Volochovenians (o Bolochovenes : en Rusia Болоховцы, en Ucrania Болохівці, en rumano Bolohoveni o Volohoveni) son un pueblo mencionados en los rusos crónicas de los años 1150 - 1257 en una zona geográfica situada en Moldavia y Podolia , en lo que Zhitomir en el norte y en la cuenca sur de Boug hacia el este, como pastores y guerreros, a veces aliados, a veces mercenarios, a veces opositores de sus vecinos: Galicia-Volhynia , Hungría , Pétchénègues , Iasses , Coumans , Tatars ...
Su origen se debate. Los historiadores rumanos los consideran valacos debido a la similitud entre su nombre y el de Bолохи ( Volochi en lenguas eslavas orientales ) y al confiar en los topónimos de Olașnița, Plosca, Satanov (Satu nou), Troianu, Voloșcăuți, Volosovtsi, Volosovka, Voloshkov, Volotchisk, Voloshki y Volostok mencionados en las crónicas rusas. Alexandre Boldur menciona topónimos actuales ( Moldavia y Ucrania ): Golovtchintsy, Goloskov, Mlodava, Voskodavie, Voskodavintsi, Voloscăuți, Volkovitski, Volcăuți, Volosovtsi, Volosovka, Voltchintsi, Voloshts, Butchiskvetsi, Ancient Troianu, Olașnița, Olșani, Olșanca, Olhoveț, Voloshki, Volostok, Vlodava. Los historiadores eslavos los consideran eslavos , apoyándose en otros topónimos, eslavos, mencionados en las mismas crónicas: Bojskai, Derevich, Diadikov, Guiditchev, Gorodets, Gorodok, Gubin, Kobud, Kudin, Semoti o Vozviag. De hecho, dada la inseguridad de la época y el bosque o los refugios pantanosos de la región (como los hayedos de Podolia , el Codru o el Delta del Danubio ) donde podría refugiarse una población independiente, es probable que este grupo fuera eslavo. -Románico, formado originalmente por pastores seminómadas, tanto eslavos como valacos. En Rumania , el choronyme Ţara Volohovească se usa como traducción Волоховянина зэмля (Земля болоховцев en ruso moderno) para designar el territorio de la futura Moldavia y Podolia medieval antes de que esos nombres aparezcan a su vez en las fuentes. Alexander Boldur informa de un dique de tierra con cimientos de torres defensivas, que atraviesa Ucrania desde el suroeste entre el río Nistru y la ciudad de Tarnopol, a lo largo del antiguo límite entre Galicia-Volyn en el oeste y el territorio de Volochovene en el este.
En 1019 los pechenegos y sus aliados los “Blakumen” (en las sagas de Varangian ) luchan como mercenarios en la batalla del río Alta (afluente del Dnieper ) por Sviatopolk I contra Yaroslav el Sabio . Para Victor Spinei, los “Blakumen” son Vlachs .
Hacia 1040, Vincent Kadlubko relata que Cazimir, duque de Polonia, se alió con Jaroslav el Sabio de Kiev, quien le envió mil hombres para recuperar sus tierras en Polonia, hombres que serían “rutenos y dacios” ; para Spinei, estos "dacios" son los hablantes de rumano .
Según las crónicas rusas, los " valacos y pechenegos" (así identificados) fueron derrotados por la hueste real húngara en la batalla de Chiraleș, en Transilvania .
En 1070, la misma mayoría de los rutenos fueron citados por Dlugosz como mercenarios de Boleslav el Temerario .
Al mando de un jefe llamado Quteq (posiblemente couman ), "los pechenegos, los valacos y los rutenos de los países de Dniéster y Sereth" (más tarde Moldavia ) entran en Hungría para derrocar a Laszló y poner a Salomón , su predecesor, de nuevo en el trono. por sus familiares. Pero nuevamente son derrotados por el ejército húngaro en la batalla de Oradea Mică (Kisvarda). Solomon escapa por poco de la muerte y regresa a los Cárpatos para refugiarse en Moldavia. El mismo Salomón pone en 1087 una expedición de valacos y pechenegos (bajo las órdenes de un jefe llamado Țelgu) para saquear el Imperio bizantino, pero es sorprendido por el ejército bizantino que pone a sus tropas en fuga: Salomón y Țelgu mueren en acción. .
En 1150 , la crónica de Ipatiev relata cómo el Principado de Galicia , encabezado por el príncipe Vladimirko , en su ofensiva contra Iziaslav II de Kiev atraviesa el “país de Bolokhov” o “ Volochovo ” .
Al mismo tiempo, un icono donado en 1050 por Ioan, joupan (жупынь) de los valacos de Onnut (ciudad cercana a la actual Zastavna ) se menciona en el inventario de bienes de una iglesia en Lviv que data de 1689.
Según una crónica polaca, Yaroslav I Osmomysl , príncipe de Galicia , se enfrenta a la rebelión de sus vasallos de Volochovene y conduce, para devolverlos al redil gallego, varias campañas en Moldavia.
Después de seis años de conflicto, Ioan el “ berladnico ” reunió un ejército de 6000 berladnicos y cumanos que entraron en Galicia a través de la “ Porte des Volochovènes ”: Усельца u Oušel'ca (probablemente la actual Novosselytsia ), oušel'ca significa "Puerta" en Lengua eslava oriental .
Nicétas Choniatès relata que Andronicus Comneanu , futuro basileus bizantino , “cruza el Danubio luego los territorios de los Vlaques o Volochovènes, hacia Ousselitsa, en Galicia ” , pero es detenido por estos, “vasallos de los gallegos” .
También según la crónica de Ipatiev, los Voloshovenes que servían en los ejércitos de Mstislav II de Kiev contra Hungría , desertaron a Uzhgorod , lo que obligó a Mstislav a "retirarse al país Voloshovene, al este de las montañas" ( Cárpatos ).
Sesenta años después, la crónica de Ipatiev menciona a los Voloshovenes como sirviendo (probablemente como mercenarios) en los ejércitos del rey Andrés II de Hungría contra Daniel de Galicia , luego en los ejércitos gallegos contra los de Kiev en 1235 , y contra Boleslav de Mazovia en 1240. .
Daniel Galicia ocupa las localidades de volochovènes Bojskaï , Derevitch , Diadikov , Guiditchev , Gorodets , Gorodok , Goubin , Kobud , Koudin , Semoti y Vozviagl para evitar que Volochovènes, entonces dirigido por un hombre llamado Zupan Vasilko (o Vasilcău) proporcione los tártaros de comida.
En la época soviética , la historia oficial, comprometida con la demostración de un origen distinto de los moldavos en comparación con el de otros hablantes de rumano , un origen que sería "claramente más eslavo, y el resultado de una ósmosis milenaria entre eslavos y Romanos ” , consideraba a los Volochovenes como los antepasados de los actuales moldavos . La palabra " moldavos " se tomó aquí en el sentido soviético del término (hoy predominante en la literatura de los países exsoviéticos y en las obras de habla inglesa y alemana) lo que la convierte en "un grupo étnico de habla romana diferente de los rumanos ” , que viven solo en las repúblicas de la URSS, y no en el sentido geográfico e histórico (hoy predominante en las lenguas romances ) lo que los convierte en “ todos los habitantes de la antigua Moldavia histórica ” y no solo los de la ex URSS .