día, los caraítas se refieren al día como por Chemini Atseret .
Además, la determinación del calendario caraíta no se basa en cálculos astronómicos sino en la observación directa de la luna nueva y la germinación de la cebada , el vigésimo segundo día del séptimo mes no se celebra al mismo tiempo que el 22 de Tishrei en el calendario judío. (en 2010 se llevó a cabo el 30 de septiembre de Rabbinites y 1 st octubre para los caraítas).
Los samaritanos, seguidores de un maísmo no judío que sólo reconoce como canónicos los primeros seis libros de la Biblia, celebran un solo día festivo.
Poco después de la medianoche, las oraciones comienzan en su lugar de culto y duran más de diez horas. Después de la fiesta, se desmontan las sucot , se guarda su marco hasta el próximo año y las frutas que las decoran prensadas o comidas por los niños.