Paul-Otto Schmidt

Paul-Otto Schmidt Imagen en Infobox. Paul-Otto Schmidt ( en el medio ) con Édouard Daladier y Adolf Hitler (1938), el día antes de la firma de los acuerdos de Munich . Biografía
Nacimiento 23 de junio de 1899
Charlottenburg
Muerte 21 de abril de 1970(a los 70 años)
Gmund am Tegernsee
Nacionalidad alemán
Lealtad Tercer Reich
Ocupaciones Lingüista , político , traductor , diplomático
Otras informaciones
Partido político Partido Nacionalsocialista de Trabajadores Alemanes
Armado Heer
Conflicto Primera Guerra Mundial

Paul-Otto Schmidt es un intérprete de conferencias alemán, nacido el23 de junio de 1899en Berlín y murió el21 de abril de 1970en Gmund am Tegernsee ( Alpes bávaros ). Se sabe que fue el intérprete oficial de Adolf Hitler .

Schmidt hablaba francés, inglés, holandés, italiano, español, checo, eslovaco, polaco y rumano. Por otro lado, no hablaba ruso a pesar de que formó parte de la delegación alemana recibida en Moscú en agosto de 1939 como parte de la preparación del pacto germano-soviético .

Biografía

Schmidt luchó en la Primera Guerra Mundial en 1917-1918 y resultó herido en el Frente Occidental . Posteriormente, estudió varios idiomas en Berlín , trabajando en paralelo para una agencia de noticias estadounidense.

En 1921 se formó como intérprete de conferencias en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania , demostrando habilidades excepcionales de memorización. EnJulio 1923Paul Schmidt, aún estudiante y en plena preparación para sus exámenes, llevó a cabo su primera misión para el ministerio ante la Corte Permanente de Justicia Internacional en La Haya .

Después de graduarse de la universidad, fue contratado en 1924 por el Ministerio de Relaciones Exteriores y se convirtió en jefe del equipo de intérpretes bajo el gobierno de Gustav Stresemann . Jugó un papel importante en las relaciones amistosas de Aristide Briand y Gustav Stresemann, cuyos intercambios diplomáticos llevaron a la reconciliación franco-alemana después de la Primera Guerra Mundial . Permaneció en el ministerio tras el cambio de gobierno tras la victoria en 1933 del Partido Nazi (NSDAP), hasta 1945 . Entre otras importantes conferencias, participó en la del Tratado de Locarno (1925). Entonces era el intérprete de Hitler , y le debemos en particular el relato del encuentro entre Hitler y el Gran Mufti Amin al-Husseini enNoviembre de 1941.

Se le otorgó los siguientes rangos en la administración:

Se convirtió en miembro del NSDAP a fines de 1943 . Lo hizo siguiendo el consejo de sus amigos del ministerio y tuvo que felicitarse por ello porque habría tenido dificultades tras el ataque a20 de julio de 1944.

En Mayo de 1945, fue arrestado por las autoridades estadounidenses pero liberado en 1948 . Fue absuelto de cualquier compromiso con el régimen (ver desnazificación ) en 1950 por el tribunal de Miesbach y pudo continuar trabajando como traductor . Fue intérprete en ciertos juicios de Nuremberg y con frecuencia acompañaba al psiquiatra estadounidense que visitaba a los prisioneros alemanes en sus celdas.

En el invierno de 1952-1953 se convirtió en director del Instituto de Intérpretes y Traductores de Munich ( Sprachen- und Dolmetscherinstitut o SDI). También fue candidato del partido conservador "  Deutsche Partei  " en las elecciones federales alemanas de 1953 para el Bundestag, pero no fue elegido.

Paul Schmidt publicó sus memorias como "  D r  Paul Schmidt" en dos libros:

Notas y referencias

Notas

  1. La foto es de29 de septiembre de 1938y los acuerdos se firmaron en la noche a la 1  pm  30 am.

Referencias

  1. Texto en Laurens, L'Orient arabe, arabisme et Islamisme de 1798 d 1945 , París, Armand Colin, 1993, p.  342-346 .
  2. "  9000000 - The 3 e  man of the Reich  " [video] en sonuma.be , RTB,27 de mayo de 1962(consultado el 27 de septiembre de 2016 ) .

Bibliografía